/[d-i]/trunk/manual/po/zh_TW/gpl.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/po/zh_TW/gpl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 34672 - (show annotations) (download)
Wed Feb 1 00:39:55 2006 UTC (7 years, 4 months ago) by fjp
File size: 41158 byte(s)
Remove executable flags for po files
1 # Debian GNU/Linux Installation Guide
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: d-i-manual\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n"
8 "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. Tag: title
15 #: gpl.xml:4
16 #, no-c-format
17 msgid "GNU General Public License"
18 msgstr "GNU General Public License(此許可証只有英文原文具有法律效力)"
19
20 #. Tag: para
21 #: gpl.xml:6
22 #, no-c-format
23 msgid "Version 2, June 1991"
24 msgstr "Version 2, June 1991"
25
26 #. Tag: para
27 #: gpl.xml:10
28 #, fuzzy, no-c-format
29 msgid ""
30 "Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. &mdash; 51 Franklin "
31 "St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
32 msgstr ""
33 "Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. &mdash; 59 Temple "
34 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
35
36 #. Tag: para
37 #: gpl.xml:15
38 #, no-c-format
39 msgid ""
40 "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
41 "document, but changing it is not allowed."
42 msgstr ""
43 "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
44 "document, but changing it is not allowed."
45
46 #. Tag: title
47 #: gpl.xml:22
48 #, no-c-format
49 msgid "Preamble"
50 msgstr "Preamble"
51
52 #. Tag: para
53 #: gpl.xml:23
54 #, no-c-format
55 msgid ""
56 "The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
57 "share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended "
58 "to guarantee your freedom to share and change free software &mdash; to make "
59 "sure the software is free for all its users. This General Public License "
60 "applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other "
61 "program whose authors commit to using it. (Some other Free Software "
62 "Foundation software is covered by the gnu Library General Public License "
63 "instead.) You can apply it to your programs, too."
64 msgstr ""
65 "The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
66 "share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended "
67 "to guarantee your freedom to share and change free software &mdash; to make "
68 "sure the software is free for all its users. This General Public License "
69 "applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other "
70 "program whose authors commit to using it. (Some other Free Software "
71 "Foundation software is covered by the gnu Library General Public License "
72 "instead.) You can apply it to your programs, too."
73
74 #. Tag: para
75 #: gpl.xml:35
76 #, no-c-format
77 msgid ""
78 "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
79 "General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
80 "to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
81 "wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
82 "can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
83 "you know you can do these things."
84 msgstr ""
85 "When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
86 "General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
87 "to distribute copies of free software (and charge for this service if you "
88 "wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you "
89 "can change the software or use pieces of it in new free programs; and that "
90 "you know you can do these things."
91
92 #. Tag: para
93 #: gpl.xml:45
94 #, no-c-format
95 msgid ""
96 "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
97 "deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
98 "restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
99 "copies of the software, or if you modify it."
100 msgstr ""
101 "To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
102 "deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
103 "restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
104 "copies of the software, or if you modify it."
105
106 #. Tag: para
107 #: gpl.xml:52
108 #, no-c-format
109 msgid ""
110 "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
111 "for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
112 "must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
113 "must show them these terms so they know their rights."
114 msgstr ""
115 "For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
116 "for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
117 "must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
118 "must show them these terms so they know their rights."
119
120 #. Tag: para
121 #: gpl.xml:60
122 #, no-c-format
123 msgid ""
124 "We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
125 "offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
126 "and/or modify the software."
127 msgstr ""
128 "We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
129 "offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
130 "and/or modify the software."
131
132 #. Tag: para
133 #: gpl.xml:66
134 #, no-c-format
135 msgid ""
136 "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
137 "everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
138 "the software is modified by someone else and passed on, we want its "
139 "recipients to know that what they have is not the original, so that any "
140 "problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
141 "reputations."
142 msgstr ""
143 "Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
144 "everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
145 "the software is modified by someone else and passed on, we want its "
146 "recipients to know that what they have is not the original, so that any "
147 "problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
148 "reputations."
149
150 #. Tag: para
151 #: gpl.xml:75
152 #, no-c-format
153 msgid ""
154 "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
155 "wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
156 "individually obtain patent licenses, in effect making the program "
157 "proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
158 "licensed for everyone's free use or not licensed at all."
159 msgstr ""
160 "Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We "
161 "wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
162 "individually obtain patent licenses, in effect making the program "
163 "proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
164 "licensed for everyone's free use or not licensed at all."
165
166 #. Tag: para
167 #: gpl.xml:84
168 #, no-c-format
169 msgid ""
170 "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
171 "follow."
172 msgstr ""
173 "The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
174 "follow."
175
176 #. Tag: title
177 #: gpl.xml:92
178 #, no-c-format
179 msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
180 msgstr "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
181
182 #. Tag: para
183 #: gpl.xml:93
184 #, no-c-format
185 msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
186 msgstr "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
187
188 #. Tag: para
189 #: gpl.xml:99
190 #, no-c-format
191 msgid ""
192 "This License applies to any program or other work which contains a notice "
193 "placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
194 "of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any such "
195 "program or work, and a \"work based on the Program\" means either the "
196 "Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work "
197 "containing the Program or a portion of it, either verbatim or with "
198 "modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, "
199 "translation is included without limitation in the term \"modification\".) "
200 "Each licensee is addressed as \"you\"."
201 msgstr ""
202 "This License applies to any program or other work which contains a notice "
203 "placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
204 "of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any such "
205 "program or work, and a \"work based on the Program\" means either the "
206 "Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work "
207 "containing the Program or a portion of it, either verbatim or with "
208 "modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, "
209 "translation is included without limitation in the term \"modification\".) "
210 "Each licensee is addressed as \"you\"."
211
212 #. Tag: para
213 #: gpl.xml:111
214 #, no-c-format
215 msgid ""
216 "Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
217 "by this License; they are outside its scope. The act of running the Program "
218 "is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
219 "contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
220 "made by running the Program). Whether that is true depends on what the "
221 "Program does."
222 msgstr ""
223 "Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
224 "by this License; they are outside its scope. The act of running the Program "
225 "is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
226 "contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
227 "made by running the Program). Whether that is true depends on what the "
228 "Program does."
229
230 #. Tag: para
231 #: gpl.xml:121
232 #, no-c-format
233 msgid ""
234 "You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as "
235 "you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
236 "appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
237 "disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
238 "License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
239 "the Program a copy of this License along with the Program."
240 msgstr ""
241 "You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as "
242 "you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
243 "appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
244 "disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
245 "License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
246 "the Program a copy of this License along with the Program."
247
248 #. Tag: para
249 #: gpl.xml:131
250 #, no-c-format
251 msgid ""
252 "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
253 "may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
254 msgstr ""
255 "You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
256 "may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."
257
258 #. Tag: para
259 #: gpl.xml:138
260 #, no-c-format
261 msgid ""
262 "You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus "
263 "forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
264 "modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you "
265 "also meet all of these conditions:"
266 msgstr ""
267 "You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus "
268 "forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
269 "modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you "
270 "also meet all of these conditions:"
271
272 #. Tag: para
273 #: gpl.xml:145
274 #, no-c-format
275 msgid ""
276 "a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
277 "you changed the files and the date of any change."
278 msgstr ""
279 "a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that "
280 "you changed the files and the date of any change."
281
282 #. Tag: para
283 #: gpl.xml:150
284 #, no-c-format
285 msgid ""
286 "b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or "
287 "in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
288 "licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
289 "this License."
290 msgstr ""
291 "b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or "
292 "in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be "
293 "licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of "
294 "this License."
295
296 #. Tag: para
297 #: gpl.xml:157
298 #, no-c-format
299 msgid ""
300 "c) If the modified program normally reads commands interactively when run, "
301 "you must cause it, when started running for such interactive use in the most "
302 "ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
303 "copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
304 "that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
305 "under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
306 "License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not "
307 "normally print such an announcement, your work based on the Program is not "
308 "required to print an announcement.)"
309 msgstr ""
310 "c) If the modified program normally reads commands interactively when run, "
311 "you must cause it, when started running for such interactive use in the most "
312 "ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate "
313 "copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying "
314 "that you provide a warranty) and that users may redistribute the program "
315 "under these conditions, and telling the user how to view a copy of this "
316 "License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not "
317 "normally print such an announcement, your work based on the Program is not "
318 "required to print an announcement.)"
319
320 #. Tag: para
321 #: gpl.xml:170
322 #, no-c-format
323 msgid ""
324 "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
325 "sections of that work are not derived from the Program, and can be "
326 "reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
327 "this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
328 "distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
329 "as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
330 "the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
331 "licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
332 "regardless of who wrote it."
333 msgstr ""
334 "These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
335 "sections of that work are not derived from the Program, and can be "
336 "reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
337 "this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
338 "distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
339 "as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
340 "the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
341 "licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
342 "regardless of who wrote it."
343
344 #. Tag: para
345 #: gpl.xml:183
346 #, no-c-format
347 msgid ""
348 "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
349 "rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
350 "the right to control the distribution of derivative or collective works "
351 "based on the Program."
352 msgstr ""
353 "Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
354 "rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
355 "the right to control the distribution of derivative or collective works "
356 "based on the Program."
357
358 #. Tag: para
359 #: gpl.xml:190
360 #, no-c-format
361 msgid ""
362 "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
363 "the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
364 "or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
365 "License."
366 msgstr ""
367 "In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
368 "the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
369 "or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
370 "License."
371
372 #. Tag: para
373 #: gpl.xml:198
374 #, no-c-format
375 msgid ""
376 "You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under "
377 "Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 "
378 "and 2 above provided that you also do one of the following:"
379 msgstr ""
380 "You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under "
381 "Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 "
382 "and 2 above provided that you also do one of the following:"
383
384 #. Tag: para
385 #: gpl.xml:205
386 #, no-c-format
387 msgid ""
388 "a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source "
389 "code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on "
390 "a medium customarily used for software interchange; or,"
391 msgstr ""
392 "a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source "
393 "code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on "
394 "a medium customarily used for software interchange; or,"
395
396 #. Tag: para
397 #: gpl.xml:212
398 #, no-c-format
399 msgid ""
400 "b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to "
401 "give any third party, for a charge no more than your cost of physically "
402 "performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
403 "corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 "
404 "and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,"
405 msgstr ""
406 "b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to "
407 "give any third party, for a charge no more than your cost of physically "
408 "performing source distribution, a complete machine-readable copy of the "
409 "corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 "
410 "and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,"
411
412 #. Tag: para
413 #: gpl.xml:221
414 #, no-c-format
415 msgid ""
416 "c) Accompany it with the information you received as to the offer to "
417 "distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
418 "noncommercial distribution and only if you received the program in object "
419 "code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
420 "above.)"
421 msgstr ""
422 "c) Accompany it with the information you received as to the offer to "
423 "distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for "
424 "noncommercial distribution and only if you received the program in object "
425 "code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
426 "above.)"
427
428 #. Tag: para
429 #: gpl.xml:229
430 #, no-c-format
431 msgid ""
432 "The source code for a work means the preferred form of the work for making "
433 "modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
434 "the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
435 "definition files, plus the scripts used to control compilation and "
436 "installation of the executable. However, as a special exception, the source "
437 "code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
438 "either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
439 "and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
440 "component itself accompanies the executable."
441 msgstr ""
442 "The source code for a work means the preferred form of the work for making "
443 "modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
444 "the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
445 "definition files, plus the scripts used to control compilation and "
446 "installation of the executable. However, as a special exception, the source "
447 "code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
448 "either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
449 "and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
450 "component itself accompanies the executable."
451
452 #. Tag: para
453 #: gpl.xml:242
454 #, no-c-format
455 msgid ""
456 "If distribution of executable or object code is made by offering access to "
457 "copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
458 "source code from the same place counts as distribution of the source code, "
459 "even though third parties are not compelled to copy the source along with "
460 "the object code."
461 msgstr ""
462 "If distribution of executable or object code is made by offering access to "
463 "copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
464 "source code from the same place counts as distribution of the source code, "
465 "even though third parties are not compelled to copy the source along with "
466 "the object code."
467
468 #. Tag: para
469 #: gpl.xml:251
470 #, no-c-format
471 msgid ""
472 "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as "
473 "expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, "
474 "modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
475 "terminate your rights under this License. However, parties who have received "
476 "copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
477 "terminated so long as such parties remain in full compliance."
