| 6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 09:28+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 19:09+0000\n" |
| 10 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 11 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 12 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| 113 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 114 |
#: using-d-i.xml:128 |
#: using-d-i.xml:128 |
| 115 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 116 |
msgid "You can get to the main menu by selecting the <quote>Back</quote> button repeatedly to back all the way out of the currently running component." |
msgid "You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly to back all the way out of the currently running component." |
| 117 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 118 |
|
|
| 119 |
#. Tag: term |
#. Tag: term |
| 209 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 210 |
#: using-d-i.xml:202 |
#: using-d-i.xml:202 |
| 211 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 212 |
msgid "Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that the installation CD-ROM was not corrupted." |
msgid "Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that the installation CD-ROM was not corrupted." |
| 213 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 214 |
|
|
| 215 |
#. Tag: term |
#. Tag: term |
| 617 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 618 |
#: using-d-i.xml:683 |
#: using-d-i.xml:683 |
| 619 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 620 |
msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation check the error messages on the third console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again." |
msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation, check the error messages on the fourth console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform a manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again." |
| 621 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 622 |
|
|
| 623 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 629 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 630 |
#: using-d-i.xml:709 |
#: using-d-i.xml:709 |
| 631 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 632 |
msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the system's guesses — you can change them once the system has been installed, if necessary, by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>." |
msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. The default broadcast address is calculated as the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the offered defaults — if necessary, you can change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once the system has been installed." |
| 633 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 634 |
|
|
| 635 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 794 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 795 |
#: using-d-i.xml:914 |
#: using-d-i.xml:914 |
| 796 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 797 |
msgid "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, except for the swap partition, will be created inside the LVM partition." |
msgid "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, including the swap partition, will be created inside the LVM partition." |
| 798 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 799 |
|
|
| 800 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 865 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 866 |
#: using-d-i.xml:1001 |
#: using-d-i.xml:1001 |
| 867 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 868 |
msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. This is the same screen like when creating a new partition, so you can change the same settings. One thing which might not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition." |
msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. This is the same screen as is used when creating a new partition, so you can change the same settings. One thing that may not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition." |
| 869 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 870 |
|
|
| 871 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1051 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1052 |
#: using-d-i.xml:1256 |
#: using-d-i.xml:1256 |
| 1053 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1054 |
msgid "RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions." |
msgid "RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions." |
| 1055 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1056 |
|
|
| 1057 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1058 |
#: using-d-i.xml:1264 |
#: using-d-i.xml:1264 |
| 1059 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1060 |
msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine first partitions on all three disks into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)." |
msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine the first partitions on all three disks into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)." |
| 1061 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1062 |
|
|
| 1063 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1345 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1346 |
#: using-d-i.xml:1629 |
#: using-d-i.xml:1629 |
| 1347 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1348 |
msgid "Please see the the section on random keys above." |
msgid "Please see the section on random keys above." |
| 1349 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1350 |
|
|
| 1351 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1556 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1557 |
#: using-d-i.xml:1925 |
#: using-d-i.xml:1925 |
| 1558 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1559 |
msgid "After the base system is installed, you have a usable but limited system. Most users will want to install additional software to the system to tune it to their needs, and the installer allows you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network." |
msgid "After the base system is installed, you have a usable but limited system. Most users will want to install additional software on the system to tune it to their needs, and the installer allows you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network." |
| 1560 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1561 |
|
|
| 1562 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1610 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1611 |
#: using-d-i.xml:2036 |
#: using-d-i.xml:2036 |
| 1612 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1613 |
msgid "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the installer. However, this will only work if the packages needed for KDE are actually available. If you are installing using a full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method." |
