| 4811 |
#~ msgid "US" |
#~ msgid "US" |
| 4812 |
#~ msgstr "ES" |
#~ msgstr "ES" |
| 4813 |
|
|
|
#~ msgid "Enter random characters" |
|
|
#~ msgstr "Sar ausazko karaktereak" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "You can help speed up the process by entering random characters on the " |
|
|
#~ "keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: " |
|
|
#~ "this can take a long time)" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Zuk prozesua bizkortzen lagun dezakezu, tekaltuaren bidez ausazko datuak " |
|
|
#~ "sartuaz ausazko hilara beteaz. (ABISUA: prozesu honek denbora luzea hartu " |
|
|
#~ "lezake)" |
|
|
|
|
| 4814 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
| 4815 |
#~ "Hint: Use \"20%\" (or \"30%\", etc.) for 20% (resp. 30%, etc.) of the " |
#~ "Hint: Use \"20%\" (or \"30%\", etc.) for 20% (resp. 30%, etc.) of the " |
| 4816 |
#~ "available free space for this partition. Use \"max\" as a shortcut for " |
#~ "available free space for this partition. Use \"max\" as a shortcut for " |