| 14 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 15 |
"Project-Id-Version: partman-auto_bs\n" |
"Project-Id-Version: partman-auto_bs\n" |
| 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:58-0500\n" |
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 00:47+0300\n" |
| 18 |
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 15:57+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 15:57+0200\n" |
| 19 |
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" |
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" |
| 20 |
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" |
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" |
| 38 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 39 |
#. Description |
#. Description |
| 40 |
#: ../templates:11 |
#: ../templates:11 |
| 41 |
|
#, fuzzy |
| 42 |
msgid "" |
msgid "" |
| 43 |
"This probably happened because the selected drive or free space is too small " |
"This probably happened because the selected disk or free space is too small " |
| 44 |
"to be automatically partitioned." |
"to be automatically partitioned." |
| 45 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 46 |
"Ovo se vjerovatno dogodilo zato što je odabrani disk ili slobodni prostor " |
"Ovo se vjerovatno dogodilo zato što je odabrani disk ili slobodni prostor " |
| 49 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 50 |
#. Description |
#. Description |
| 51 |
#: ../templates:17 |
#: ../templates:17 |
| 52 |
msgid "Automatic partitioning failed" |
msgid "The Wizard failed to partition the disk" |
| 53 |
msgstr "Automatsko particioniranje nije uspjelo" |
msgstr "" |
| 54 |
|
|
| 55 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 56 |
#. Description |
#. Description |
| 71 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 72 |
#. Description |
#. Description |
| 73 |
#: ../templates:24 |
#: ../templates:24 |
| 74 |
|
#, fuzzy |
| 75 |
msgid "" |
msgid "" |
| 76 |
"This installer can automatically partition a drive for use by Debian, or if " |
"This installer has a Wizard to help to partition a disk for use by Debian, " |
| 77 |
"you prefer, you can do it manually. If you do choose to automatically " |
"or if you prefer, you can do it manually. If you do choose to use the " |
| 78 |
"partition a drive, you will still have a chance later to see the results, " |
"Wizard, you will still have a chance later to see the results, customise it, " |
| 79 |
"customise it, and even undo the partitioning if you do not like it." |
"and even undo the partitioning if you do not like it." |
| 80 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 81 |
"Instalacioni program može automatski particionisati disk za korištenje " |
"Instalacioni program može automatski particionisati disk za korištenje " |
| 82 |
"Debiana, ili ako preferirate, možete to učiniti ručno. Ako odaberete " |
"Debiana, ili ako preferirate, možete to učiniti ručno. Ako odaberete " |
| 85 |
|
|
| 86 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 87 |
#. Description |
#. Description |
| 88 |
#: ../templates:33 |
#: ../templates:34 |
| 89 |
msgid "Choose what to automatically partition:" |
msgid "Choose what to automatically partition:" |
| 90 |
msgstr "Odaberite šta želite automatski particionisati:" |
msgstr "Odaberite šta želite automatski particionisati:" |
| 91 |
|
|
| 92 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 93 |
#. Description |
#. Description |
| 94 |
#: ../templates:33 |
#: ../templates:34 |
| 95 |
|
#, fuzzy |
| 96 |
msgid "" |
msgid "" |
| 97 |
"If you select a whole drive, the automatic partitioning will remove or " |
"If you select a whole disk, the Wizard will remove the existing partitions " |
| 98 |
"resize existing partitions on the selected drive, which can cause data loss." |
"on the selected disk, which can cause data loss." |
| 99 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 100 |
"Ako odaberete cijeli disk, automatsko particionisanje će ukloniti ili " |
"Ako odaberete cijeli disk, automatsko particionisanje će ukloniti ili " |
| 101 |
"promijeniti veličinu postojećih particija na odabranom disku, što može " |
"promijeniti veličinu postojećih particija na odabranom disku, što može " |
| 110 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 111 |
#. Description |
#. Description |
| 112 |
#: ../templates:41 |
#: ../templates:41 |
| 113 |
|
#, fuzzy |
| 114 |
msgid "" |
msgid "" |
| 115 |
"The drive can be partitioned using one of several different schemes. If you " |
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you " |
| 116 |
"are unsure, choose the first one." |
"are unsure, choose the first one." |
| 117 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 118 |
"Ovaj disk se može particionisati koristeći jednu od više različitih šema. " |
"Ovaj disk se može particionisati koristeći jednu od više različitih šema. " |
| 127 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 128 |
#. Description |
#. Description |
| 129 |
#: ../templates:47 |
#: ../templates:47 |
| 130 |
|
#, fuzzy |
| 131 |
msgid "" |
msgid "" |
| 132 |
"Automatic partitioning failed because the chosen free space may not be " |
"The Wizard failed to partition because the chosen free space may not be " |
| 133 |
"used. There are probably too many (primary) partitions in the partition " |
"used. There are probably too many (primary) partitions in the partition " |
| 134 |
"table." |
"table." |
| 135 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 140 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 141 |
#. Description |
#. Description |
| 142 |
#: ../templates:60 |
#: ../templates:60 |
| 143 |
msgid "Automatically partition a drive" |
#, fuzzy |
| 144 |
msgstr "Automatski particioniši disk" |
msgid "Use the Wizard to partition" |
| 145 |
|
msgstr "Izaberite način particionisanja:" |
| 146 |
|
|
| 147 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 148 |
#. Description |
#. Description |
| 152 |
|
|
| 153 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 154 |
#. Description |
#. Description |
| 155 |
#. for example "Use entire drive: IDE0 master - Maxtor 46L489" |
#. for example "Erase entire disk: IDE0 master - Maxtor 46L489" |
| 156 |
#: ../templates:69 |
#: ../templates:69 |
| 157 |
msgid "Use entire drive: ${DEVICE}" |
#, fuzzy |
| 158 |
|
msgid "Erase entire disk: ${DEVICE}" |
| 159 |
msgstr "Koristi cijeli disk: ${DEVICE}" |
msgstr "Koristi cijeli disk: ${DEVICE}" |
| 160 |
|
|
| 161 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 167 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 168 |
#. Description |
#. Description |
| 169 |
#: ../templates:77 |
#: ../templates:77 |
| 170 |
msgid "Automatically partition the free space" |
#, fuzzy |
| 171 |
|
msgid "Use the Wizard to partition the free space" |
| 172 |
msgstr "Automatski particioniraj slobodni prostor" |
msgstr "Automatski particioniraj slobodni prostor" |
| 173 |
|
|
| 174 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 182 |
#: ../templates:85 |
#: ../templates:85 |
| 183 |
msgid "Separate partition for the home directories" |
msgid "Separate partition for the home directories" |
| 184 |
msgstr "Zasebna particija za home direktorije" |
msgstr "Zasebna particija za home direktorije" |
| 185 |
|
|
| 186 |
|
#. Type: text |
| 187 |
|
#. Description |
| 188 |
|
#: ../templates:89 |
| 189 |
|
msgid "Multi-user system" |
| 190 |
|
msgstr "" |
| 191 |
|
|
| 192 |
|
#~ msgid "Automatic partitioning failed" |
| 193 |
|
#~ msgstr "Automatsko particioniranje nije uspjelo" |
| 194 |
|
|
| 195 |
|
#~ msgid "Automatically partition a drive" |
| 196 |
|
#~ msgstr "Automatski particioniši disk" |