msgid "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the installer<footnote> <para> A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using <literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>. If you are installing on a laptop, you could also add <literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. </para> </footnote>. However, this will only work if the packages needed for KDE are actually available. If you are installing using a full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method." |
| 1614 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1615 |
|
|
| 1616 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1617 |
#: using-d-i.xml:2047 |
#: using-d-i.xml:2056 |
| 1618 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1619 |
msgid "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS server: <classname>bind9</classname>; File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>; Print server: <classname>cups</classname>; SQL database: <classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>." |
msgid "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS server: <classname>bind9</classname>; File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>; Print server: <classname>cups</classname>; SQL database: <classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>." |
| 1620 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1621 |
|
|
| 1622 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1623 |
#: using-d-i.xml:2059 |
#: using-d-i.xml:2068 |
| 1624 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1625 |
msgid "Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected." |
msgid "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected." |
| 1626 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1627 |
|
|
| 1628 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1629 |
#: using-d-i.xml:2066 |
#: using-d-i.xml:2075 |
| 1630 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1631 |
msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task." |
msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task." |
| 1632 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1633 |
|
|
| 1634 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1635 |
#: using-d-i.xml:2072 |
#: using-d-i.xml:2081 |
| 1636 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1637 |
msgid "You should be aware that especially the Desktop task is very large. Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve a lot of packages over the network. If you have a relatively slow Internet connection, this can take a long time. There is no option to cancel the installation of packages once it has started." |
msgid "You should be aware that especially the Desktop task is very large. Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve a lot of packages over the network. If you have a relatively slow Internet connection, this can take a long time. There is no option to cancel the installation of packages once it has started." |
| 1638 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1639 |
|
|
| 1640 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1641 |
#: using-d-i.xml:2081 |
#: using-d-i.xml:2090 |
| 1642 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1643 |
msgid "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing the stable distribution, this can happen after a point release (an update of the original stable release); if you are installing the testing distribution this will happen if you are using an older image." |
msgid "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing the stable distribution, this can happen after a point release (an update of the original stable release); if you are installing the testing distribution this will happen if you are using an older image." |
| 1644 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1645 |
|
|
| 1646 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1647 |
#: using-d-i.xml:2090 |
#: using-d-i.xml:2099 |
| 1648 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1649 |
msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process." |
msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process." |
| 1650 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1651 |
|
|
| 1652 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1653 |
#: using-d-i.xml:2103 |
#: using-d-i.xml:2112 |
| 1654 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1655 |
msgid "Making Your System Bootable" |
msgid "Making Your System Bootable" |
| 1656 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1657 |
|
|
| 1658 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1659 |
#: using-d-i.xml:2105 |
#: using-d-i.xml:2114 |
| 1660 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1661 |
msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>" |
msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>" |
| 1662 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1663 |
|
|
| 1664 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1665 |
#: using-d-i.xml:2120 |
#: using-d-i.xml:2129 |
| 1666 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1667 |
msgid "Detecting other operating systems" |
msgid "Detecting other operating systems" |
| 1668 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1669 |
|
|
| 1670 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1671 |
#: using-d-i.xml:2122 |
#: using-d-i.xml:2131 |
| 1672 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1673 |
msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian." |
msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian." |
| 1674 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1675 |
|
|
| 1676 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1677 |
#: using-d-i.xml:2130 |
#: using-d-i.xml:2139 |
| 1678 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1679 |
msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information." |
msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information." |
| 1680 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1681 |
|
|
| 1682 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1683 |
#: using-d-i.xml:2148 |
#: using-d-i.xml:2157 |
| 1684 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1685 |
msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk" |
msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk" |
| 1686 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1687 |
|
|
| 1688 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1689 |
#: using-d-i.xml:2149 |
#: using-d-i.xml:2158 |
| 1690 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1691 |
msgid "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful — it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead." |
msgid "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful — it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead." |
| 1692 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1693 |
|
|
| 1694 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1695 |
#: using-d-i.xml:2169 |
#: using-d-i.xml:2178 |
| 1696 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1697 |
msgid "<command>palo</command>-installer" |
msgid "<command>palo</command>-installer" |
| 1698 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1699 |
|
|
| 1700 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1701 |
#: using-d-i.xml:2170 |
