| 3 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4 |
"Project-Id-Version: d-i-manual\n" |
"Project-Id-Version: d-i-manual\n" |
| 5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-29 10:24+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-29 19:35+0000\n" |
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n" |
| 8 |
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" |
| 9 |
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" |
| 4212 |
|
|
| 4213 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4214 |
#: hardware.xml:2489 |
#: hardware.xml:2489 |
|
#, fuzzy, no-c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"The following network interface cards are supported directly by the " |
|
|
"installation images for Netwinder and CATS machines:" |
|
|
msgstr "以下網路介面卡在 NetWinder 和 CATS 機器上被開機片直接支援:" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2495 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "PCI-based NE2000" |
|
|
msgstr "PCI-based NE2000" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2500 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "DECchip Tulip" |
|
|
msgstr "DECchip Tulip" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2507 |
|
|
#, fuzzy, no-c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"The following network interface cards are supported directly by the " |
|
|
"installation images for RiscPCs:" |
|
|
msgstr "下列網路介面卡在 RiscPC 上被開機片直接支援:" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2513 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "Ether1" |
|
|
msgstr "Ether1" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2518 |
|
| 4215 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4216 |
msgid "Ether3" |
msgid "##TODO## Something about NLSU needed." |
|
msgstr "Ether3" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2523 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "EtherH" |
|
|
msgstr "EtherH" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2530 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can " |
|
|
"be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy disks." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"如果您的網卡出現在上述列表中,整個安裝過程可以透過網路進行而不需要光碟或軟" |
|
|
"碟。" |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: hardware.xml:2536 |
|
|
#, no-c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " |
|
|
"also be supported by the boot disks. You may need to load your network " |
|
|
"driver as a module; this means that you will have to install the operating " |
|
|
"system kernel and modules using some other media." |
|
| 4217 |
msgstr "" |
msgstr "" |
|
"任何受 Linux 核心支援的網路介面卡 (NIC) 也全都被開機片支援。您可能需要將網路" |
|
|
"驅動程式作為模組掛載。這意味著您不得不使用其他媒介來安裝作業系統核心。" |
|
| 4218 |
|
|
| 4219 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4220 |
#: hardware.xml:2543 |
#: hardware.xml:2493 |
| 4221 |
#, fuzzy, no-c-format |
#, fuzzy, no-c-format |
| 4222 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4223 |
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " |
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " |
| 4228 |
"Spellcaster BRI ISDN 板也不被 &d-i; 支援。" |
"Spellcaster BRI ISDN 板也不被 &d-i; 支援。" |
| 4229 |
|
|
| 4230 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 4231 |
#: hardware.xml:2552 |
#: hardware.xml:2502 |
| 4232 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4233 |
msgid "Drivers Requiring Firmware" |
msgid "Drivers Requiring Firmware" |
| 4234 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4235 |
|
|
| 4236 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4237 |
#: hardware.xml:2553 |
#: hardware.xml:2503 |
| 4238 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4239 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4240 |
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This " |
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This " |
| 4243 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4244 |
|
|
| 4245 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4246 |
#: hardware.xml:2559 |
#: hardware.xml:2509 |
| 4247 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4248 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4249 |
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " |
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " |
| 4257 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4258 |
|
|
| 4259 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4260 |
#: hardware.xml:2570 |
#: hardware.xml:2520 |
| 4261 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4262 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4263 |
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " |
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " |
| 4268 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4269 |
|
|
| 4270 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 4271 |
#: hardware.xml:2582 |
#: hardware.xml:2532 |
| 4272 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4273 |
msgid "Wireless Network Cards" |
msgid "Wireless Network Cards" |
| 4274 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4275 |
|
|
| 4276 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4277 |
#: hardware.xml:2583 |
#: hardware.xml:2533 |
| 4278 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4279 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4280 |
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " |
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " |
| 4284 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4285 |
