/[d-i]/trunk/packages/partman/partman/debian/po/uk.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/partman/partman/debian/po/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

trunk/partman/partman/debian/po/uk.po revision 9852 by joeyh, Fri Mar 5 05:40:18 2004 UTC trunk/packages/partman/partman/debian/po/uk.po revision 12652 by joeyh, Tue Apr 6 01:55:50 2004 UTC
# Line 16  msgid "" Line 16  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: partman-templates_uk\n"  "Project-Id-Version: partman-templates_uk\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19  "POT-Creation-Date: 2004-03-05 00:37-0500\n"  "POT-Creation-Date: 2004-04-05 21:43-0400\n"
20  "PO-Revision-Date: 2004-03-04 16:04+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-03-17 18:00+0200\n"
21  "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"  "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
22  "Language-Team: Ukrainian\n"  "Language-Team: Ukrainian\n"
23  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
24  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26  "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"  "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
27    "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
28    "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29    "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30    
31  #. Type: text  #. Type: text
32  #. Description  #. Description
# Line 52  msgstr "Визначення файло Line 55  msgstr "Визначення файло
55  #. Type: select  #. Type: select
56  #. Description  #. Description
57  #: ../templates:31  #: ../templates:31
58  msgid "Partition table overview:"  msgid ""
59  msgstr "Огляд таблиці розділів:"  "This partitioner doesn't have information about the default type of the "
60    "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
61    "debian-boot@lists.debian.org with information."
62    msgstr ""
63    "Ця програма розбивки не має інформації про тип таблиці розділів за "
64    "замовчанням для вашої архітектури. Надішліть будь ласка повідомлення до "
65    "debian-boot@lists.debian.org з цією інформацією."
66    
67  #. Type: select  #. Type: select
68  #. Description  #. Description
69  #: ../templates:31  #: ../templates:31
70  msgid ""  msgid ""
71    "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
72    "libparted, then this partitioner will not work properly."
73    msgstr ""
74    "Зауважте, якщо тип таблиці розділів не підтримується libparted, то ця "
75    "програма розбивки не буде працювати коректно."
76    
77    #. Type: boolean
78    #. Description
79    #: ../templates:42
80    msgid "Continue with partitioning?"
81    msgstr "Продовжити розбивку?"
82    
83    #. Type: boolean
84    #. Description
85    #: ../templates:42
86    msgid ""
87    "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
88    "support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
89    "recommended that you exit this partitioner."
90    msgstr ""
91    "Ця порграма розбивки заснована на бібліотеці libparted, яка не має підтримки "
92    "для таблиць розділів, що використовуються вашою архітектурою. Дуже "
93    "рекомендуємо щоб ви вийшли з цієї програми."
94    
95    #. Type: boolean
96    #. Description
97    #: ../templates:42
98    msgid ""
99    "If you can, please help to add support for your partition table type to "
100    "libparted."
101    msgstr ""
102    "Якщо ви можете, то допоможіть будь ласка додати підтримку для вашої таблиці "
103    "розділів до libparted."
104    
105    #. Type: select
106    #. Description
107    #: ../templates:53
108    #, fuzzy
109    msgid ""
110  "This is an overview of your currently configured partitions and mount "  "This is an overview of your currently configured partitions and mount "
111  "points. Select a partition or device to modify its settings, or select free "  "points. Select a partition to modify its settings, a free space to create "
112  "space to add a new partition."  "partitions, or a device to initialise its partition table."
113  msgstr ""  msgstr ""
114  "Це огляд існуючих розділів та точок монтування. Виберіть розділ або "  "Це огляд існуючих розділів та точок монтування. Виберіть розділ або "
115  "пристрій, щоб змінити його установки, або виберіть вільний простір, щоб "  "пристрій, щоб змінити його установки, або виберіть вільний простір, щоб "
# Line 69  msgstr "" Line 117  msgstr ""
117    
118  #. Type: boolean  #. Type: boolean
119  #. Description  #. Description
120  #: ../templates:39  #: ../templates:58
121  msgid "Create new empty partition table on this device?"  msgid "Create new empty partition table on this device?"
122    msgstr "Створити нову порожню таблицю розділів на цьому пристрої?"
