/[d-i]/trunk/packages/hw-detect/debian/po/es.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/packages/hw-detect/debian/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 9205 - (show annotations) (download)
Wed Feb 25 03:34:58 2004 UTC (9 years, 2 months ago) by joeyh
Original Path: trunk/tools/ddetect/debian/po/es.po
File size: 8368 byte(s)
   * Joey Hess
     - Update to debhelper v4, and use its udeb support.
     - Remove empty and apparently unused prebaseconfig script from ethdetect.
     - Check to see if each module is already loaded before loading it.
       Some earlier loaded module may have pulled it in, and that would cause
       a failure when it's re-loaded. Happens with ide-disk and hpt366.
     - Make missing_modules a note, not an error, since it is not really an
       error (I suppose), and since we don't want it shown during high
       priority installs.
   * Thiemo Seufer
     - Cleanup match pattern for sd_mod, sr_mod in hw-detect.sh.
   * Sylvain Ferriol
     - Add a case statement in ethdetect for special case modules like ne
       and plip, and register separate questions for each.
   * Translations:
     - Kenshi Muto
       - Update Japanese translation (ja.po)
     - K��stutis Bili��nas
       - Updated Lithuanian translation (lt.po)
     - Changwoo Ryu
       - Added Korean translation (ko.po)
     - H�vard Korsvoll
       - Updated Norwegian, nynorsk (nn.po) translation.
1 # translation of es.po to Spanish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
4 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
6 # Teófilo Ruiz Suárez <teo@debian.org>, 2003.
7 # Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: es\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 22:15-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2003-12-16 22:35+0100\n"
15 "Last-Translator: Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>\n"
16 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21
22 #. Type: select
23 #. Choices
24 #: ../ethdetect.templates:3
25 msgid "${CHOICES}, none of the above"
26 msgstr "${CHOICES}, ninguna de las anteriores"
27
28 #. Type: select
29 #. Description
30 #: ../ethdetect.templates:5
31 msgid "Module needed by your ethernet card:"
32 msgstr "¿Qué módulo necesita su tarjeta red?"
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../ethdetect.templates:5
37 msgid ""
38 "Please choose the module for your card from the list of known modules. If "
39 "the correct module is not listed, you may need to load additional modules "
40 "from a driver floppy. In that case, choose the option which indicates that "
41 "your module is not listed."
42 msgstr ""
43 "Por favor, elija de la lista de módulos conocidos el módulo para su tarjeta. "
44 "Si el módulo correcto no aparece en la lista, puede que necesite cargar "
45 "módulos adicionales desde un disquete. En ese caso, escoja la opción que "
46 "indica que el módulo no está listado."
47
48 #. Type: error
49 #. Description
50 #: ../ethdetect.templates:13
51 msgid "Ethernet card not found"
52 msgstr "No se ha detectado ninguna tarjeta de red"
53
54 #. Type: error
55 #. Description
56 #: ../ethdetect.templates:13
57 msgid "No Ethernet card was found on the system."
58 msgstr "No se ha detectado ninguna tarjeta de red en el sistema."
59
60 #. Type: error
61 #. Description
62 #: ../ethdetect.templates:18 ../hw-detect.templates:52
63 msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
64 msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba '${CMD_LINE_PARAM}'"
65
66 #. Type: string
67 #. Description
68 #: ../ethdetect.templates:22 ../hw-detect.templates:42
69 msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
70 msgstr ""
71 "Por favor introduzca los parámetros adicionales para el módulo ${MODULE}:"
72
73 #. Type: string
74 #. Description
75 #: ../ethdetect.templates:22
76 msgid ""
77 "Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
78 "parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
79 "machine and cannot be determined from the hardware. A typical parameter "
80 "string is \"IRQ=7 IO=0x220\"."
81 msgstr ""
82 "Algunos módulos aceptan parámetros en tiempo de carga para ajustar su "
83 "funcionamiento. Estos parámetros se refieren con frecuencia al puerto de "
84 "entrada/salida (IO) y números de petición de interrupción (IRQ) que pueden "
85 "variar entre máquinas y no se puede determinar a partir del hardware. Un "
86 "ejemplo de estos parámetros sería: «IRQ=7 IO=0x220»."
87
88 #. Type: boolean
89 #. Description
90 #: ../ethdetect.templates:31
91 msgid "Try to detect hardware?"
92 msgstr "¿Quiere que intentar detectar el hardware?"
93
94 #. Type: boolean
95 #. Description
96 #: ../ethdetect.templates:31
97 msgid ""
98 "Some hardware may be automatically detected. If you don't use automatic "
99 "detection, you will be prompted to identify your hardware."
100 msgstr ""
101 "Se puede detectar automáticamente algún hardware. Si no usa la detección "
102 "automática , se le solicitará la información necesaria para identificar su "
103 "hardware."
