| 1 |
bubulle |
21428 |
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
|
| 2 |
|
|
# packages/po/sv.po
|
| 3 |
bubulle |
7067 |
#
|
| 4 |
bubulle |
21428 |
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
| 5 |
|
|
#
|
| 6 |
bubulle |
31026 |
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
|
| 7 |
|
|
# packages/po/sv.po
|
| 8 |
|
|
#
|
| 9 |
|
|
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
|
| 10 |
|
|
#
|
| 11 |
bubulle |
28922 |
# Swedish messages for debian-installer.
|
| 12 |
|
|
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
|
| 13 |
|
|
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
|
| 14 |
|
|
#
|
| 15 |
bubulle |
7067 |
msgid ""
|
| 16 |
|
|
msgstr ""
|
| 17 |
bubulle |
21428 |
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
| 18 |
bubulle |
26363 |
"POT-Creation-Date: 2005-03-19 10:52-0700\n"
|
| 19 |
fjp |
29874 |
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:17+0200\n"
|
| 20 |
bubulle |
31213 |
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
| 21 |
bubulle |
21866 |
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
|
| 22 |
bubulle |
7067 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 23 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 24 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 25 |
bubulle |
28328 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 26 |
bubulle |
7067 |
|
| 27 |
|
|
#. Type: text
|
| 28 |
|
|
#. Description
|
| 29 |
|
|
#. Main menu item
|
| 30 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:4
|
| 31 |
bubulle |
7067 |
msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
|
| 32 |
fjp |
29874 |
msgstr "Sök igenom hårddiskarna efter en installations-ISO"
|
| 33 |
bubulle |
7067 |
|
| 34 |
|
|
#. Type: select
|
| 35 |
|
|
#. Choices
|
| 36 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:8
|
| 37 |
bubulle |
7067 |
msgid "stable, testing, unstable"
|
| 38 |
|
|
msgstr "stable, testing, unstable"
|
| 39 |
|
|
|
| 40 |
|
|
#. Type: select
|
| 41 |
|
|
#. Description
|
| 42 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:9
|
| 43 |
bubulle |
7067 |
msgid "Debian version to install:"
|
| 44 |
fjp |
29874 |
msgstr "Debianutgåva som ska installeras:"
|
| 45 |
bubulle |
7067 |
|
| 46 |
|
|
#. Type: select
|
| 47 |
|
|
#. Description
|
| 48 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:9
|
| 49 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 50 |
|
|
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
|
| 51 |
|
|
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
|
| 52 |
|
|
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
|
| 53 |
|
|
"buggy."
|
| 54 |
|
|
msgstr ""
|
| 55 |
fjp |
29874 |
"Debian finns i flera utgåvor. Den stabila utgåvan (\"Stable\") är vältestad "
|
| 56 |
|
|
"och ändras sällan. Den instabila utgåvan (\"Unstable\") är otestad och "
|
| 57 |
|
|
"ändras ofta. Testningsutgåvan (\"Testing\") är medelvägen. Den tar emot "
|
| 58 |
|
|
"många nya versioner från den instabila utgåvan (\"Unstable\") om de inte är "
|
| 59 |
|
|
"för buggiga."
|
| 60 |
bubulle |
7067 |
|
| 61 |
|
|
#. Type: text
|
| 62 |
|
|
#. Description
|
| 63 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:17
|
| 64 |
joeyh |
12319 |
msgid "Detecting hardware to find hard drives"
|
| 65 |
fjp |
29874 |
msgstr "Identifierar maskinvara för att hitta hårddiskar"
|
| 66 |
joeyh |
12319 |
|
| 67 |
|
|
#. Type: text
|
| 68 |
|
|
#. Description
|
| 69 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:21
|
| 70 |
bubulle |
7067 |
msgid "Searching drives for an installer ISO image"
|
| 71 |
fjp |
29874 |
msgstr "Söker igenom hårddiskarna efter en installations-ISO-avbild"
|
| 72 |
bubulle |
7067 |
|
| 73 |
|
|
#. Type: text
|
| 74 |
|
|
#. Description
|
| 75 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:25
|
| 76 |
bubulle |
15303 |
msgid "Mounting ${DRIVE}..."
|
| 77 |
|
|
msgstr "Monterar ${DRIVE}..."
|
| 78 |
bubulle |
7067 |
|
| 79 |
|
|
#. Type: text
|
| 80 |
|
|
#. Description
|
| 81 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:29
|
| 82 |
bubulle |
15303 |
msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
|
| 83 |
fjp |
29874 |
msgstr "Söker igenom ${DRIVE} (i ${DIRECTORY})..."
|
| 84 |
bubulle |
7067 |
|
| 85 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 86 |
|
|
#. Description
|
| 87 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:34
|
| 88 |
bubulle |
7067 |
msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
|
| 89 |
fjp |
29874 |
msgstr "Utför fullständig hårddisksökning efter en installations-ISO-avbild?"
|
| 90 |
bubulle |
7067 |
|
| 91 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 92 |
|
|
#. Description
|
| 93 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:34
|
| 94 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 95 |
|
|
"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
|
| 96 |
bubulle |
7715 |
"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
|
| 97 |
|
|
"search will find the ISO image, but it may take a long time."
