/[d-i]/trunk/manual/po/sv/preseed.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/po/sv/preseed.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 39471 by fjp, Tue Jul 25 21:42:35 2006 UTC revision 39472 by fjp, Sun Jul 30 15:30:38 2006 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: preseed\n"  "Project-Id-Version: preseed\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9  "POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-30 15:28+0000\n"
10  "PO-Revision-Date: 2006-07-21 10:55+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-07-21 10:55+0100\n"
11  "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"  "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
12  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
# Line 1702  msgstr "" Line 1702  msgstr ""
1702  "installationen av en uppsättning paket på något annat sätt. Vi rekommenderar "  "installationen av en uppsättning paket på något annat sätt. Vi rekommenderar "
1703  "alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."  "alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
1704    
1705  #. Tag: screen  #. Tag: para
1706  #: preseed.xml:786  #: preseed.xml:784
1707  #, no-c-format  #, no-c-format
1708  msgid ""  msgid ""
1709    "If you want to install some individual packages in addition to packages "
1710    "installed by tasks, you can use the parameter <classname>pkgsel/include</"
1711    "classname>. The value of this parameter can be either comma-separated or "
1712    "space-separated, so you can also use it easily on the kernel command line."
1713    msgstr ""
1714    
1715    #. Tag: screen
1716    #: preseed.xml:794
1717    #, fuzzy, no-c-format
1718    msgid ""
1719  "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"  "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
1720  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
1721  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n"  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n"
1722  "\n"  "\n"
1723    "# Individual additional packages to install\n"
1724    "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
1725    "\n"
1726  "# Some versions of the installer can report back on what software you have\n"  "# Some versions of the installer can report back on what software you have\n"
1727  "# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n"  "# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n"
1728  "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"  "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
# Line 1731  msgstr "" Line 1744  msgstr ""
1744  "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"  "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
1745    
1746  #. Tag: title  #. Tag: title
1747  #: preseed.xml:791  #: preseed.xml:799
1748  #, no-c-format  #, no-c-format
1749  msgid "Finishing up the first stage install"  msgid "Finishing up the first stage install"
1750  msgstr "Färdigställande av första steget av installationen"  msgstr "Färdigställande av första steget av installationen"
1751    
1752  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1753  #: preseed.xml:793  #: preseed.xml:801
1754  #, no-c-format  #, no-c-format
1755  msgid ""  msgid ""
1756  "# Avoid that last message about the install being complete.\n"  "# Avoid that last message about the install being complete.\n"
# Line 1755  msgstr "" Line 1768  msgstr ""
1768  "#d-i cdrom-detect/eject boolean false"  "#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
1769    
1770  #. Tag: title  #. Tag: title
1771  #: preseed.xml:798  #: preseed.xml:806
1772  #, no-c-format  #, no-c-format
1773  msgid "Mailer configuration"  msgid "Mailer configuration"
1774  msgstr "Konfiguration av e-postserver"  msgstr "Konfiguration av e-postserver"
1775    
1776  #. Tag: para  #. Tag: para
1777  #: preseed.xml:799  #: preseed.xml:807
1778  #, no-c-format  #, no-c-format
1779  msgid ""  msgid ""
1780  "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "  "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "
# Line 1772  msgstr "" Line 1785  msgstr ""
1785  "möjliga."  "möjliga."
1786    
1787  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1788  #: preseed.xml:806  #: preseed.xml:814
1789  #, no-c-format  #, no-c-format
1790  msgid ""  msgid ""
1791  "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"  "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
# Line 1788  msgstr "" Line 1801  msgstr ""
1801  "exim4-config exim4/dc_postmaster string"  "exim4-config exim4/dc_postmaster string"
1802    
1803  #. Tag: title  #. Tag: title
1804  #: preseed.xml:811  #: preseed.xml:819
1805  #, no-c-format  #, no-c-format
1806  msgid "X configuration"  msgid "X configuration"
1807  msgstr "Konfiguration av X"  msgstr "Konfiguration av X"
1808    
1809  #. Tag: para  #. Tag: para
1810  #: preseed.xml:812  #: preseed.xml:820
1811  #, no-c-format  #, no-c-format
1812  msgid ""  msgid ""
1813  "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "  "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
# Line 1806  msgstr "" Line 1819  msgstr ""
1819  "X-konfigurator inte gör en fullt automatisk konfiguration av allt."  "X-konfigurator inte gör en fullt automatisk konfiguration av allt."
1820    
1821  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1822  #: preseed.xml:820  #: preseed.xml:828
1823  #, no-c-format  #, no-c-format
1824  msgid ""  msgid ""
1825  "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"  "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
# Line 1857  msgstr "" Line 1870  msgstr ""
1870  "       select 1024x768 @ 60 Hz"  "       select 1024x768 @ 60 Hz"
1871    
1872  #. Tag: title  #. Tag: title
1873  #: preseed.xml:825  #: preseed.xml:833
1874  #, no-c-format  #, no-c-format
1875  msgid "Preseeding other packages"  msgid "Preseeding other packages"
1876  msgstr "Förinställning av andra paket"  msgstr "Förinställning av andra paket"
1877    
1878  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1879  #: preseed.xml:827  #: preseed.xml:835
1880  #, no-c-format  #, no-c-format
1881  msgid ""  msgid ""
1882  "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"  "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
# Line 1885  msgstr "" Line 1898  msgstr ""
1898  "#   debconf-get-selections >> fil"  "#   debconf-get-selections >> fil"
1899    
1900  #. Tag: title  #. Tag: title
1901  #: preseed.xml:833  #: preseed.xml:841
1902  #, no-c-format  #, no-c-format
1903  msgid "Advanced options"  msgid "Advanced options"
1904  msgstr "Avancerade inställningar"  msgstr "Avancerade inställningar"
1905    
1906  #. Tag: title  #. Tag: title
1907  #: preseed.xml:836  #: preseed.xml:844
1908  #, no-c-format  #, no-c-format
1909  msgid "Shell commands"  msgid "Shell commands"
1910  msgstr "Skalkommandon"  msgstr "Skalkommandon"
1911    
1912  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1913  #: preseed.xml:838  #: preseed.xml:846
1914  #, no-c-format  #, no-c-format
1915  msgid ""  msgid ""
1916  "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"  "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
# Line 1941  msgstr "" Line 1954  msgstr ""
1954  "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"  "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
1955    
1956  #. Tag: title  #. Tag: title
1957  #: preseed.xml:843  #: preseed.xml:851
1958  #, no-c-format  #, no-c-format
1959  msgid "Chainloading preconfiguration files"  msgid "Chainloading preconfiguration files"
1960  msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"  msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
1961    
1962  #. Tag: para  #. Tag: para
1963  #: preseed.xml:844  #: preseed.xml:852
1964  #, no-c-format  #, no-c-format
1965  msgid ""  msgid ""
1966  "It is possible to include other preconfiguration files from a "  "It is possible to include other preconfiguration files from a "
# Line 1964  msgstr "" Line 1977  msgstr ""
1977  "andra filer."  "andra filer."
1978    
1979  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1980  #: preseed.xml:854  #: preseed.xml:862
1981  #, no-c-format  #, no-c-format
1982  msgid ""  msgid ""
1983  "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"  "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"

Legend:
Removed from v.39471  
changed lines
  Added in v.39472

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5