#: using-d-i.xml:2179 |
| 1702 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1703 |
msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions." |
msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions." |
| 1704 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1705 |
|
|
| 1706 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1707 |
#: using-d-i.xml:2179 |
#: using-d-i.xml:2188 |
| 1708 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1709 |
msgid "hppa FIXME ( need more info )" |
msgid "hppa FIXME ( need more info )" |
| 1710 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1711 |
|
|
| 1712 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1713 |
#: using-d-i.xml:2191 |
#: using-d-i.xml:2200 |
| 1714 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1715 |
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
| 1716 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1717 |
|
|
| 1718 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1719 |
#: using-d-i.xml:2193 |
#: using-d-i.xml:2202 |
| 1720 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1721 |
msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for newbies and old hands alike." |
msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for new users and old hands alike." |
| 1722 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1723 |
|
|
| 1724 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1725 |
#: using-d-i.xml:2199 |
#: using-d-i.xml:2208 |
| 1726 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1727 |
msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information." |
msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information." |
| 1728 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1729 |
|
|
| 1730 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1731 |
#: using-d-i.xml:2205 |
#: using-d-i.xml:2214 |
| 1732 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1733 |
msgid "If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use." |
msgid "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use." |
| 1734 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1735 |
|
|
| 1736 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1737 |
#: using-d-i.xml:2219 |
#: using-d-i.xml:2227 |
| 1738 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1739 |
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
| 1740 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1741 |
|
|
| 1742 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1743 |
#: using-d-i.xml:2221 |
#: using-d-i.xml:2229 |
| 1744 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1745 |
msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>." |
msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>." |
| 1746 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1747 |
|
|
| 1748 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1749 |
#: using-d-i.xml:2231 |
#: using-d-i.xml:2239 |
| 1750 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1751 |
msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation." |
msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation." |
| 1752 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1753 |
|
|
| 1754 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1755 |
#: using-d-i.xml:2239 |
#: using-d-i.xml:2247 |
| 1756 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1757 |
msgid "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</command> boot loader:" |
msgid "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</command> boot loader:" |
| 1758 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1759 |
|
|
| 1760 |
#. Tag: term |
#. Tag: term |
| 1761 |
#: using-d-i.xml:2246 |
#: using-d-i.xml:2254 |
| 1762 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1763 |
msgid "Master Boot Record (MBR)" |
msgid "Master Boot Record (MBR)" |
| 1764 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1765 |
|
|
| 1766 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1767 |
#: using-d-i.xml:2246 |
#: using-d-i.xml:2254 |
| 1768 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1769 |
msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process." |
msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process." |
| 1770 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1771 |
|
|
| 1772 |
#. Tag: term |
#. Tag: term |
| 1773 |
#: using-d-i.xml:2253 |
#: using-d-i.xml:2261 |
| 1774 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1775 |
msgid "new Debian partition" |
msgid "new Debian partition" |
| 1776 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1777 |
|
|
| 1778 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1779 |
#: using-d-i.xml:2253 |
#: using-d-i.xml:2261 |
| 1780 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1781 |
msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader." |
msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader." |
| 1782 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1783 |
|
|
| 1784 |
#. Tag: term |
#. Tag: term |
| 1785 |
#: using-d-i.xml:2262 |
#: using-d-i.xml:2270 |
| 1786 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1787 |
msgid "Other choice" |
msgid "Other choice" |
| 1788 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1789 |
|
|
| 1790 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1791 |
#: using-d-i.xml:2262 |
#: using-d-i.xml:2270 |
| 1792 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1793 |
msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and <filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>." |
msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and <filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>." |
| 1794 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1795 |
|
|
| 1796 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1797 |
#: using-d-i.xml:2274 |
#: using-d-i.xml:2282 |
| 1798 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1799 |
msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record — however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian!" |
msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record — however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian!" |
| 1800 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1801 |
|
|
| 1802 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1803 |
#: using-d-i.xml:2290 |
#: using-d-i.xml:2298 |
| 1804 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1805 |
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
| 1806 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1807 |
|
|
| 1808 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1809 |
#: using-d-i.xml:2292 |
#: using-d-i.xml:2300 |
| 1810 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1811 |
msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies files into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to do the actual work of loading and starting the Linux kernel." |
msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies files into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to do the actual work of loading and starting the Linux kernel." |
| 1812 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1813 |