123    
124    #. Type: boolean
125    #. Description
126    #: ../templates:58
127    msgid ""
128    "You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
129    "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
130    "will be removed."
131  msgstr ""  msgstr ""
132    "Ви вибрали для розбивки весь пристрій. Якщо ви підтвердите створення нової "
133    "таблиці розділів на пристрої, то всі існуючі розділи будуть видалені."
134    
135  #. Type: boolean  #. Type: boolean
136  #. Description  #. Description
137  #: ../templates:39  #: ../templates:58
138    msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
139    msgstr ""
140    "Зауважте, що вам буде надана можливість відмінити цю операцію пізніше, якщо "
141    "забажаєте."
142    
143    #. Type: boolean
144    #. Description
145    #: ../templates:68
146    #, fuzzy
147    msgid "Write a new empty partition table?"
148    msgstr "Створити нову порожню таблицю розділів на цьому пристрої?"
149    
150    #. Type: boolean
151    #. Description
152    #: ../templates:68
153  msgid ""  msgid ""
154  "You have selected an entire device to partiton. If you proceed with creating "  "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
155  "a new partition table on the device, then all current partitions will be "  "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
156  "removed."  "the disk immediately."
157  msgstr ""  msgstr ""
158    
159  #. Type: boolean  #. Type: boolean
160  #. Description  #. Description
161  #: ../templates:39  #: ../templates:68
162  msgid "Note that you will be able to undo this operation latter if you wish."  msgid ""
163    "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data in "
164    "the disk will be irreversibly removed."
165  msgstr ""  msgstr ""
166    
167  #. Type: boolean  #. Type: boolean
168  #. Description  #. Description
169  #. Translators, note that this is identical to partconf/confirm from the  #: ../templates:68
170  #. partconf package.  msgid ""
171  #: ../templates:51  "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
172  msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"  "it to disk."
173  msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?"  msgstr ""
174    
175  #. Type: boolean  #. Type: boolean
176  #. Description  #. Description
177  #: ../templates:51  #: ../templates:82
178  msgid "File systems will be created and partitions mounted."  #, fuzzy
179  msgstr "Будуть створені файлові системи та змонтовані розділи."  msgid "Write the changes to disk?"
180    msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"
181    
182    #. Type: boolean
183    #. Description
184    #: ../templates:82
185    msgid ""
186    "The changes to the partition table will be written to disk, file systems "
187    "created and partitions mounted."
188    msgstr ""
189    
190  #. Type: boolean  #. Type: boolean
191  #. Description  #. Description
192  #: ../templates:51  #: ../templates:82
193    #, fuzzy
194  msgid ""  msgid ""
195  "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "  "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
196  "systems to."  "well as on the partitions on which you have chosen to create new file "
197    "systems."
198  msgstr ""  msgstr ""
199  "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили "  "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили "
200  "файлові системи."  "файлові системи."
201    
202    #. Type: boolean
203    #. Description
204    #: ../templates:82
205    msgid "${ITEMS}"
206    msgstr ""
207    
208    #. Type: text
209    #. Description
210    #: ../templates:94
211    msgid "The following partitions are going to be formated:"
212    msgstr ""
213    
214    #. Type: text
215    #. Description
216    #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system"
217    #: ../templates:99
218    msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
219    msgstr ""
220    
221  #. Type: select  #. Type: select
222  #. Description  #. Description
223  #: ../templates:60  #: ../templates:104
224  msgid "Action on the chosen device:"  msgid "Action on the chosen device:"
225  msgstr "Дія над вибраним пристроєм:"  msgstr "Дія над вибраним пристроєм:"
226    
227  #. Type: select  #. Type: select
228  #. Description  #. Description
229  #: ../templates:65  #: ../templates:109
230  msgid "Action on the chosen free space:"  msgid "Action on the chosen free space:"
231  msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:"  msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:"
232    
233  #. Type: select  #. Type: select
234  #. Description  #. Description
235  #: ../templates:70  #: ../templates:114
236  msgid "Partition settings:"  msgid "Partition settings:"
237  msgstr "Установки розділу:"  msgstr "Установки розділу:"
238    
239    #. Type: select
240    #. Description
241    #: ../templates:114
242    msgid "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO}"
243    msgstr ""
244    
245    #. Type: text
246    #. Description
247    #: ../templates:119
248    msgid "This partition contains ${FILESYSTEM}."
