/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/mr.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/mr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 57349 by bubulle, Sun Jan 18 18:25:27 2009 UTC revision 57683 by bubulle, Wed Feb 25 06:52:34 2009 UTC
# Line 11  msgid "" Line 11  msgid ""
11  msgstr ""  msgstr ""
12  "Project-Id-Version: debian-installer\n"  "Project-Id-Version: debian-installer\n"
13  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14  "POT-Creation-Date: 2009-01-10 06:27+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2009-02-17 22:51+0000\n"
15  "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n"  "PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:19+0530\n"
16  "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
17  "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "  "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
18  "<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"  "<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
# Line 1157  msgid "Load debconf preconfiguration fil Line 1157  msgid "Load debconf preconfiguration fil
1157  msgstr "डेबकॉन्फ पूर्वसंरचना फाईल लोड करा."  msgstr "डेबकॉन्फ पूर्वसंरचना फाईल लोड करा."
1158    
1159  #. Type: select  #. Type: select
1160    #. Choices
1161    #: ../rescue-mode.templates:3001
1162    msgid "Do not use a root file system"
1163    msgstr "मूल फाईल प्रणाली वापरू नका"
1164    
1165    #. Type: select
1166  #. Description  #. Description
1167  #: ../rescue-mode.templates:6001  #: ../rescue-mode.templates:6001
1168  msgid "Rescue operations"  msgid "Rescue operations"
# Line 4022  msgstr "परवलीचा शब् Line 4028  msgstr "परवलीचा शब्
4028  #. Description  #. Description
4029  #. :sl2:  #. :sl2:
4030  #: ../user-setup-udeb.templates:7001 ../user-setup-udeb.templates:14001  #: ../user-setup-udeb.templates:7001 ../user-setup-udeb.templates:14001
4031  #: ../grub-installer.templates:10001 ../network-console.templates:5001  #: ../grub-installer.templates:9001 ../network-console.templates:5001
4032  msgid "Re-enter password to verify:"  msgid "Re-enter password to verify:"
4033  msgstr "पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:"  msgstr "पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:"
4034    
# Line 4335  msgstr "" Line 4341  msgstr ""
4341  #. Type: text  #. Type: text
4342  #. Description  #. Description
4343  #. :sl1:  #. :sl1:
4344  #: ../grub-installer.templates:18001  #: ../grub-installer.templates:17001
4345  msgid "Installing GRUB boot loader"  msgid "Installing GRUB boot loader"
4346  msgstr "ग्रब आरंभ सुचक अधिष्ठापित होत आहे"  msgstr "ग्रब आरंभ सुचक अधिष्ठापित होत आहे"
4347    
4348  #. Type: text  #. Type: text
4349  #. Description  #. Description
4350  #. :sl1:  #. :sl1:
4351  #: ../grub-installer.templates:19001  #: ../grub-installer.templates:18001
4352  msgid "Looking for other operating systems..."  msgid "Looking for other operating systems..."
4353  msgstr "इतर प्रचालन प्रणालींचा शोध चालू आहे..."  msgstr "इतर प्रचालन प्रणालींचा शोध चालू आहे..."
4354    
4355  #. Type: text  #. Type: text
4356  #. Description  #. Description
4357  #. :sl1:  #. :sl1:
4358  #: ../grub-installer.templates:20001  #: ../grub-installer.templates:19001
4359  msgid "Installing the '${GRUB}' package..."  msgid "Installing the '${GRUB}' package..."
4360  msgstr "'${GRUB}' पॅकेज अधिष्ठापित होत आहे..."  msgstr "'${GRUB}' पॅकेज अधिष्ठापित होत आहे..."
4361    
4362  #. Type: text  #. Type: text
4363  #. Description  #. Description
4364  #. :sl1:  #. :sl1:
4365  #: ../grub-installer.templates:21001  #: ../grub-installer.templates:20001
4366  msgid "Determining GRUB boot device..."  msgid "Determining GRUB boot device..."
