/[d-i]/trunk/packages/po/eu.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/eu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 28370 by bubulle, Tue Jun 14 00:36:57 2005 UTC revision 28442 by bubulle, Thu Jun 16 00:38:04 2005 UTC
# Line 3317  msgstr "" Line 3317  msgstr ""
3317  #. Type: error  #. Type: error
3318  #. Description  #. Description
3319  #: ../base-installer.templates:101  #: ../base-installer.templates:101
3320  msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."  msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
3321  msgstr "${SUBST0} ez zegoen aurrez deskargatuta."  msgstr "Ezin izan da Release fitxategia lortu ${SUBST0}."
3322    
3323  #. Type: error  #. Type: error
3324  #. Description  #. Description
3325  #: ../base-installer.templates:106  #: ../base-installer.templates:106
3326  msgid "Unknown location ${SUBST0}."  #, fuzzy
3327  msgstr "Kokaleku ezezaguna ${SUBST0}."  msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
3328    msgstr "Ezin izan da Release fitxategia lortu ${SUBST0}."
3329    
3330  #. Type: error  #. Type: error
3331  #. Description  #. Description
3332  #: ../base-installer.templates:111  #: ../base-installer.templates:111
3333  msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."  msgid "Release signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
3334  msgstr "Ezin izan da Release fitxategia lortu ${SUBST0}."  msgstr ""
3335    
3336  #. Type: error  #. Type: error
3337  #. Description  #. Description
# Line 3347  msgstr "Release fitxategi baliogabea: sa Line 3348  msgstr "Release fitxategi baliogabea: sa
3348  #. Type: error  #. Type: error
3349  #. Description  #. Description
3350  #: ../base-installer.templates:126  #: ../base-installer.templates:126
3351    msgid "Debootstrap Error"
3352    msgstr "Debootstrap errorea"
3353    
3354    #. Type: error
3355    #. Description
3356    #: ../base-installer.templates:126
3357  msgid ""  msgid ""
3358  "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "  "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
3359  "CD, depending on your installation method."  "CD, depending on your installation method."
# Line 3364  msgstr "" Line 3371  msgstr ""
3371  "CD edo CD-RW bidez instalatzen ari bazara, CD-a abiadura motelago batetan "  "CD edo CD-RW bidez instalatzen ari bazara, CD-a abiadura motelago batetan "
3372  "grabatzeak lagundu lezake."  "grabatzeak lagundu lezake."
3373    
 #. Type: error  
 #. Description  
 #: ../base-installer.templates:135  
 msgid "Debootstrap Error"  
 msgstr "Debootstrap errorea"  
   
 #. Type: error  
 #. Description  
 #: ../base-installer.templates:135  
 msgid "Interrupt caught... Exiting."  
 msgstr "Eten egin da... Ixten."  
   
3374  #. Type: text  #. Type: text
3375  #. Description  #. Description
3376  #: ../base-installer.templates:144  #: ../base-installer.templates:139
3377  msgid "Preparing to install the base system..."  msgid "Preparing to install the base system..."
3378  msgstr "Debian oinarri-sistema instalatzeko prestatzen..."  msgstr "Debian oinarri-sistema instalatzeko prestatzen..."
3379    
3380  #. Type: text  #. Type: text
3381  #. Description  #. Description
3382  #: ../base-installer.templates:148 ../prebaseconfig.templates:12  #: ../base-installer.templates:143 ../prebaseconfig.templates:12
3383  msgid "Running ${SCRIPT}..."  msgid "Running ${SCRIPT}..."
3384  msgstr "${SCRIPT} exekutatzen..."  msgstr "${SCRIPT} exekutatzen..."