249    msgstr ""
250    
251    #. Type: text
252    #. Description
253    #: ../templates:123
254    #, fuzzy
255    msgid "No existing file system is detected in this partition."
256    msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?"
257    
258  #. Type: note  #. Type: note
259  #. Description  #. Description
260  #: ../templates:74  #: ../templates:127
261  msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."  msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
262  msgstr "Розділ починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."  msgstr "Розділ починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
263    
264  #. Type: note  #. Type: note
265  #. Description  #. Description
266  #: ../templates:78  #: ../templates:131
267  msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."  msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
268  msgstr "Вільний простір починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."  msgstr "Вільний простір починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
269    
270  #. Type: text  #. Type: text
271  #. Description  #. Description
272  #: ../templates:82  #: ../templates:135
273  msgid "Please wait..."  msgid "Please wait..."
274  msgstr "Зачекайте, будь ласка..."  msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
275    
276  #. Type: text  #. Type: text
277  #. Description  #. Description
278  #: ../templates:86  #: ../templates:139
279  msgid "Processing..."  msgid "Processing..."
280  msgstr "Обробка..."  msgstr "Обробка..."
281    
282  #. Type: text  #. Type: text
283  #. Description  #. Description
284  #: ../templates:98  #: ../templates:151
 #, fuzzy  
285  msgid "Done setting up the partition"  msgid "Done setting up the partition"
286  msgstr "Завершено налаштовування розділу"  msgstr "Завершити налаштовування розділу"
287    
288  #. Type: text  #. Type: text
289  #. Description  #. Description
290  #: ../templates:102  #: ../templates:155
291  msgid "Finish partitioning and write changes to disk"  msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
292  msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"  msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"
293    
294  #. Type: text  #. Type: text
295  #. Description  #. Description
296  #: ../templates:106  #: ../templates:159
297  msgid "Undo changes to partitions"  msgid "Undo changes to partitions"
298  msgstr "Відмінити зміни до розділів"  msgstr "Відмінити зміни до розділів"
299    
300  #. Type: text  #. Type: text
301  #. Description  #. Description
302  #: ../templates:110  #: ../templates:163
303  msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"  msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
304  msgstr "Показати інформацію про циліндр/головку/сектор"  msgstr "Показати інформацію про циліндр/головку/сектор"
305    
306  #. Type: text  #. Type: text
307  #. Description  #. Description
308  #: ../templates:114  #: ../templates:167
309  #, no-c-format  #, no-c-format
310  msgid "Dump partition info in %s"  msgid "Dump partition info in %s"
311  msgstr "Зберегти інформацію про розділ в %s"  msgstr "Зберегти інформацію про розділ в %s"
# Line 189  msgstr "Зберегти інформа Line 313  msgstr "Зберегти інформа
313  #. Type: text  #. Type: text
314  #. Description  #. Description
315  #. Keep short  #. Keep short
316  #: ../templates:119  #: ../templates:172
317  msgid "FREE SPACE"  msgid "FREE SPACE"
318  msgstr "ВІЛЬНИЙ ПРОСТІР"  msgstr "ВІЛЬНИЙ ПРОСТІР"
319    
320  #. Type: text  #. Type: text
321  #. Description  #. Description
322    #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
323    #: ../templates:177
324    msgid "unusable"
325    msgstr "невикор."
326    
327    #. Type: text
328    #. Description
329    #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
330    #: ../templates:182
331    msgid "primary"
332    msgstr "фізичний"
333    
334    #. Type: text
335    #. Description
336    #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
337    #: ../templates:187
338    msgid "logical"
339    msgstr "логічний"
340    
341    #. Type: text
342    #. Description
343    #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
344    #: ../templates:192
345    msgid "pri/log"
346    msgstr "фіз/лог"
347    
348    #. Type: text
349    #. Description
350  #. How to print the partition numbers in your language  #. How to print the partition numbers in your language
351  #. Examples:  #. Examples:
352  #. %s.  #. %s.