478 msgstr ""
479 "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as "
480 "expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, "
481 "modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
482 "terminate your rights under this License. However, parties who have received "
483 "copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
484 "terminated so long as such parties remain in full compliance."
485
486 #. Tag: para
487 #: gpl.xml:262
488 #, no-c-format
489 msgid ""
490 "You are not required to accept this License, since you have not signed it. "
491 "However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
492 "Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you "
493 "do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the "
494 "Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
495 "this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
496 "distributing or modifying the Program or works based on it."
497 msgstr ""
498 "You are not required to accept this License, since you have not signed it. "
499 "However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
500 "Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you "
501 "do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the "
502 "Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
503 "this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
504 "distributing or modifying the Program or works based on it."
505
506 #. Tag: para
507 #: gpl.xml:274
508 #, no-c-format
509 msgid ""
510 "Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), "
511 "the recipient automatically receives a license from the original licensor to "
512 "copy, distribute or modify the Program subject to these terms and "
513 "conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' "
514 "exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing "
515 "compliance by third parties to this License."
516 msgstr ""
517 "Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), "
518 "the recipient automatically receives a license from the original licensor to "
519 "copy, distribute or modify the Program subject to these terms and "
520 "conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' "
521 "exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing "
522 "compliance by third parties to this License."
523
524 #. Tag: para
525 #: gpl.xml:285
526 #, no-c-format
527 msgid ""
528 "If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
529 "infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
530 "conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
531 "otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
532 "excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so "
533 "as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
534 "other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
535 "the Program at all. For example, if a patent license would not permit "
536 "royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
537 "directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
538 "it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
539 "Program."
540 msgstr ""
541 "If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
542 "infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
543 "conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
544 "otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
545 "excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so "
546 "as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
547 "other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
548 "the Program at all. For example, if a patent license would not permit "
549 "royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
550 "directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
551 "it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
552 "Program."
553
554 #. Tag: para
555 #: gpl.xml:301
556 #, no-c-format
557 msgid ""
558 "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
559 "particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
560 "the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
561 msgstr ""
562 "If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
563 "particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
564 "the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
565
566 #. Tag: para
567 #: gpl.xml:308
568 #, no-c-format
569 msgid ""
570 "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
571 "or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
572 "this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
573 "software distribution system, which is implemented by public license "
574 "practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
575 "software distributed through that system in reliance on consistent "
576 "application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
577 "she is willing to distribute software through any other system and a "
578 "licensee cannot impose that choice."
579 msgstr ""
580 "It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
581 "or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
582 "this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
583 "software distribution system, which is implemented by public license "
584 "practices. Many people have made generous contributions to the wide range of "
585 "software distributed through that system in reliance on consistent "
586 "application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
587 "she is willing to distribute software through any other system and a "
588 "licensee cannot impose that choice."
589
590 #. Tag: para
591 #: gpl.xml:321
592 #, no-c-format
593 msgid ""
594 "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
595 "consequence of the rest of this License."
596 msgstr ""
597 "This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
598 "consequence of the rest of this License."
599
600 #. Tag: para
601 #: gpl.xml:327
602 #, no-c-format
603 msgid ""
604 "If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
605 "countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
606 "copyright holder who places the Program under this License may add an "
607 "explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
608 "that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. "
609 "In such case, this License incorporates the limitation as if written in the "
610 "body of this License."
611 msgstr ""
612 "If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
613 "countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
614 "copyright holder who places the Program under this License may add an "
615 "explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
616 "that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. "
617 "In such case, this License incorporates the limitation as if written in the "
618 "body of this License."
619
620 #. Tag: para
621 #: gpl.xml:338
622 #, no-c-format
623 msgid ""
624 "The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
625 "General Public License from time to time. Such new versions will be similar "
626 "in spirit to the present version, but may differ in detail to address new "
627 "problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. "
628 "If the Program specifies a version number of this License which applies to "
629 "it and \"any later version\", you have the option of following the terms and "
630 "conditions either of that version or of any later version published by the "
631 "Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number "
632 "of this License, you may choose any version ever published by the Free "
633 "Software Foundation."
