/[d-i]/trunk/manual/po/zh_TW/post-install.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/po/zh_TW/post-install.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 36760 by fjp, Wed Feb 1 00:39:55 2006 UTC revision 36761 by fjp, Fri Apr 28 19:35:06 2006 UTC
# Line 3  msgid "" Line 3  msgid ""
3  msgstr ""  msgstr ""
4  "Project-Id-Version: d-i-manual\n"  "Project-Id-Version: d-i-manual\n"
5  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6  "POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
7  "PO-Revision-Date: 2005-07-18 13:24+0800\n"  "PO-Revision-Date: 2005-07-18 13:24+0800\n"
8  "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
9  "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"  "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
# Line 578  msgstr "" Line 578  msgstr ""
578    
579  #. Tag: para  #. Tag: para
580  #: post-install.xml:409  #: post-install.xml:409
581  #, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
582  msgid ""  msgid ""
583  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
584  "kernel_image</userinput>. The version number of <quote>1.0</quote> can be "  "revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. The version number of "
585  "changed at will; this is just a version number that you will use to track "  "<quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just a version number "
586  "your kernel builds. Likewise, you can put any word you like in place of "  "that you will use to track your kernel builds. Likewise, you can put any "
587  "<quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel compilation may take quite "  "word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel "
588  "a while, depending on the power of your machine."  "compilation may take quite a while, depending on the power of your machine."
589  msgstr ""  msgstr ""
590  "現在,開始編譯核心:<userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "  "現在,開始編譯核心:<userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
591  "kernel_image</userinput>。其中版本號 <quote>1.0</quote> 可以隨便您修改﹔它僅"  "kernel_image</userinput>。其中版本號 <quote>1.0</quote> 可以隨便您修改﹔它僅"
# Line 595  msgstr "" Line 595  msgstr ""
595    
596  #. Tag: para  #. Tag: para
597  #: post-install.xml:419  #: post-install.xml:419
598  #, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""  
 "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "  
 "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file as "  
 "root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important that "  
 "modules are found where they are expected to be found, namely, <filename>/"  
 "usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-kpkg "  
 "modules_image</userinput>."  
 msgstr ""  
 "如果您需要支援 PCMCIA,您必須安裝 <classname>pcmcia-source</classname> 軟體套"  
 "件。以 root 身份將用 gzip 壓縮的 tar 檔案解壓到 <filename>/usr/src</"  
 "filename> 目錄內 (注意模組必須位於它們所應處的位置,即 <filename>/usr/src/"  
 "modules</filename>)。然後,以 root 身份執行 <userinput>make-kpkg "  
 "modules_image</userinput>。"  
   
