| 37 |
msgid "" |
msgid "" |
| 38 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 39 |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
| 40 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2005-06-19 18:30-0600\n" |
| 41 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-17 22:05-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 20:45+0200\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 09:34+0200\n" |
|
| 42 |
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" |
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" |
| 43 |
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
| 44 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 45 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 46 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 47 |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 48 |
|
|
| 49 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 50 |
#. Choices |
#. Choices |
| 117 |
#. Main menu item |
#. Main menu item |
| 118 |
#: ../disk-detect.templates:4 |
#: ../disk-detect.templates:4 |
| 119 |
msgid "Detect disks" |
msgid "Detect disks" |
| 120 |
msgstr "" |
msgstr "Detectar discos" |
| 121 |
|
|
| 122 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 123 |
#. Description |
#. Description |
| 128 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 129 |
#. Choices |
#. Choices |
| 130 |
#: ../disk-detect.templates:12 |
#: ../disk-detect.templates:12 |
|
#, fuzzy |
|
| 131 |
msgid "continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above" |
msgid "continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above" |
| 132 |
msgstr "sin tarjeta de red, ${CHOICES}, ninguna de las anteriores" |
msgstr "continuar sin unidad de disco, ${CHOICES}, ninguna de las anteriores" |
| 133 |
|
|
| 134 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 135 |
#. Description |
#. Description |
| 136 |
#: ../disk-detect.templates:14 |
#: ../disk-detect.templates:14 |
|
#, fuzzy |
|
| 137 |
msgid "Driver needed for your disk drive:" |
msgid "Driver needed for your disk drive:" |
| 138 |
msgstr "Controladores que necesita la tarjeta Ethernet:" |
msgstr "Controladores que necesita su unidad de disco:" |
| 139 |
|
|
| 140 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 141 |
#. Description |
#. Description |
| 142 |
#: ../disk-detect.templates:14 |
#: ../disk-detect.templates:14 |
|
#, fuzzy |
|
| 143 |
msgid "" |
msgid "" |
| 144 |
"No disk drive card was detected. If you know the name of the driver needed " |
"No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " |
| 145 |
"by your disk drive, you can select it from the list." |
"your disk drive, you can select it from the list." |
| 146 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 147 |
"No se detectó ninguna tarjeta de red. Puede seleccionar el controlador de la " |
"No se detectó ninguna unidad de disco. Puede seleccionar el controlador de " |
| 148 |
"lista si conoce el nombre del que necesita la tarjeta de red." |
"la lista si conoce el nombre del que necesita la unidad de disco." |
| 149 |
|
|
| 150 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 151 |
#. Description |
#. Description |
| 152 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
| 153 |
msgid "No partitionable media" |
msgid "No partitionable media" |
| 154 |
msgstr "" |
msgstr "No hay medios particionables" |
| 155 |
|
|
| 156 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 157 |
#. Description |
#. Description |
| 158 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
| 159 |
msgid "No partitionable media were found." |
msgid "No partitionable media were found." |
| 160 |
msgstr "" |
msgstr "No se encontraron medios que se puedan particionar." |
| 161 |
|
|
| 162 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 163 |
#. Description |
#. Description |
| 164 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
#: ../disk-detect.templates:20 |
| 165 |
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." |
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." |
| 166 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 167 |
|
"Por favor, asegúrese de que se ha conectado un disco duro a este equipo." |
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#: ../hw-detect.templates:3 |
|
|
msgid "Unable to load some modules" |
|
|
msgstr "Es imposible cargar algunos de los módulos" |
|
|
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#: ../hw-detect.templates:3 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available " |
|
|
"yet. Simply proceeding with the install may make these modules available " |
|
|
"later." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Los módulos del núcleo Linux necesarios para controlar parte del hardware no " |
|
|
"están disponibles todavía. Estos módulos estarán disponibles más adelante si " |
|
|
"prosigue con la instalación." |
|
|