634 msgstr ""
635 "The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
636 "General Public License from time to time. Such new versions will be similar "
637 "in spirit to the present version, but may differ in detail to address new "
638 "problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. "
639 "If the Program specifies a version number of this License which applies to "
640 "it and \"any later version\", you have the option of following the terms and "
641 "conditions either of that version or of any later version published by the "
642 "Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number "
643 "of this License, you may choose any version ever published by the Free "
644 "Software Foundation."
645
646 #. Tag: para
647 #: gpl.xml:353
648 #, no-c-format
649 msgid ""
650 "If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs "
651 "whose distribution conditions are different, write to the author to ask for "
652 "permission. For software which is copyrighted by the Free Software "
653 "Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
654 "exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of "
655 "preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
656 "promoting the sharing and reuse of software generally."
657 msgstr ""
658 "If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs "
659 "whose distribution conditions are different, write to the author to ask for "
660 "permission. For software which is copyrighted by the Free Software "
661 "Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
662 "exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of "
663 "preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
664 "promoting the sharing and reuse of software generally."
665
666 #. Tag: para
667 #: gpl.xml:364
668 #, no-c-format
669 msgid "NO WARRANTY"
670 msgstr "NO WARRANTY"
671
672 #. Tag: para
673 #: gpl.xml:369
674 #, no-c-format
675 msgid ""
676 "because the program is licensed free of charge, there is no warranty for the "
677 "program, to the extent permitted by applicable law. except when otherwise "
678 "stated in writing the copyright holders and/or other parties provide the "
679 "program \"as is\" without warranty of any kind, either expressed or implied, "
680 "including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and "
681 "fitness for a particular purpose. the entire risk as to the quality and "
682 "performance of the program is with you. should the program prove defective, "
683 "you assume the cost of all necessary servicing, repair or correction."
684 msgstr ""
685 "because the program is licensed free of charge, there is no warranty for the "
686 "program, to the extent permitted by applicable law. except when otherwise "
687 "stated in writing the copyright holders and/or other parties provide the "
688 "program \"as is\" without warranty of any kind, either expressed or implied, "
689 "including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and "
690 "fitness for a particular purpose. the entire risk as to the quality and "
691 "performance of the program is with you. should the program prove defective, "
692 "you assume the cost of all necessary servicing, repair or correction."
693
694 #. Tag: para
695 #: gpl.xml:382
696 #, no-c-format
697 msgid ""
698 "in no event unless required by applicable law or agreed to in writing will "
699 "any copyright holder, or any other party who may modify and/or redistribute "
700 "the program as permitted above, be liable to you for damages, including any "
701 "general, special, incidental or consequential damages arising out of the use "
702 "or inability to use the program (including but not limited to loss of data "
703 "or data being rendered inaccurate or losses sustained by you or third "
704 "parties or a failure of the program to operate with any other programs), "
705 "even if such holder or other party has been advised of the possibility of "
706 "such damages."
707 msgstr ""
708 "in no event unless required by applicable law or agreed to in writing will "
709 "any copyright holder, or any other party who may modify and/or redistribute "
710 "the program as permitted above, be liable to you for damages, including any "
711 "general, special, incidental or consequential damages arising out of the use "
712 "or inability to use the program (including but not limited to loss of data "
713 "or data being rendered inaccurate or losses sustained by you or third "
714 "parties or a failure of the program to operate with any other programs), "
715 "even if such holder or other party has been advised of the possibility of "
716 "such damages."
717
718 #. Tag: para
719 #: gpl.xml:397
720 #, no-c-format
721 msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
722 msgstr "END OF TERMS AND CONDITIONS"
723
724 #. Tag: title
725 #: gpl.xml:404
726 #, no-c-format
727 msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
728 msgstr "How to Apply These Terms to Your New Programs"
729
730 #. Tag: para
731 #: gpl.xml:405
732 #, no-c-format
733 msgid ""
734 "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
735 "use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
736 "which everyone can redistribute and change under these terms."
737 msgstr ""
738 "If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
739 "use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
740 "which everyone can redistribute and change under these terms."
741
742 #. Tag: para
743 #: gpl.xml:412
744 #, no-c-format
745 msgid ""
746 "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
747 "attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
748 "exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
749 "line and a pointer to where the full notice is found."
750 msgstr ""
751 "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
752 "attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
753 "exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
754 "line and a pointer to where the full notice is found."
755
756 #. Tag: para
757 #: gpl.xml:419
758 #, no-c-format
759 msgid "one line to give the program's name and a brief idea of what it does."
760 msgstr "one line to give the program's name and a brief idea of what it does."
761
762 #. Tag: para
763 #: gpl.xml:424
764 #, no-c-format
765 msgid "Copyright (C) year name of author"
766 msgstr "Copyright (C) year name of author"
767
768 #. Tag: para
769 #: gpl.xml:428
770 #, no-c-format
771 msgid ""
772 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
773 "under the terms of the gnu General Public License as published by the Free "
774 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
775 "any later version."
776 msgstr ""
777 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
778 "under the terms of the gnu General Public License as published by the Free "
779 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
780 "any later version."
781
782 #. Tag: para
783 #: gpl.xml:435
784 #, no-c-format
785 msgid ""
786 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but without "
787 "any warranty; without even the implied warranty of merchantability or "
788 "fitness for a particular purpose. See the gnu General Public License for "
789 "more details."
790 msgstr ""
791 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but without "
792 "any warranty; without even the implied warranty of merchantability or "
793 "fitness for a particular purpose. See the gnu General Public License for "
794 "more details."
795
796 #. Tag: para
797 #: gpl.xml:442
798 #, fuzzy, no-c-format
799 msgid ""
800 "You should have received a copy of the gnu General Public License along with "
801 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
802 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
803 msgstr ""
804 "You should have received a copy of the gnu General Public License along with "
805 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
806 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
807
808 #. Tag: para
809 #: gpl.xml:449
810 #, no-c-format
811 msgid ""
812 "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
813 msgstr ""
814 "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
815
816 #. Tag: para
817 #: gpl.xml:454
818 #, no-c-format
819 msgid ""
820 "If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
821 "it starts in an interactive mode:"
822 msgstr ""
823 "If the program is interactive, make it output a short notice like this when "
824 "it starts in an interactive mode:"
825
826 #. Tag: para
827 #: gpl.xml:459
828 #, no-c-format
829 msgid "Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author"
830 msgstr "Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author"
831
832 #. Tag: para
833 #: gpl.xml:463
834 #, no-c-format
835 msgid ""
836 "Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details type `show w'."
837 msgstr ""
838 "Gnomovision comes with absolutely no warranty; for details type `show w'."
839
840 #. Tag: para
841 #: gpl.xml:468
842 #, no-c-format
843 msgid ""
844 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
845 "conditions; type `show c' for details."
846 msgstr ""
847 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
848 "conditions; type `show c' for details."
849
850 #. Tag: para
851 #: gpl.xml:473
852 #, no-c-format
853 msgid ""
854 "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
855 "parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
856 "called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
857 "clicks or menu items &mdash; whatever suits your program."
858 msgstr ""
859 "The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
860 "parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
861 "called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
862 "clicks or menu items &mdash; whatever suits your program."
863
864 #. Tag: para
865 #: gpl.xml:481
866 #, no-c-format
867 msgid ""
868 "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
869 "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
870 "necessary. Here is a sample; alter the names:"
871 msgstr ""
872 "You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
873 "school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
874 "necessary. Here is a sample; alter the names:"
875
876 #. Tag: para
877 #: gpl.xml:487
878 #, no-c-format
879 msgid ""
880 "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
881 "`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker."
882 msgstr ""
883 "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
884 "`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker."
885
886 #. Tag: para
887 #: gpl.xml:493
888 #, no-c-format
889 msgid "signature of Ty Coon, 1 April 1989"
890 msgstr "signature of Ty Coon, 1 April 1989"
891
892 #. Tag: para
893 #: gpl.xml:497
894 #, no-c-format
895 msgid "Ty Coon, President of Vice"
896 msgstr "Ty Coon, President of Vice"
897
898 #. Tag: para
899 #: gpl.xml:501
900 #, no-c-format
901 msgid ""
902 "This General Public License does not permit incorporating your program into "
903 "proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
904 "consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
905 "library. If this is what you want to do, use the gnu Library General Public "
906 "License instead of this License."
907 msgstr ""
908 "This General Public License does not permit incorporating your program into "
909 "proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
910 "consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
911 "library. If this is what you want to do, use the gnu Library General Public "
912 "License instead of this License."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5