|
| 98 |
seppy |
7171 |
msgstr ""
|
| 99 |
fjp |
29874 |
"Den snabba sökningen efter installations-ISO-avbilder, som endast söker på "
|
| 100 |
|
|
"vanliga platser, hittade ingen installations-ISO-avbild. Det är möjligt att "
|
| 101 |
|
|
"en mer grundlig sökning kan hitta ISO-avbilden, men det kan ta lång tid."
|
| 102 |
bubulle |
7067 |
|
| 103 |
|
|
#. Type: error
|
| 104 |
|
|
#. Description
|
| 105 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:42
|
| 106 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 107 |
|
|
"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
|
| 108 |
kraai |
25621 |
"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
|
| 109 |
seppy |
7171 |
"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
|
| 110 |
|
|
"reboot and fix the ISO image."
|
| 111 |
|
|
msgstr ""
|
| 112 |
fjp |
29874 |
"Hittade inga installations-ISO-avbilder. Om du hämtade ISO-avbilden från "
|
| 113 |
|
|
"nätet kan den ha ett felaktigt filnamn (som inte slutar på \".iso\") eller "
|
| 114 |
|
|
"så kan den finnas på ett filsystem som inte kunde monteras. Du måste göra en "
|
| 115 |
|
|
"nätverksinstallation istället, eller starta om och fixa ISO-avbilden."
|
| 116 |
bubulle |
7067 |
|
| 117 |
|
|
#. Type: error
|
| 118 |
|
|
#. Description
|
| 119 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:50
|
| 120 |
bubulle |
7067 |
msgid "Failed to find an installer ISO image"
|
| 121 |
andred-guest |
12405 |
msgstr "Misslyckades att hitta en installations-ISO-avbild"
|
| 122 |
bubulle |
7067 |
|
| 123 |
|
|
#. Type: error
|
| 124 |
|
|
#. Description
|
| 125 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:50
|
| 126 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 127 |
bubulle |
7715 |
"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
|
| 128 |
bubulle |
10416 |
"The ISO image you downloaded may be corrupt."
|
| 129 |
seppy |
7171 |
msgstr ""
|
| 130 |
fjp |
29874 |
"En eller flera möjliga ISO-avbilder hittades, men de kunde inte monteras. "
|
| 131 |
|
|
"ISO-avbilden som du hämtade kan vara korrupt."
|
| 132 |
bubulle |
7067 |
|
| 133 |
|
|
#. Type: error
|
| 134 |
|
|
#. Description
|
| 135 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:58
|
| 136 |
bubulle |
7067 |
msgid "No installer ISO image found"
|
| 137 |
andred-guest |
12405 |
msgstr "Hittade ingen installations-ISO-avbild"
|
| 138 |
bubulle |
7067 |
|
| 139 |
|
|
#. Type: error
|
| 140 |
|
|
#. Description
|
| 141 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:58
|
| 142 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 143 |
bubulle |
7715 |
"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
|
| 144 |
|
|
"valid installer ISO images."
|
| 145 |
seppy |
7171 |
msgstr ""
|
| 146 |
fjp |
29874 |
"En eller flera möjliga ISO-avbilder hittades, men de såg inte ut som riktiga "
|
| 147 |
andred-guest |
12405 |
"installations-ISO-avbilder."
|
| 148 |
bubulle |
7067 |
|
| 149 |
|
|
#. Type: error
|
| 150 |
|
|
#. Description
|
| 151 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:58
|
| 152 |
bubulle |
7067 |
msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
|
| 153 |
seppy |
7171 |
msgstr ""
|
| 154 |
fjp |
29874 |
"Gör en nätverksinstallation istället, eller starta om och fixa ISO-avbilden."
|
| 155 |
bubulle |
7067 |
|
| 156 |
|
|
#. Type: note
|
| 157 |
|
|
#. Description
|
| 158 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:66
|
| 159 |
joeyh |
8479 |
msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
|
| 160 |
andred-guest |
12405 |
msgstr "Lyckades montera installations-ISO-avbilden ${SUITE}"
|
| 161 |
bubulle |
7067 |
|
| 162 |
|
|
#. Type: note
|
| 163 |
|
|
#. Description
|
| 164 |
bubulle |
26363 |
#: ../iso-scan.templates:66
|
| 165 |
seppy |
7171 |
msgid ""
|
| 166 |
joeyh |
8479 |
"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
|
| 167 |
seppy |
7171 |
"installation ISO image."
|
| 168 |
|
|
msgstr ""
|
| 169 |
fjp |
29874 |
"ISO-filen ${FILENAME} på enhet ${DEVICE} (${SUITE}) kommer att användas som "
|
| 170 |
andred-guest |
12405 |
"installations-ISO-avbild."
|
| 171 |
bubulle |
7067 |
|
| 172 |
seppy |
7171 |
#. Type: text
|
| 173 |
|
|
#. Description
|
| 174 |
|
|
#. Main menu item
|
| 175 |
|
|
#: ../load-iso.templates:4
|
| 176 |
|
|
msgid "Load installer components from an installer ISO"
|
| 177 |
fjp |
29874 |
msgstr "Ladda installationskomponenter från installations-ISO"
|