/[d-i]/trunk/manual/po/zh_TW/post-install.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/po/zh_TW/post-install.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 31881 by fjp, Sun Nov 6 16:08:13 2005 UTC revision 31882 by fjp, Sun Nov 6 16:26:47 2005 UTC
# Line 521  msgid "" Line 521  msgid ""
521  "build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special "  "build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special "
522  "permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version "  "permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version "
523  "is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to "  "is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to "
524  "unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf <phrase "  "unpack the kernel sources, extract them using <phrase condition=\"classic-"
525  "condition=\"classic-kpkg\">/usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</"  "kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
526  "phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\">/usr/src/linux-source-"  "userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><userinput>tar xjf /"
527  "&kernelversion;.tar.bz2</phrase></userinput> and change to the directory "  "usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> and change "
528  "<phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-&kernelversion;</"  "to the directory <phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-"
529  "filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><filename>linux-source-"  "&kernelversion;</filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
530  "&kernelversion;</filename></phrase> that will have been created."  "\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> that will have "
531    "been created."
532  msgstr ""  msgstr ""
533  "此後,我們假設您具有操作您機器的權力,可以將核心原始碼解壓縮到您的 home 目錄"  "此後,我們假設您具有操作您機器的權力,可以將核心原始碼解壓縮到您的 home 目錄"
534  "<footnote> <para> 也可以在其他目錄解開核心原始碼並建立自定義核心,但是不需要"  "<footnote> <para> 也可以在其他目錄解開核心原始碼並建立自定義核心,但是不需要"
# Line 538  msgstr "" Line 539  msgstr ""
539  "才建立的目錄。"  "才建立的目錄。"
540    
541  #. Tag: para  #. Tag: para
542  #: post-install.xml:387  #: post-install.xml:389
543  #, no-c-format  #, no-c-format
544  msgid ""  msgid ""
545  "Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "  "Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "
# Line 564  msgstr "" Line 565  msgstr ""
565  "support</quote> (它們預設並沒有被選擇)。否則,您的 Debian 安裝將會遇到問題。"  "support</quote> (它們預設並沒有被選擇)。否則,您的 Debian 安裝將會遇到問題。"
566    
567  #. Tag: para  #. Tag: para
568  #: post-install.xml:402  #: post-install.xml:404
569  #, no-c-format  #, no-c-format
570  msgid ""  msgid ""
571  "Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> "  "Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> "
# Line 574  msgstr "" Line 575  msgstr ""
575  "<userinput>make-kpkg clean</userinput>。"  "<userinput>make-kpkg clean</userinput>。"
576    
577  #. Tag: para  #. Tag: para
578  #: post-install.xml:407  #: post-install.xml:409
579  #, no-c-format  #, no-c-format
580  msgid ""  msgid ""
581  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
# Line 591  msgstr "" Line 592  msgstr ""
592  "取決於您的機器的性能。"  "取決於您的機器的性能。"
593    
594  #. Tag: para  #. Tag: para
595  #: post-install.xml:417  #: post-install.xml:419
596  #, no-c-format  #, no-c-format
597  msgid ""  msgid ""
598  "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "  "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
# Line 608  msgstr "" Line 609  msgstr ""
609  "modules_image</userinput>。"  "modules_image</userinput>。"
610    
611  #. Tag: para  #. Tag: para
612  #: post-install.xml:426  #: post-install.xml:428
613  #, no-c-format  #, no-c-format
614  msgid ""  msgid ""
615  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
# Line 642  msgstr "" Line 643  msgstr ""
643  "PCMCIA,您也必須同時安裝該軟體套件。"  "PCMCIA,您也必須同時安裝該軟體套件。"
644    
645  #. Tag: para  #. Tag: para
646  #: post-install.xml:447  #: post-install.xml:449
647  #, no-c-format  #, no-c-format
648  msgid ""  msgid ""
649  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
# Line 652  msgstr "" Line 653  msgstr ""
653  "行 <userinput>shutdown -r now</userinput>。"  "行 <userinput>shutdown -r now</userinput>。"
654    
655  #. Tag: para  #. Tag: para
656  #: post-install.xml:452  #: post-install.xml:454
657  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
658  msgid ""  msgid ""
659  "<phrase condition=\"etch\">For more information on Debian kernels and kernel "  "<phrase condition=\"etch\">For more information on Debian kernels and kernel "
# Line 665  msgstr "" Line 666  msgstr ""
666  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。"  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。"
667    
668  #. Tag: title  #. Tag: title
669  #: post-install.xml:469  #: post-install.xml:471
670  #, no-c-format  #, no-c-format
671  msgid "Recovering a Broken System"  msgid "Recovering a Broken System"
672  msgstr ""  msgstr ""
673    
674  #. Tag: para  #. Tag: para
675  #: post-install.xml:470  #: post-install.xml:472
676  #, no-c-format  #, no-c-format
677  msgid ""  msgid ""
678  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
# Line 683  msgid "" Line 684  msgid ""
684  msgstr ""  msgstr ""
685    
686  #. Tag: para  #. Tag: para
687  #: post-install.xml:480  #: post-install.xml:482
688  #, no-c-format  #, no-c-format
689  msgid ""  msgid ""
690  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
# Line 698  msgid "" Line 699  msgid ""
699  msgstr ""  msgstr ""
700    
701  #. Tag: para  #. Tag: para
702  #: post-install.xml:495  #: post-install.xml:497
703  #, no-c-format  #, no-c-format
704  msgid ""  msgid ""
705  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
# Line 709  msgid "" Line 710  msgid ""
710  msgstr ""  msgstr ""
711    
712  #. Tag: para  #. Tag: para
713  #: post-install.xml:503  #: post-install.xml:505
714  #, no-c-format  #, no-c-format
715  msgid ""  msgid ""
716  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
# Line 721  msgid "" Line 722  msgid ""
722  msgstr ""  msgstr ""
723    
724  #. Tag: para  #. Tag: para
725  #: post-install.xml:515  #: post-install.xml:517
726  #, no-c-format  #, no-c-format
727  msgid ""  msgid ""
728  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
# Line 733  msgid "" Line 734  msgid ""
734  msgstr ""  msgstr ""
735    
736  #. Tag: para  #. Tag: para
737  #: post-install.xml:524  #: post-install.xml:526
738  #, no-c-format  #, no-c-format
739  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
740  msgstr ""  msgstr ""
741    
742  #. Tag: para  #. Tag: para
743  #: post-install.xml:528  #: post-install.xml:530
744  #, no-c-format  #, no-c-format
745  msgid ""  msgid ""
746  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "

Legend:
Removed from v.31881  
changed lines
  Added in v.31882

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5