3385    
3386  #. Type: text  #. Type: text
3387  #. Description  #. Description
3388  #: ../base-installer.templates:152  #: ../base-installer.templates:147
3389  msgid "Checking the target file system"  msgid "Retrieving Release file"
3390  msgstr "Helburuko fitxategi-sistema egiaztatzen"  msgstr "Release fitxategia berreskuratzen"
3391    
3392  #. Type: text  #. Type: text
3393  #. Description  #. Description
3394  #: ../base-installer.templates:156  #: ../base-installer.templates:151
3395  msgid "Retrieving Release file"  #, fuzzy
3396    msgid "Retrieving Release file signature"
3397  msgstr "Release fitxategia berreskuratzen"  msgstr "Release fitxategia berreskuratzen"
3398    
3399  #. Type: text  #. Type: text
3400  #. Description  #. Description
3401  #: ../base-installer.templates:160  #: ../base-installer.templates:155
3402  msgid "Finding package sizes"  msgid "Finding package sizes"
3403  msgstr "Pakete-tamainak bilatzen"  msgstr "Pakete-tamainak bilatzen"
3404    
3405  #. Type: text  #. Type: text
3406  #. Description  #. Description
3407  #: ../base-installer.templates:164  #: ../base-installer.templates:159
3408  msgid "Retrieving Packages files"  msgid "Retrieving Packages files"
3409  msgstr "Pakete-fitxategiak eskuratzen"  msgstr "Pakete-fitxategiak eskuratzen"
3410    
3411  #. Type: text  #. Type: text
3412  #. Description  #. Description
3413  #: ../base-installer.templates:168  #: ../base-installer.templates:163
3414    #, fuzzy
3415    msgid "Retrieving Packages file"
3416    msgstr "Pakete-fitxategiak eskuratzen"
3417    
3418    #. Type: text
3419    #. Description
3420    #: ../base-installer.templates:167
3421  msgid "Retrieving packages"  msgid "Retrieving packages"
3422  msgstr "Paketeak eskuratzen"  msgstr "Paketeak eskuratzen"
3423    
3424  #. Type: text  #. Type: text
3425  #. Description  #. Description
3426  #: ../base-installer.templates:172  #: ../base-installer.templates:171
3427  msgid "Extracting packages"  msgid "Extracting packages"
3428  msgstr "Paketeak ateratzen"  msgstr "Paketeak ateratzen"
3429    
3430  #. Type: text  #. Type: text
3431  #. Description  #. Description
3432  #: ../base-installer.templates:176  #: ../base-installer.templates:175
3433  msgid "Installing the base system"  msgid "Installing the base system"
3434  msgstr "Oinarri-sistema instalatzen"  msgstr "Oinarri-sistema instalatzen"
3435    
3436  #. Type: text  #. Type: text
3437  #. Description  #. Description
3438  #: ../base-installer.templates:180  #: ../base-installer.templates:179
3439  msgid "Installing core packages"  msgid "Installing core packages"
3440  msgstr "Oinarrizko paketeak instalatzen..."  msgstr "Oinarrizko paketeak instalatzen..."
3441    
3442  #. Type: text  #. Type: text
3443  #. Description  #. Description
3444  #: ../base-installer.templates:184  #: ../base-installer.templates:183
3445  msgid "Unpacking required packages"  msgid "Unpacking required packages"
3446  msgstr "Behar diren paketeak deskonprimitzen"  msgstr "Behar diren paketeak deskonprimitzen"
3447    
3448  #. Type: text  #. Type: text
3449  #. Description  #. Description
3450  #: ../base-installer.templates:188  #: ../base-installer.templates:187
3451  msgid "Configuring required packages"  msgid "Configuring required packages"
3452  msgstr "Behar diren paketeak konfiguratzen"  msgstr "Behar diren paketeak konfiguratzen"
3453    
3454  #. Type: text  #. Type: text
3455  #. Description  #. Description
3456  #: ../base-installer.templates:192  #: ../base-installer.templates:191
3457  msgid "Unpacking the base system"  msgid "Unpacking the base system"
3458  msgstr "Oinarri-sistema deskonprimitzen"  msgstr "Oinarri-sistema deskonprimitzen"
3459    
3460  #. Type: text  #. Type: text
3461  #. Description  #. Description
3462  #: ../base-installer.templates:196  #: ../base-installer.templates:195
3463  msgid "Configuring the base system"  msgid "Configuring the base system"
3464  msgstr "Oinarri-sistema konfiguratzen"  msgstr "Oinarri-sistema konfiguratzen"
3465    
3466  #. Type: text  #. Type: text
3467  #. Description  #. Description
3468  #: ../base-installer.templates:200  #: ../base-installer.templates:203
 msgid "${SECTION}: ${INFO}..."  
 msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."  
   
 #. Type: text  
 #. Description  
 #: ../base-installer.templates:204  
3469  msgid "Validating ${SUBST0}..."  msgid "Validating ${SUBST0}..."
3470  msgstr "${SUBST0} balidatzen..."  msgstr "${SUBST0} balidatzen..."
3471    
3472  #. Type: text  #. Type: text
3473  #. Description  #. Description
3474  #: ../base-installer.templates:208  #: ../base-installer.templates:207
3475  msgid "Retrieving ${SUBST0}..."  msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
3476  msgstr "${SUBST0} eskuratzen..."  msgstr "${SUBST0} eskuratzen..."
3477    
3478  #. Type: text  #. Type: text
3479  #. Description  #. Description
3480  #: ../base-installer.templates:212  #: ../base-installer.templates:211
3481  msgid "Extracting ${SUBST0}..."  msgid "Extracting ${SUBST0}..."
3482  msgstr "${SUBST0} ateratzen..."  msgstr "${SUBST0} ateratzen..."
3483    
3484  #. Type: text  #. Type: text
3485  #. Description  #. Description
3486  #: ../base-installer.templates:216  #: ../base-installer.templates:215
3487  msgid "Unpacking ${SUBST0}..."  msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
3488  msgstr "${SUBST0} ateratzen..."  msgstr "${SUBST0} ateratzen..."