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#: ../hw-detect.templates:3 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The unavailable modules, and the devices that need them are: " |
|
|
"${MISSING_MODULES_LIST}" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Los módulos no disponibles y los dispositivos que los necesitan son: " |
|
|
"${MISSING_MODULES_LIST}" |
|
| 168 |
|
|
| 169 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 170 |
#. Description |
#. Description |
| 171 |
#: ../hw-detect.templates:13 |
#: ../hw-detect.templates:3 |
| 172 |
msgid "Detecting hardware, please wait..." |
msgid "Detecting hardware, please wait..." |
| 173 |
msgstr "Detectando el hardware. Espere, por favor..." |
msgstr "Detectando el hardware. Espere, por favor..." |
| 174 |
|
|
| 175 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 176 |
#. Description |
#. Description |
| 177 |
#: ../hw-detect.templates:17 |
#: ../hw-detect.templates:7 |
| 178 |
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." |
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..." |
| 179 |
msgstr "Cargando módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'..." |
msgstr "Cargando módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'..." |
| 180 |
|
|
| 181 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 182 |
#. Description |
#. Description |
| 183 |
#: ../hw-detect.templates:21 |
#: ../hw-detect.templates:11 |
| 184 |
msgid "Starting PC card services..." |
msgid "Starting PC card services..." |
| 185 |
msgstr "Arrancando los servicios de tarjetas de PC..." |
msgstr "Arrancando los servicios de tarjetas de PC..." |
| 186 |
|
|
| 187 |
#. Type: multiselect |
#. Type: multiselect |
| 188 |
#. Description |
#. Description |
| 189 |
#: ../hw-detect.templates:26 |
#: ../hw-detect.templates:16 |
| 190 |
msgid "Modules to load:" |
msgid "Modules to load:" |
| 191 |
msgstr "Módulos a cargar:" |
msgstr "Módulos a cargar:" |
| 192 |
|
|
| 193 |
#. Type: multiselect |
#. Type: multiselect |
| 194 |
#. Description |
#. Description |
| 195 |
#: ../hw-detect.templates:26 |
#: ../hw-detect.templates:16 |
| 196 |
msgid "" |
msgid "" |
| 197 |
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " |
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " |
| 198 |
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " |
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " |
| 205 |
|
|
| 206 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 207 |
#. Description |
#. Description |
| 208 |
#: ../hw-detect.templates:35 |
#: ../hw-detect.templates:25 |
| 209 |
msgid "Prompt for module parameters?" |
msgid "Prompt for module parameters?" |
| 210 |
msgstr "¿Solicitar parámetros para los módulos?" |
msgstr "¿Solicitar parámetros para los módulos?" |
| 211 |
|
|
| 212 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 213 |
#. Description |
#. Description |
| 214 |
#: ../hw-detect.templates:35 |
#: ../hw-detect.templates:25 |
| 215 |
msgid "" |
msgid "" |
| 216 |
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If " |
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If " |
| 217 |
"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is " |
"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is " |
| 223 |
|
|
| 224 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 225 |
#. Description |
#. Description |
| 226 |
#: ../hw-detect.templates:43 |
#: ../hw-detect.templates:33 |
| 227 |
msgid "Start PC card services?" |
msgid "Start PC card services?" |
| 228 |
msgstr "¿Desea iniciar los servicios de tarjetas de PC?" |
msgstr "¿Desea iniciar los servicios de tarjetas de PC?" |
| 229 |
|
|
| 230 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 231 |
#. Description |
#. Description |
| 232 |
#: ../hw-detect.templates:43 |
#: ../hw-detect.templates:33 |
| 233 |
msgid "" |
msgid "" |
| 234 |
"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card " |
"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card " |
| 235 |
"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards." |
"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards." |
| 240 |
|
|
| 241 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 242 |
#. Description |
#. Description |
| 243 |
#: ../hw-detect.templates:50 |
#: ../hw-detect.templates:40 |
| 244 |
msgid "PCMCIA resource range options:" |
msgid "PCMCIA resource range options:" |
| 245 |
msgstr "Opciones del rango de recursos PCMCIA:" |
msgstr "Opciones del rango de recursos PCMCIA:" |
| 246 |
|
|
| 247 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 248 |
#. Description |
#. Description |
| 249 |
#: ../hw-detect.templates:50 |
#: ../hw-detect.templates:40 |
| 250 |
msgid "" |
msgid "" |
| 251 |
"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " |
"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " |
| 252 |
"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " |
"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " |
| 262 |
|
|
| 263 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 264 |