|
|
| 1814 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1815 |
#: using-d-i.xml:2308 |
#: using-d-i.xml:2316 |
| 1816 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1817 |
msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem." |
msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem." |
| 1818 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1819 |
|
|
| 1820 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1821 |
#: using-d-i.xml:2320 |
#: using-d-i.xml:2328 |
| 1822 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1823 |
msgid "Choose the correct partition!" |
msgid "Choose the correct partition!" |
| 1824 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1825 |
|
|
| 1826 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1827 |
#: using-d-i.xml:2322 |
#: using-d-i.xml:2330 |
| 1828 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1829 |
msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!" |
msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!" |
| 1830 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1831 |
|
|
| 1832 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1833 |
#: using-d-i.xml:2337 |
#: using-d-i.xml:2345 |
| 1834 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1835 |
msgid "EFI Partition Contents" |
msgid "EFI Partition Contents" |
| 1836 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1837 |
|
|
| 1838 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1839 |
#: using-d-i.xml:2339 |
#: using-d-i.xml:2347 |
| 1840 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1841 |
msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured." |
msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured." |
| 1842 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1843 |
|
|
| 1844 |
#. Tag: filename |
#. Tag: filename |
| 1845 |
#: using-d-i.xml:2361 |
#: using-d-i.xml:2369 |
| 1846 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1847 |
msgid "elilo.conf" |
msgid "elilo.conf" |
| 1848 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1849 |
|
|
| 1850 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1851 |
#: using-d-i.xml:2362 |
#: using-d-i.xml:2370 |
| 1852 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1853 |
msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition." |
msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition." |
| 1854 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1855 |
|
|
| 1856 |
#. Tag: filename |
#. Tag: filename |
| 1857 |
#: using-d-i.xml:2371 |
#: using-d-i.xml:2379 |
| 1858 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1859 |
msgid "elilo.efi" |
msgid "elilo.efi" |
| 1860 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1861 |
|
|
| 1862 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1863 |
#: using-d-i.xml:2372 |
#: using-d-i.xml:2380 |
| 1864 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1865 |
msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu." |
msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu." |
| 1866 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1867 |
|
|
| 1868 |
#. Tag: filename |
#. Tag: filename |
| 1869 |
#: using-d-i.xml:2382 |
#: using-d-i.xml:2390 |
| 1870 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1871 |
msgid "initrd.img" |
msgid "initrd.img" |
| 1872 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1873 |
|
|
| 1874 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1875 |
#: using-d-i.xml:2383 |
#: using-d-i.xml:2391 |
| 1876 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1877 |
msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>." |
msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>." |
| 1878 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1879 |
|
|
| 1880 |
#. Tag: filename |
#. Tag: filename |
| 1881 |
#: using-d-i.xml:2395 |
#: using-d-i.xml:2403 |
| 1882 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1883 |
msgid "readme.txt" |
msgid "readme.txt" |
| 1884 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1885 |
|
|
| 1886 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1887 |
#: using-d-i.xml:2396 |
#: using-d-i.xml:2404 |
| 1888 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1889 |
msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run." |
msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run." |
| 1890 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1891 |
|
|
| 1892 |
#. Tag: filename |
#. Tag: filename |
| 1893 |
#: using-d-i.xml:2406 |
#: using-d-i.xml:2414 |
| 1894 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1895 |
msgid "vmlinuz" |
msgid "vmlinuz" |
| 1896 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1897 |
|
|
| 1898 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1899 |
#: using-d-i.xml:2407 |
#: using-d-i.xml:2415 |
| 1900 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1901 |
msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>." |
msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>." |
| 1902 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1903 |
|
|
| 1904 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1905 |
#: using-d-i.xml:2427 |
#: using-d-i.xml:2435 |
| 1906 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1907 |
msgid "<command>arcboot</command>-installer" |
msgid "<command>arcboot</command>-installer" |
| 1908 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1909 |
|
|
| 1910 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1911 |
#: using-d-i.xml:2428 |
#: using-d-i.xml:2436 |
| 1912 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1913 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1914 |
"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n" |
"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n" |
| 1921 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1922 |
|
|
| 1923 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1924 |
#: using-d-i.xml:2447 |
#: using-d-i.xml:2455 |
| 1925 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1926 |
msgid "scsi" |
msgid "scsi" |
| 1927 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1928 |
|
|
| 1929 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1930 |
#: using-d-i.xml:2448 |
#: using-d-i.xml:2456 |
| 1931 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1932 |
msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers" |
msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers" |
| 1933 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1934 |
|
|
| 1935 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1936 |
#: using-d-i.xml:2456 |
#: using-d-i.xml:2464 |
| 1937 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1938 |
msgid "disk" |
msgid "disk" |
| 1939 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1940 |
|
|
| 1941 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1942 |
#: using-d-i.xml:2457 |
#: using-d-i.xml:2465 |
| 1943 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1944 |
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed" |
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed" |
| 1945 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1946 |
|
|