353  #. No %s  #. No %s
354  #. N. %s  #. N. %s
355  #: ../templates:128  #: ../templates:201
356  #, no-c-format  #, no-c-format
357  msgid "#%s"  msgid "#%s"
358  msgstr "#%s"  msgstr "#%s"
# Line 208  msgstr "#%s" Line 360  msgstr "#%s"
360  #. Type: text  #. Type: text
361  #. Description  #. Description
362  #. Usually IDE0 master or IDE1 master  #. Usually IDE0 master or IDE1 master
363  #: ../templates:133  #: ../templates:206
364  #, no-c-format  #, no-c-format
365  msgid "IDE%s master"  msgid "IDE%s master"
366  msgstr "Основний диск IDE%s"  msgstr "основний IDE%s"
367    
368  #. Type: text  #. Type: text
369  #. Description  #. Description
370  #. Usually IDE0 slave or IDE1 slave  #. Usually IDE0 slave or IDE1 slave
371  #: ../templates:138  #: ../templates:211
372  #, no-c-format  #, no-c-format
373  msgid "IDE%s slave"  msgid "IDE%s slave"
374  msgstr "Slave диск IDE%s"  msgstr "підлеглий IDE%s"
375    
376  #. Type: text  #. Type: text
377  #. Description  #. Description
378  #. For example IDE1 master, partition #5  #. For example IDE1 master, partition #5
379  #: ../templates:143  #: ../templates:216
380  #, no-c-format  #, no-c-format
381  msgid "IDE%s master, partition #%s"  msgid "IDE%s master, partition #%s"
382  msgstr "Основний диск IDE%s, розділ #%s"  msgstr "основний IDE%s, розділ #%s"
383    
384  #. Type: text  #. Type: text
385  #. Description  #. Description
386  #. For example IDE2 slave, partition #5  #. For example IDE2 slave, partition #5
387  #: ../templates:148  #: ../templates:221
388  #, no-c-format  #, no-c-format
389  msgid "IDE%s slave, partition #%s"  msgid "IDE%s slave, partition #%s"
390  msgstr "Slave диск IDE%s, розділ #%s"  msgstr "підлеглий IDE%s, розділ #%s"
391    
392  #. Type: text  #. Type: text
393  #. Description  #. Description
394  #: ../templates:152  #: ../templates:225
395  #, no-c-format  #, no-c-format
396  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s)"  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s)"
397  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s)"  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s)"
398    
399  #. Type: text  #. Type: text
400  #. Description  #. Description
401  #: ../templates:156  #: ../templates:229
402  #, no-c-format  #, no-c-format
403  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"
404  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), розділ #%s"  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), розділ #%s"
405    
406  #. Type: text  #. Type: text
407  #. Description  #. Description
408  #: ../templates:160  #: ../templates:233
409  msgid "Cancel this menu"  msgid "Cancel this menu"
410  msgstr "Скасувати це меню"  msgstr "Скасувати це меню"
411    
412  #. Type: text  #. Type: text
413  #. Description  #. Description
414  #. Main menu entry  #. Main menu entry
415  #: ../templates:165  #: ../templates:238
416  msgid "Partition disks"  msgid "Partition disks"
417  msgstr "Розбити диски на розділи"  msgstr "Розбити диски на розділи"
418    
419    #, fuzzy
420    #~ msgid "Partition:"
421    #~ msgstr "Розбити диски на розділи"
422    
423    #, fuzzy
424    #~ msgid "Detected file system:"
425    #~ msgstr "Визначення файлових систем..."
426    
427    #~ msgid "Partition table overview:"
428    #~ msgstr "Огляд таблиці розділів:"
429    
430    #~ msgid "File systems will be created and partitions mounted."
431    #~ msgstr "Будуть створені файлові системи та змонтовані розділи."
432    
433  #~ msgid "Partition, free space or device to be modified:"  #~ msgid "Partition, free space or device to be modified:"
434  #~ msgstr "Розділ, вільний простір чи пристрій для зміни:"  #~ msgstr "Розділ, вільний простір чи пристрій для зміни:"
435    

Legend:
Removed from v.9852  
changed lines
  Added in v.12652

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5