104
105 #. Type: text
106 #. Description
107 #. Main menu item
108 #: ../ethdetect.templates:38
109 msgid "Detect network hardware"
110 msgstr "Detección de hardware de red"
111
112 #. Type: text
113 #. Description
114 #. Main menu item
115 #: ../hw-detect-full.templates:4
116 msgid "Detect hardware"
117 msgstr "Detección de hardware"
118
119 #. Type: text
120 #. Description
121 #: ../hw-detect.templates:3
122 msgid "Detecting hardware and loading kernel modules"
123 msgstr "Detección de hardware y carga de los módulos del núcleo"
124
125 #. Type: note
126 #. Description
127 #: ../hw-detect.templates:7
128 msgid "Unable to load some modules"
129 msgstr "Es imposible cargar algunos de los módulos"
130
131 #. Type: note
132 #. Description
133 #: ../hw-detect.templates:7
134 msgid ""
135 "Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available "
136 "yet. If you need to use this hardware to install, you will need to load more "
137 "kernel modules from a driver floppy."
138 msgstr ""
139 "Los módulos del núcleo Linux necesarios para controlar parte de su hardware "
140 "no están disponibles todavía. Si necesita utilizar este hardware para la "
141 "instalación, será preciso cargar más módulos del núcleo desde disquete."
142
143 #. Type: note
144 #. Description
145 #: ../hw-detect.templates:7
146 msgid ""
147 "The missing modules, and the devices that need them are: "
148 "${MISSING_MODULES_LIST}"
149 msgstr ""
150 "Los módulos perdidos y los dispositivos que los necesitan son: "
151 "${MISSING_MODULES_LIST}"
152
153 #. Type: text
154 #. Description
155 #: ../hw-detect.templates:17
156 msgid "Detecting hardware"
157 msgstr "Detección de hardware"
158
159 #. Type: text
160 #. Description
161 #: ../hw-detect.templates:21
162 msgid "Detecting hardware, please wait..."
163 msgstr "Detectando el hardware. Espere, por favor..."
164
165 #. Type: text
166 #. Description
167 #: ../hw-detect.templates:25
168 msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
169 msgstr "Cargando módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'"
170
171 #. Type: text
172 #. Description
173 #: ../hw-detect.templates:29
174 msgid "Skipping unavailable module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'"
175 msgstr "Saltando módulo no disponible '${MODULE}' para '${CARDNAME}'"
176
177 #. Type: multiselect
178 #. Description
179 #: ../hw-detect.templates:34
180 msgid "Modules to load:"
181 msgstr ""
182
183 #. Type: multiselect
184 #. Description
185 #: ../hw-detect.templates:34
186 msgid ""
187 "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
188 "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
189 "load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
190 msgstr ""
191
192 #. Type: string
193 #. Description
194 #: ../hw-detect.templates:42
195 msgid ""
196 "Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
197 "parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
198 "machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
199 "something like \"IRQ=7 IO=0x220\""
200 msgstr ""
201 "Algunos módulos aceptan parámetros en tiempo de carga para ajustar su "
202 "funcionamiento. Estos parámetros se refieren con frecuencia al puerto de "
203 "entrada/salida (IO) y números de petición de interrupción (IRQ) que pueden "
204 "variar entre máquinas y no se pueden determinar a partir del hardware. Un "
205 "ejemplo sería algo parecido a esto: «IRQ=7 IO=0x220»."
206
207 #. Type: string
208 #. Description
209 #: ../hw-detect.templates:42
210 msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
211 msgstr "Si no sabe qué escribir, déjelo en blanco."
212
213 #~ msgid "Loading kernel modules"
214 #~ msgstr "Cargando módulos del núcleo"
215
216 #, fuzzy
217 #~ msgid "Cannot detect your ethernet card."
218 #~ msgstr "¿Qué módulo necesita su tarjeta de red?"
219
220 #~ msgid "Something must have gone wrong."
221 #~ msgstr "Algo ha fallado."
222
223 #, fuzzy
224 #~ msgid "Detect network hardware and load kernel drivers for it"
225 #~ msgstr "Cargando módulos del kernel"
226
227 #~ msgid "Unable to load module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'."
228 #~ msgstr "No se pudo cargar el módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'."
229
230 #~ msgid "Where is the module for your ethernet card?"
231 #~ msgstr "¿Dónde se encuentra el módulo para su tarjeta de red?"
232
233 #~ msgid "Please enter the full path to the module for your ethernet card."
234 #~ msgstr ""
235 #~ "Por favor, introduzca la ruta completa del módulo para su tarjeta de red."
236
237 #~ msgid "Make sure the card is firmly seated and try again."
238 #~ msgstr ""
239 #~ "Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente enchufada e inténtelo de "
240 #~ "nuevo."
241
242 #, fuzzy
243 #~ msgid ""
244 #~ "3c59x, 8139too, e100, mii, natsemi, ne, ne2k-pci, orinoco_pci, smc-ultra, "
245 #~ "tulip, via-rhine, wd, winbond-840, other"
246 #~ msgstr ""
247 #~ "3c509, ne, ne2000, 3c59x, acenic, dgrs, dmfe, e100, epic100, hp100, "
248 #~ "ibmtr, ne2k-pci, old_tulip, rtl8139, sis900, sktr, tlan, tulip, otro"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5