| 16 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 17 |
"Project-Id-Version: partman-templates_uk\n" |
"Project-Id-Version: partman-templates_uk\n" |
| 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 19 |
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 12:29+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 12:58-0400\n" |
| 20 |
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 18:00+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 18:00+0200\n" |
| 21 |
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" |
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" |
| 22 |
"Language-Team: Ukrainian\n" |
"Language-Team: Ukrainian\n" |
| 36 |
|
|
| 37 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 38 |
#. Description |
#. Description |
|
#: ../templates:7 |
|
|
msgid "Please wait ..." |
|
|
msgstr "Зачекайте, будь ласка..." |
|
|
|
|
|
#. Type: text |
|
|
#. Description |
|
| 39 |
#: ../templates:11 |
#: ../templates:11 |
| 40 |
msgid "Scanning disks ..." |
msgid "Scanning disks ..." |
| 41 |
msgstr "Сканування дисків..." |
msgstr "Сканування дисків..." |
| 170 |
#. Description |
#. Description |
| 171 |
#: ../templates:82 |
#: ../templates:82 |
| 172 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 173 |
msgid "Write the changes to disk?" |
msgid "Write these changes to disk?" |
| 174 |
msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск" |
msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск" |
| 175 |
|
|
| 176 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 177 |
#. Description |
#. Description |
| 178 |
#: ../templates:82 |
#: ../templates:82 |
| 179 |
msgid "" |
msgid "" |
| 180 |
"The changes to the partition table will be written to disk, file systems " |
"If you continue, these changes to the partition table will be written to " |
| 181 |
"created and partitions mounted." |
"disk." |
| 182 |
|
msgstr "" |
| 183 |
|
|
| 184 |
|
#. Type: boolean |
| 185 |
|
#. Description |
| 186 |
|
#: ../templates:82 |
| 187 |
|
msgid "${ITEMS}" |
| 188 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 189 |
|
|
| 190 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 199 |
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили " |
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили " |
| 200 |
"файлові системи." |
"файлові системи." |
| 201 |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
|
#. Description |
|
|
#: ../templates:82 |
|
|
msgid "${ITEMS}" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
| 202 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 203 |
#. Description |
#. Description |
| 204 |
#: ../templates:94 |
#: ../templates:94 |
| 215 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 216 |
#. Description |
#. Description |
| 217 |
#: ../templates:104 |
#: ../templates:104 |
| 218 |
msgid "Action on the chosen device:" |
#, fuzzy |
| 219 |
|
msgid "What to do with this device:" |
| 220 |
msgstr "Дія над вибраним пристроєм:" |
msgstr "Дія над вибраним пристроєм:" |
| 221 |
|
|
| 222 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 223 |
#. Description |
#. Description |
| 224 |
#: ../templates:109 |
#: ../templates:109 |
| 225 |
msgid "Action on the chosen free space:" |
#, fuzzy |
| 226 |
|
msgid "How to use this free space:" |
| 227 |
msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:" |
msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:" |
| 228 |
|
|
| 229 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 241 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 242 |
#. Description |
#. Description |
| 243 |
#: ../templates:119 |
#: ../templates:119 |
| 244 |
msgid "This partition contains ${FILESYSTEM}." |
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}." |
| 245 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 246 |
|
|
| 247 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 248 |
#. Description |
#. Description |
| 249 |
#: ../templates:123 |
#: ../templates:123 |
| 250 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 251 |
msgid "No existing file system is detected in this partition." |
msgid "No existing file system was detected in this partition." |
| 252 |
msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?" |
msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?" |
| 253 |
|
|
| 254 |
#. Type: note |
#. Type: note |
| 266 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 267 |
#. Description |
#. Description |
| 268 |
#: ../templates:135 |
#: ../templates:135 |
| 269 |
msgid "Please wait..." |
msgid "Please wait ..." |
| 270 |
msgstr "Зачекайте, будь ласка..." |
msgstr "Зачекайте, будь ласка..." |
| 271 |
|
|
| 272 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 273 |
#. Description |
#. Description |
| 274 |
#: ../templates:139 |
#: ../templates:139 |
| 275 |
msgid "Processing..." |
#, fuzzy |
| 276 |
|
msgid "Processing ..." |
| 277 |
msgstr "Обробка..." |
msgstr "Обробка..." |
| 278 |
|
|
| 279 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 413 |
msgid "Partition disks" |
msgid "Partition disks" |
| 414 |
msgstr "Розбити диски на розділи" |
msgstr "Розбити диски на розділи" |
| 415 |
|
|
| 416 |
|
#~ msgid "Please wait..." |
| 417 |
|
#~ msgstr "Зачекайте, будь ласка..." |
| 418 |
|
|
| 419 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 420 |
#~ msgid "Partition:" |
#~ msgid "Partition:" |
| 421 |
#~ msgstr "Розбити диски на розділи" |
#~ msgstr "Розбити диски на розділи" |