4367  msgstr "ग्रब आरंभ उपकरण ठरवले जात आहे..."  msgstr "ग्रब आरंभ उपकरण ठरवले जात आहे..."
4368    
4369  #. Type: text  #. Type: text
4370  #. Description  #. Description
4371  #. :sl1:  #. :sl1:
4372  #: ../grub-installer.templates:22001  #: ../grub-installer.templates:21001
4373  msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."  msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
4374  msgstr "\"grub-install ${BOOTDEV}\" प्रोग्राम चालवला जात आहे..."  msgstr "\"grub-install ${BOOTDEV}\" प्रोग्राम चालवला जात आहे..."
4375    
4376  #. Type: text  #. Type: text
4377  #. Description  #. Description
4378  #. :sl1:  #. :sl1:
4379  #: ../grub-installer.templates:23001  #: ../grub-installer.templates:22001
4380  msgid "Running \"update-grub\"..."  msgid "Running \"update-grub\"..."
4381  msgstr "\"update-grub\" प्रोग्राम चालवला जात आहे..."  msgstr "\"update-grub\" प्रोग्राम चालवला जात आहे..."
4382    
4383  #. Type: text  #. Type: text
4384  #. Description  #. Description
4385  #. :sl1:  #. :sl1:
4386  #: ../grub-installer.templates:24001  #: ../grub-installer.templates:23001
4387  msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."  msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
4388  msgstr "/etc/kernel-img.conf सुधारित केले जात आहे..."  msgstr "/etc/kernel-img.conf सुधारित केले जात आहे..."
4389    
# Line 4385  msgstr "/etc/kernel-img.conf सुध Line 4391  msgstr "/etc/kernel-img.conf सुध
4391  #. Description  #. Description
4392  #. Main menu item  #. Main menu item
4393  #. :sl1:  #. :sl1:
4394  #: ../grub-installer.templates:25001  #: ../grub-installer.templates:24001
4395  msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"  msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
4396  msgstr "ग्रब आरंभ सुचक हार्डडिस्कवर अधिष्ठापित करा"  msgstr "ग्रब आरंभ सुचक हार्डडिस्कवर अधिष्ठापित करा"
4397    
# Line 4454  msgstr "तार्किक खंड Line 4460  msgstr "तार्किक खंड
4460  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"
4461  msgstr "मार्गदर्शित - पूर्ण डिस्क वापरा व ताखंव्य संरचित करा"  msgstr "मार्गदर्शित - पूर्ण डिस्क वापरा व ताखंव्य संरचित करा"
4462    
4463    #~ msgid ""
4464    #~ "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4465    #~ msgstr ""
4466    #~ "याऐवजी नेटवर्क अधिष्ठापना करा, किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त "
4467    #~ "करा."
4468    
4469    #~ msgid "Install the GRUB boot loader to XFS file system?"
4470    #~ msgstr "ग्रब आरंभ सुचक (बूट लोडर) एक्सएफ़एस फ़ाईल प्रणालीत अधिष्ठापित करणार आहात?"
4471    
4472    #~ msgid ""
4473    #~ "The GRUB boot loader installation often fails or hangs when /boot is on a "
4474    #~ "XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
4475    #~ msgstr ""
4476    #~ "जेंव्हा /boot एक्सएफ़एस फ़ाईल प्रणालीत असतो तेंव्हा बहुतेकदा ग्रब आरंभ सुचक (बूट लोडर) "
4477    #~ "एक्सएफ़एस फ़ाईल प्रणालीत अधिष्ठापित करणे शक्य होत नाही. अशा परिस्थितीत लिलो चा "
4478    #~ "उपयोग करावा."
4479    
4480  #~ msgid "Failed to resolve kernel symlink"  #~ msgid "Failed to resolve kernel symlink"
4481  #~ msgstr "कर्नेल सिमलिंक ठरवता आली नाही"  #~ msgstr "कर्नेल सिमलिंक ठरवता आली नाही"
4482    

Legend:
Removed from v.57349  
changed lines
  Added in v.57683

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5