| 3 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4 |
"Project-Id-Version: d-i-manual\n" |
"Project-Id-Version: d-i-manual\n" |
| 5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" |
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n" |
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 10:43+0800\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 10:43+0800\n" |
| 8 |
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" |
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" |
| 9 |
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" |
| 20 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 21 |
#: gpl.xml:6 |
#: gpl.xml:6 |
| 22 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
|
msgid "Version 2, June 1991" |
|
|
msgstr "Version 2, June 1991" |
|
|
|
|
|
#. Tag: screen |
|
|
#: gpl.xml:10 |
|
|
#, fuzzy, no-c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n" |
|
|
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" |
|
|
"of this license document, but changing it is not allowed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " |
|
|
"document, but changing it is not allowed." |
|
|
|
|
|
#. Tag: para |
|
|
#: gpl.xml:13 |
|
|
#, no-c-format |
|
| 23 |
msgid "" |
msgid "" |
| 24 |
"[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your " |
"[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your " |
| 25 |
"translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-" |
"translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-" |
| 35 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 36 |
|
|
| 37 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 38 |
#: gpl.xml:29 |
#: gpl.xml:22 |
| 39 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 40 |
msgid "" |
msgid "" |
| 41 |
"[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for " |
"[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for " |
| 49 |
"speakers understand the GNU GPL better." |
"speakers understand the GNU GPL better." |
| 50 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 51 |
|
|
| 52 |
|
#. Tag: para |
| 53 |
|
#: gpl.xml:37 |
| 54 |
|
#, no-c-format |
| 55 |
|
msgid "Version 2, June 1991" |
| 56 |
|
msgstr "Version 2, June 1991" |
| 57 |
|
|
| 58 |
|
#. Tag: screen |
| 59 |
|
#: gpl.xml:41 |
| 60 |
|
#, fuzzy, no-c-format |
| 61 |
|
msgid "" |
| 62 |
|
"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| 63 |
|
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" |
| 64 |
|
"\n" |
| 65 |
|
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" |
| 66 |
|
"of this license document, but changing it is not allowed." |
| 67 |
|
msgstr "" |
| 68 |
|
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license " |
| 69 |
|
"document, but changing it is not allowed." |
| 70 |
|
|
| 71 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 72 |
#: gpl.xml:45 |
#: gpl.xml:45 |
| 73 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |