/[d-i]/trunk/packages/partman/partman-palo/debian/po/el.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/packages/partman/partman-palo/debian/po/el.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 30574 - (show annotations) (download)
Fri Sep 16 01:35:45 2005 UTC (7 years, 9 months ago) by bubulle
File size: 2005 byte(s)
[l10n] [l10n-sync] Synchronising with translation files from packages/po
1 # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2 # packages/po/el.po
3 #
4 # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5 #
6 # translation of el.po to Greek
7 # Greek messages for debian-installer.
8 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
10 # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
11 # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
12 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
13 # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: el\n"
18 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 15:38+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:29EEST\n"
20 "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
21 "org>\n"
22 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "org>\n"
27 "org>\n"
28 "org>\n"
29 "org>\n"
30 "org>\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
32 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
35 #. Type: boolean
36 #. Description
37 #: ../partman-palo.templates:7
38 msgid "No PALO partition was found."
39 msgstr "Δε βρέθηκε τμήμα PALO."
40
41 #. Type: boolean
42 #. Description
43 #: ../partman-palo.templates:12
44 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
45 msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στο μενού για να συνεχίσετε την κατάτμηση;"
46
47 #. Type: boolean
48 #. Description
49 #: ../partman-palo.templates:12
50 msgid "The PALO partition must be in the first 2GB."
51 msgstr "Το τμήμα PALO πρέπει να βρίσκεται στα πρώτα 2GB."
52
53 #. Type: text
54 #. Description
55 #: ../partman-palo.templates:17
56 msgid "PALO boot partition"
57 msgstr "τμήμα εκκίνησης για το PALO"
58
59 #. Type: text
60 #. Description
61 #. short variant of 'PALO boot partition'
62 #. Up to 10 character positions
63 #: ../partman-palo.templates:23
64 msgid "boot"
65 msgstr "boot"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5