3489    
3490  #. Type: text  #. Type: text
3491  #. Description  #. Description
3492  #: ../base-installer.templates:220  #: ../base-installer.templates:219
3493  msgid "Configuring ${SUBST0}..."  msgid "Configuring ${SUBST0}..."
3494  msgstr "${SUBST0} konfiguratzen..."  msgstr "${SUBST0} konfiguratzen..."
3495    
3496  #. Type: text  #. Type: text
3497  #. Description  #. Description
3498  #: ../base-installer.templates:224  #: ../base-installer.templates:223
3499  msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."  #, fuzzy
3500  msgstr "Pakete-tamaina egiaztatzen: ${SUBST0}..."  msgid "Checking Release signature"
3501    msgstr "Release fitxategia berreskuratzen"
3502    
3503    #. Type: text
3504    #. Description
3505    #: ../base-installer.templates:227
3506    #, fuzzy
3507    msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
3508    msgstr "Release fitxategi baliogabea: sarrerarik ez dago ${SUBST0}(r)entzat."
3509    
3510    #. Type: text
3511    #. Description
3512    #: ../base-installer.templates:231
3513    #, fuzzy
3514    msgid "Resolving dependencies of base packages..."
3515    msgstr "Oinarri-paketeak instalatzen..."
3516    
3517    #. Type: text
3518    #. Description
3519    #: ../base-installer.templates:235
3520    #, fuzzy
3521    msgid "Resolving dependencies of required packages..."
3522    msgstr "Behar diren paketeak deskonprimitzen..."
3523    
3524  #. Type: text  #. Type: text
3525  #. Description  #. Description
3526  #: ../base-installer.templates:228  #: ../base-installer.templates:239
3527    msgid "\"Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}...\""
3528    msgstr ""
3529    
3530    #. Type: text
3531    #. Description
3532    #: ../base-installer.templates:243
3533  msgid "Installing core packages..."  msgid "Installing core packages..."
3534  msgstr "Nukleo-paketeak instalatzen..."  msgstr "Nukleo-paketeak instalatzen..."
3535    
3536  #. Type: text  #. Type: text
3537  #. Description  #. Description
3538  #: ../base-installer.templates:232  #: ../base-installer.templates:247
3539  msgid "Unpacking required packages..."  msgid "Unpacking required packages..."
3540  msgstr "Behar diren paketeak deskonprimitzen..."  msgstr "Behar diren paketeak deskonprimitzen..."
3541    
3542  #. Type: text  #. Type: text
3543  #. Description  #. Description
3544  #: ../base-installer.templates:236  #: ../base-installer.templates:251
3545  msgid "Configuring required packages..."  msgid "Configuring required packages..."
3546  msgstr "Behar diren paketeak konfiguratzen..."  msgstr "Behar diren paketeak konfiguratzen..."
3547    
3548  #. Type: text  #. Type: text
3549  #. Description  #. Description
3550  #: ../base-installer.templates:240  #: ../base-installer.templates:255
3551  msgid "Installing base packages..."  msgid "Installing base packages..."
3552  msgstr "Oinarri-paketeak instalatzen..."  msgstr "Oinarri-paketeak instalatzen..."
3553    
3554  #. Type: text  #. Type: text
3555  #. Description  #. Description
3556  #: ../base-installer.templates:244  #: ../base-installer.templates:259
3557  msgid "Unpacking the base system..."  msgid "Unpacking the base system..."
3558  msgstr "Oinarri-sistema despaketatzen..."  msgstr "Oinarri-sistema despaketatzen..."
3559    
3560  #. Type: text  #. Type: text
3561  #. Description  #. Description
3562  #: ../base-installer.templates:248  #: ../base-installer.templates:263
3563  msgid "Configuring the base system..."  msgid "Configuring the base system..."
3564  msgstr "Oinarri-sistema konfigruatzen..."  msgstr "Oinarri-sistema konfigruatzen..."
3565    
3566  #. Type: text  #. Type: text
3567  #. Description  #. Description
3568  #: ../base-installer.templates:252  #: ../base-installer.templates:267
3569  msgid "Base system installed successfully."  msgid "Base system installed successfully."
3570  msgstr "Oinarri-sistema ondo instalatu da."  msgstr "Oinarri-sistema ondo instalatu da."
3571    
3572  #. Type: text  #. Type: text
3573  #. Description  #. Description
3574  #: ../base-installer.templates:256  #: ../base-installer.templates:271
3575    msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
3576    msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
3577    
3578    #. Type: text
3579    #. Description
3580    #: ../base-installer.templates:275
3581    msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
3582    msgstr ""
3583    
3584    #. Type: text
3585    #. Description
3586    #: ../base-installer.templates:279
3587  msgid "Configuring APT sources..."  msgid "Configuring APT sources..."