#. Description |
#. Description |
| 265 |
#: ../hw-detect.templates:50 |
#: ../hw-detect.templates:40 |
| 266 |
msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." |
msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." |
| 267 |
msgstr "No necesita especificar nada aquí para la mayoría del hardware." |
msgstr "No necesita especificar nada aquí para la mayoría del hardware." |
| 268 |
|
|
| 269 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 270 |
#. Description |
#. Description |
| 271 |
#: ../hw-detect.templates:61 |
#: ../hw-detect.templates:51 |
| 272 |
msgid "" |
msgid "" |
| 273 |
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These " |
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These " |
| 274 |
"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to " |
"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to " |
| 283 |
|
|
| 284 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 285 |
#. Description |
#. Description |
| 286 |
#: ../hw-detect.templates:61 |
#: ../hw-detect.templates:51 |
| 287 |
msgid "If you don't know what to enter, leave it blank." |
msgid "If you don't know what to enter, leave it blank." |
| 288 |
msgstr "Si no sabe qué escribir, déjelo en blanco." |
msgstr "Si no sabe qué escribir, déjelo en blanco." |
| 289 |
|
|
| 290 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 291 |
#. Description |
#. Description |
| 292 |
#: ../hw-detect.templates:71 |
#: ../hw-detect.templates:61 |
| 293 |
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" |
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:" |
| 294 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 295 |
"Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo ${MODULE}:" |
"Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo ${MODULE}:" |
| 296 |
|
|
| 297 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 298 |
#. Description |
#. Description |
| 299 |
#: ../hw-detect.templates:71 |
#: ../hw-detect.templates:61 |
| 300 |
msgid "" |
msgid "" |
| 301 |
"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " |
"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the " |
| 302 |
"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " |
"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters " |
| 313 |
|
|
| 314 |
#. Type: string |
#. Type: string |
| 315 |
#. Description |
#. Description |
| 316 |
#: ../hw-detect.templates:71 |
#: ../hw-detect.templates:61 |
| 317 |
msgid "" |
msgid "" |
| 318 |
"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " |
"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it " |
| 319 |
"blank to not load the module." |
"blank to not load the module." |
| 323 |
|
|
| 324 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 325 |
#. Description |
#. Description |
| 326 |
#: ../hw-detect.templates:83 |
#: ../hw-detect.templates:73 |
| 327 |
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" |
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" |
| 328 |
msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba '${CMD_LINE_PARAM}'" |
msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba '${CMD_LINE_PARAM}'" |
| 329 |
|
|
| 330 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 331 |
#. Description |
#. Description |
| 332 |
#: ../hw-detect.templates:88 |
#: ../hw-detect.templates:78 |
|
#, fuzzy |
|
| 333 |
msgid "Load missing drivers from a driver floppy?" |
msgid "Load missing drivers from a driver floppy?" |
| 334 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 335 |
"¿Desea cargar los controladores de red de un disquete de controladores?" |
"¿Desea cargar los controladores que faltan de un disquete de controladores?" |
| 336 |
|
|
| 337 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 338 |
#. Description |
#. Description |
| 339 |
#: ../hw-detect.templates:88 |
#: ../hw-detect.templates:78 |
|
#, fuzzy |
|
| 340 |
msgid "" |
msgid "" |
| 341 |
"A driver for your hardware is not available. You may need to to load " |
"A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " |
| 342 |
"drivers from a driver floppy. If you have such a floppy available now, put " |
"from a driver floppy. If you have such a floppy available now, put it in the " |
| 343 |
"it in the drive before continuing." |
"drive before continuing." |
| 344 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 345 |
"No se detectó ninguna tarjeta de red. En el caso de algunas tarjetas " |
"No encontró un controlador para su hardware. Puede que tenga que cargar " |
| 346 |
"Ethernet puede que tenga que cargar controladores de red adicionales de un " |
"controladores adicionales de un disquete de controladores. Introduzca dicho " |
| 347 |
"disquete de controladores. Introduzca dicho disquete en la unidad antes de " |
"disquete en la unidad antes de continuar si dispone de éste." |
|
"continuar si dispone de éste." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Detect hardware" |
|
|
#~ msgstr "Detectar hardware" |
|