| 1 |
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
|
| 2 |
# packages/po/el.po
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
| 5 |
#
|
| 6 |
# translation of el.po to Greek
|
| 7 |
# Greek messages for debian-installer.
|
| 8 |
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
| 9 |
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
| 10 |
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
|
| 11 |
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
|
| 12 |
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
|
| 13 |
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
|
| 14 |
#
|
| 15 |
msgid ""
|
| 16 |
msgstr ""
|
| 17 |
"Project-Id-Version: el\n"
|
| 18 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 15:38+0200\n"
|
| 19 |
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:29EEST\n"
|
| 20 |
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
|
| 21 |
"org>\n"
|
| 22 |
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
|
| 23 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 24 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 25 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 26 |
"org>\n"
|
| 27 |
"org>\n"
|
| 28 |
"org>\n"
|
| 29 |
"org>\n"
|
| 30 |
"org>\n"
|
| 31 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 32 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 33 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 34 |
|
| 35 |
#. Type: boolean
|
| 36 |
#. Description
|
| 37 |
#: ../partman-palo.templates:7
|
| 38 |
msgid "No PALO partition was found."
|
| 39 |
msgstr "Δε βρέθηκε τμήμα PALO."
|
| 40 |
|
| 41 |
#. Type: boolean
|
| 42 |
#. Description
|
| 43 |
#: ../partman-palo.templates:12
|
| 44 |
msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
|
| 45 |
msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στο μενού για να συνεχίσετε την κατάτμηση;"
|
| 46 |
|
| 47 |
#. Type: boolean
|
| 48 |
#. Description
|
| 49 |
#: ../partman-palo.templates:12
|
| 50 |
msgid "The PALO partition must be in the first 2GB."
|
| 51 |
msgstr "Το τμήμα PALO πρέπει να βρίσκεται στα πρώτα 2GB."
|
| 52 |
|
| 53 |
#. Type: text
|
| 54 |
#. Description
|
| 55 |
#: ../partman-palo.templates:17
|
| 56 |
msgid "PALO boot partition"
|
| 57 |
msgstr "τμήμα εκκίνησης για το PALO"
|
| 58 |
|
| 59 |
#. Type: text
|
| 60 |
#. Description
|
| 61 |
#. short variant of 'PALO boot partition'
|
| 62 |
#. Up to 10 character positions
|
| 63 |
#: ../partman-palo.templates:23
|
| 64 |
msgid "boot"
|
| 65 |
msgstr "boot"
|