3588  msgstr "APT iturburuak konfiguratzen..."  msgstr "APT iturburuak konfiguratzen..."
3589    
3590  #. Type: text  #. Type: text
3591  #. Description  #. Description
3592  #: ../base-installer.templates:260  #: ../base-installer.templates:283
3593  msgid "Updating the list of available packages..."  msgid "Updating the list of available packages..."
3594  msgstr "Pakete erabilgarrien zerrenda eguneratzen..."  msgstr "Pakete erabilgarrien zerrenda eguneratzen..."
3595    
3596  #. Type: text  #. Type: text
3597  #. Description  #. Description
3598  #: ../base-installer.templates:264  #: ../base-installer.templates:287
3599  msgid "Installing extra packages..."  msgid "Installing extra packages..."
3600  msgstr "Pakete gehigarriak instalatzen..."  msgstr "Pakete gehigarriak instalatzen..."
3601    
3602  #. Type: text  #. Type: text
3603  #. Description  #. Description
3604  #: ../base-installer.templates:268  #: ../base-installer.templates:291
3605  msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."  msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
3606  msgstr ""  msgstr ""
3607  "Pakete gehigarriak instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."  "Pakete gehigarriak instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."
3608    
3609  #. Type: text  #. Type: text
3610  #. Description  #. Description
3611  #: ../base-installer.templates:272  #: ../base-installer.templates:295
3612  msgid "Creating device files..."  msgid "Creating device files..."
3613  msgstr "Gailu-fitxategiak sortzen..."  msgstr "Gailu-fitxategiak sortzen..."
3614    
3615  #. Type: text  #. Type: text
3616  #. Description  #. Description
3617  #: ../base-installer.templates:276  #: ../base-installer.templates:299
3618  msgid "Selecting the kernel to install..."  msgid "Selecting the kernel to install..."
3619  msgstr "Instalatzeko nukleoa hautatzen..."  msgstr "Instalatzeko nukleoa hautatzen..."
3620    
3621  #. Type: text  #. Type: text
3622  #. Description  #. Description
3623  #: ../base-installer.templates:280  #: ../base-installer.templates:303
3624  msgid "Installing the kernel..."  msgid "Installing the kernel..."
3625  msgstr "Nukleoa instalatzen..."  msgstr "Nukleoa instalatzen..."
3626    
3627  #. Type: text  #. Type: text
3628  #. Description  #. Description
3629  #: ../base-installer.templates:284  #: ../base-installer.templates:307
3630  msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."  msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
3631  msgstr "Nukleoa instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."  msgstr "Nukleoa instalatzen - ${SUBST0} eskuratzen eta instalatzen..."
3632    
3633  #. Type: text  #. Type: text
3634  #. Description  #. Description
3635  #: ../base-installer.templates:288  #: ../base-installer.templates:311
3636  msgid "Installing the PCMCIA modules"  msgid "Installing the PCMCIA modules"
3637  msgstr "PCMCIA moduluak instalatzen"  msgstr "PCMCIA moduluak instalatzen"
3638    
3639  #. Type: text  #. Type: text
3640  #. Description  #. Description
3641  #. Item in the main menu to select this package  #. Item in the main menu to select this package
3642  #: ../base-installer.templates:293  #: ../base-installer.templates:316
3643  msgid "Install the base system"  msgid "Install the base system"
3644  msgstr "Instalatu oinarri-sistema"  msgstr "Instalatu oinarri-sistema"
3645    
# Line 9831  msgstr "" Line 9868  msgstr ""
9868  msgid "Gathering information for installation report..."  msgid "Gathering information for installation report..."
9869  msgstr "Instalazioaren berri emateko informazioa biltzen..."  msgstr "Instalazioaren berri emateko informazioa biltzen..."
9870    
9871    #~ msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."
9872    #~ msgstr "${SUBST0} ez zegoen aurrez deskargatuta."
9873    
9874    #~ msgid "Unknown location ${SUBST0}."
9875    #~ msgstr "Kokaleku ezezaguna ${SUBST0}."
9876    
9877    #~ msgid "Interrupt caught... Exiting."
9878    #~ msgstr "Eten egin da... Ixten."
9879    
9880    #~ msgid "Checking the target file system"
9881    #~ msgstr "Helburuko fitxategi-sistema egiaztatzen"
9882    
9883    #~ msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."
9884    #~ msgstr "Pakete-tamaina egiaztatzen: ${SUBST0}..."
9885    
9886  #~ msgid "Choose country or region"  #~ msgid "Choose country or region"
9887  #~ msgstr "Aukeratu estatua edo eskualdea"  #~ msgstr "Aukeratu estatua edo eskualdea"
9888    

Legend:
Removed from v.28370  
changed lines
  Added in v.28442

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5