|
|
| 4286 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4287 |
#: hardware.xml:2590 |
#: hardware.xml:2540 |
| 4288 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4289 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4290 |
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " |
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " |
| 4293 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4294 |
|
|
| 4295 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4296 |
#: hardware.xml:2596 |
#: hardware.xml:2546 |
| 4297 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4298 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4299 |
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " |
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " |
| 4305 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4306 |
|
|
| 4307 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 4308 |
#: hardware.xml:2610 |
#: hardware.xml:2560 |
| 4309 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4310 |
msgid "Known Issues for &arch-title;" |
msgid "Known Issues for &arch-title;" |
| 4311 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4312 |
|
|
| 4313 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4314 |
#: hardware.xml:2611 |
#: hardware.xml:2561 |
| 4315 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4316 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4317 |
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth " |
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth " |
| 4319 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4320 |
|
|
| 4321 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 4322 |
#: hardware.xml:2618 |
#: hardware.xml:2568 |
| 4323 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4324 |
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" |
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" |
| 4325 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4326 |
|
|
| 4327 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4328 |
#: hardware.xml:2620 |
#: hardware.xml:2570 |
| 4329 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4330 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4331 |
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " |
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " |
| 4337 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4338 |
|
|
| 4339 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4340 |
#: hardware.xml:2630 |
#: hardware.xml:2580 |
| 4341 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4342 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4343 |
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " |
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " |
| 4350 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4351 |
|
|
| 4352 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 4353 |
#: hardware.xml:2645 |
#: hardware.xml:2595 |
| 4354 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4355 |
msgid "Sun B100 blade" |
msgid "Sun B100 blade" |
| 4356 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4357 |
|
|
| 4358 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 4359 |
#: hardware.xml:2647 |
#: hardware.xml:2597 |
| 4360 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 4361 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4362 |
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " |
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " |
| 4363 |
"blade systems." |
"blade systems." |
| 4364 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4365 |
|
|
| 4366 |
|
#, fuzzy |
| 4367 |
|
#~ msgid "" |
| 4368 |
|
#~ "The following network interface cards are supported directly by the " |
| 4369 |
|
#~ "installation images for Netwinder and CATS machines:" |
| 4370 |
|
#~ msgstr "以下網路介面卡在 NetWinder 和 CATS 機器上被開機片直接支援:" |
| 4371 |
|
|
| 4372 |
|
#~ msgid "PCI-based NE2000" |
| 4373 |
|
#~ msgstr "PCI-based NE2000" |
| 4374 |
|
|
| 4375 |
|
#~ msgid "DECchip Tulip" |
| 4376 |
|
#~ msgstr "DECchip Tulip" |
| 4377 |
|
|
| 4378 |
|
#, fuzzy |
| 4379 |
|
#~ msgid "" |
| 4380 |
|
#~ "The following network interface cards are supported directly by the " |
| 4381 |
|
#~ "installation images for RiscPCs:" |
| 4382 |
|
#~ msgstr "下列網路介面卡在 RiscPC 上被開機片直接支援:" |
| 4383 |
|
|
| 4384 |
|
#~ msgid "Ether1" |
| 4385 |
|
#~ msgstr "Ether1" |
| 4386 |
|
|
| 4387 |
|
#~ msgid "Ether3" |
| 4388 |
|
#~ msgstr "Ether3" |
| 4389 |
|
|
| 4390 |
|
#~ msgid "EtherH" |
| 4391 |
|
#~ msgstr "EtherH" |
| 4392 |
|
|
| 4393 |
|
#~ msgid "" |
| 4394 |
|
#~ "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation " |
| 4395 |
|
#~ "can be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy " |
| 4396 |
|
#~ "disks." |
| 4397 |
|
#~ msgstr "" |
| 4398 |
|
#~ "如果您的網卡出現在上述列表中,整個安裝過程可以透過網路進行而不需要光碟或軟" |
| 4399 |
|
#~ "碟。" |
| 4400 |
|
|
| 4401 |
|
#~ msgid "" |
| 4402 |
|
#~ "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel " |
| 4403 |
|
#~ "should also be supported by the boot disks. You may need to load your " |
| 4404 |
|
#~ "network driver as a module; this means that you will have to install the " |
| 4405 |
|
#~ "operating system kernel and modules using some other media." |
| 4406 |
|
#~ msgstr "" |
| 4407 |
|
#~ "任何受 Linux 核心支援的網路介面卡 (NIC) 也全都被開機片支援。您可能需要將網" |
| 4408 |
|
#~ "路驅動程式作為模組掛載。這意味著您不得不使用其他媒介來安裝作業系統核心。" |
| 4409 |
|
|
| 4410 |
#~ msgid "sun4cdm" |
#~ msgid "sun4cdm" |
| 4411 |
#~ msgstr "sun4cdm" |
#~ msgstr "sun4cdm" |
| 4412 |
|
|