 #. Tag: para  
 #: post-install.xml:428  
 #, no-c-format  
599  msgid ""  msgid ""
600  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
601  "any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"  "any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
602    "-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
603    "replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase "
604    "condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
605  "<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"  "<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
606  "userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "  "userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is "
607  "optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"  "an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
608  "quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"  "quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
609  "i kernel-image...</userinput> will install the kernel, along with some other "  "i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
610  "nice supporting files. For instance, the <filename>System.map</filename> "  "files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
611  "will be properly installed (helpful for debugging kernel problems), and "  "installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/"
612  "<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> will be installed, "  "config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
613  "containing your current configuration set. Your new <classname>kernel-image-"  "configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
614  "&kernelversion;</classname> package is also clever enough to automatically "  "automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
615  "use your platform's boot-loader to run an update on the booting, allowing "  "created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
616  "you to boot without re-running the boot loader. If you have created a "  "have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
 "modules package, e.g., if you have PCMCIA, you'll need to install that "  
 "package as well."  
617  msgstr ""  msgstr ""
618  "一旦編譯完成,您就可以像安裝其它軟體套件一樣安裝您的核心。以 root 身份,執行 "  "一旦編譯完成,您就可以像安裝其它軟體套件一樣安裝您的核心。以 root 身份,執行 "
619  "<userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"  "<userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"
# Line 645  msgstr "" Line 629  msgstr ""
629  "PCMCIA,您也必須同時安裝該軟體套件。"  "PCMCIA,您也必須同時安裝該軟體套件。"
630    
631  #. Tag: para  #. Tag: para
632  #: post-install.xml:449  #: post-install.xml:446
633  #, no-c-format  #, no-c-format
634  msgid ""  msgid ""
635  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
# Line 655  msgstr "" Line 639  msgstr ""
639  "行 <userinput>shutdown -r now</userinput>。"  "行 <userinput>shutdown -r now</userinput>。"
640    
641  #. Tag: para  #. Tag: para
642  #: post-install.xml:454  #: post-install.xml:451
643  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
644  msgid ""  msgid ""
645  "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "  "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
# Line 667  msgstr "" Line 651  msgstr ""
651  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。"  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。"
652    
653  #. Tag: title  #. Tag: title
654  #: post-install.xml:470  #: post-install.xml:467
655  #, no-c-format  #, no-c-format
656  msgid "Recovering a Broken System"  msgid "Recovering a Broken System"
657  msgstr ""  msgstr ""
658    
659  #. Tag: para  #. Tag: para
660  #: post-install.xml:471  #: post-install.xml:468
661  #, no-c-format  #, no-c-format
662  msgid ""  msgid ""
663  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
# Line 685  msgid "" Line 669  msgid ""
669  msgstr ""  msgstr ""
670    
671  #. Tag: para  #. Tag: para
672  #: post-install.xml:481  #: post-install.xml:478
673  #, no-c-format  #, no-c-format
674  msgid ""  msgid ""
675  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
# Line 700  msgid "" Line 684  msgid ""
684  msgstr ""  msgstr ""
685    
686  #. Tag: para  #. Tag: para
687  #: post-install.xml:496  #: post-install.xml:493
688  #, no-c-format  #, no-c-format
689  msgid ""  msgid ""
690  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
# Line 711  msgid "" Line 695  msgid ""
695  msgstr ""  msgstr ""
696    
697  #. Tag: para  #. Tag: para
698  #: post-install.xml:504  #: post-install.xml:501
699  #, no-c-format  #, no-c-format
700  msgid ""  msgid ""
701  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
# Line 723  msgid "" Line 707  msgid ""
707  msgstr ""  msgstr ""
708    
709  #. Tag: para  #. Tag: para
710  #: post-install.xml:516  #: post-install.xml:513
711  #, no-c-format  #, no-c-format
712  msgid ""  msgid ""
713  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
# Line 735  msgid "" Line 719  msgid ""
719  msgstr ""  msgstr ""
720    
721  #. Tag: para  #. Tag: para
722  #: post-install.xml:525  #: post-install.xml:522
723  #, no-c-format  #, no-c-format
724  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
725  msgstr ""  msgstr ""
726    
727  #. Tag: para  #. Tag: para
728  #: post-install.xml:529  #: post-install.xml:526
729  #, no-c-format  #, no-c-format
730  msgid ""  msgid ""
731  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "
# Line 750  msgid "" Line 734  msgid ""
734  msgstr ""  msgstr ""
735    
736  #~ msgid ""  #~ msgid ""
737    #~ "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
738    #~ "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file "
739    #~ "as root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important "
740    #~ "that modules are found where they are expected to be found, namely, "
741    #~ "<filename>/usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-"
742    #~ "kpkg modules_image</userinput>."
743    #~ msgstr ""
744    #~ "如果您需要支援 PCMCIA,您必須安裝 <classname>pcmcia-source</classname> 軟"
745    #~ "體套件。以 root 身份將用 gzip 壓縮的 tar 檔案解壓到 <filename>/usr/src</"
746    #~ "filename> 目錄內 (注意模組必須位於它們所應處的位置,即 <filename>/usr/src/"
747    #~ "modules</filename>)。然後,以 root 身份執行 <userinput>make-kpkg "
748    #~ "modules_image</userinput>。"
749    
750    #~ msgid ""
751  #~ "handle hardware or options not included in the stock kernel, such as APM "  #~ "handle hardware or options not included in the stock kernel, such as APM "
752  #~ "or SMP"  #~ "or SMP"
753  #~ msgstr "支援某些沒有包含在預裝核心中的硬體或選項,例如 APM 或 SMP。"  #~ msgstr "支援某些沒有包含在預裝核心中的硬體或選項,例如 APM 或 SMP。"

Legend:
Removed from v.36760  
changed lines
  Added in v.36761

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5