| 1947 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1948 |
#: using-d-i.xml:2465 using-d-i.xml:2534 |
#: using-d-i.xml:2473 using-d-i.xml:2542 |
| 1949 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1950 |
msgid "partnr" |
msgid "partnr" |
| 1951 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1952 |
|
|
| 1953 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1954 |
#: using-d-i.xml:2466 |
#: using-d-i.xml:2474 |
| 1955 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1956 |
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides" |
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides" |
| 1957 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1958 |
|
|
| 1959 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1960 |
#: using-d-i.xml:2474 |
#: using-d-i.xml:2482 |
| 1961 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1962 |
msgid "config" |
msgid "config" |
| 1963 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1964 |
|
|
| 1965 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1966 |
#: using-d-i.xml:2475 |
#: using-d-i.xml:2483 |
| 1967 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1968 |
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default." |
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default." |
| 1969 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1970 |
|
|
| 1971 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 1972 |
#: using-d-i.xml:2496 |
#: using-d-i.xml:2504 |
| 1973 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1974 |
msgid "<command>delo</command>-installer" |
msgid "<command>delo</command>-installer" |
| 1975 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1976 |
|
|
| 1977 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1978 |
#: using-d-i.xml:2497 |
#: using-d-i.xml:2505 |
| 1979 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1980 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1981 |
"The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n" |
"The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n" |
| 1984 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1985 |
|
|
| 1986 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1987 |
#: using-d-i.xml:2516 |
#: using-d-i.xml:2524 |
| 1988 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1989 |
msgid "<replaceable>#</replaceable>" |
msgid "<replaceable>#</replaceable>" |
| 1990 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1991 |
|
|
| 1992 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 1993 |
#: using-d-i.xml:2517 |
#: using-d-i.xml:2525 |
| 1994 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 1995 |
msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers" |
msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers" |
| 1996 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1997 |
|
|
| 1998 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 1999 |
#: using-d-i.xml:2525 |
#: using-d-i.xml:2533 |
| 2000 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2001 |
msgid "<replaceable>id</replaceable>" |
msgid "<replaceable>id</replaceable>" |
| 2002 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2003 |
|
|
| 2004 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2005 |
#: using-d-i.xml:2526 |
#: using-d-i.xml:2534 |
| 2006 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2007 |
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" |
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" |
| 2008 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2009 |
|
|
| 2010 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2011 |
#: using-d-i.xml:2535 |
#: using-d-i.xml:2543 |
| 2012 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2013 |
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides" |
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides" |
| 2014 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2015 |
|
|
| 2016 |
#. Tag: replaceable |
#. Tag: replaceable |
| 2017 |
#: using-d-i.xml:2543 |
#: using-d-i.xml:2551 |
| 2018 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2019 |
msgid "name" |
msgid "name" |
| 2020 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2021 |
|
|
| 2022 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2023 |
#: using-d-i.xml:2544 |
#: using-d-i.xml:2552 |
| 2024 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2025 |
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default." |
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default." |
| 2026 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2027 |
|
|
| 2028 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2029 |
#: using-d-i.xml:2554 |
#: using-d-i.xml:2562 |
| 2030 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2031 |
msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use" |
msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use" |
| 2032 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2033 |
|
|
| 2034 |
#. Tag: screen |
#. Tag: screen |
| 2035 |
#: using-d-i.xml:2560 |
#: using-d-i.xml:2568 |
| 2036 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2037 |
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" |
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" |
| 2038 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2039 |
|
|
| 2040 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2041 |
#: using-d-i.xml:2570 |
#: using-d-i.xml:2578 |
| 2042 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2043 |
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" |
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" |
| 2044 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2045 |
|
|
| 2046 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2047 |
#: using-d-i.xml:2571 |
#: using-d-i.xml:2579 |
| 2048 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2049 |
msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;." |
msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;." |
| 2050 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2051 |
|
|
| 2052 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2053 |
#: using-d-i.xml:2589 |
#: using-d-i.xml:2597 |
| 2054 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2055 |
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" |
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" |
| 2056 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2057 |
|
|
| 2058 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2059 |
#: using-d-i.xml:2590 |
#: using-d-i.xml:2598 |
| 2060 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2061 |
msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones." |
msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones." |
| 2062 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2063 |
|
|
| 2064 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2065 |
#: using-d-i.xml:2606 |
#: using-d-i.xml:2614 |
| 2066 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2067 |
msgid "<command>zipl</command>-installer" |
msgid "<command>zipl</command>-installer" |
| 2068 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2069 |
|
|
| 2070 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2071 |
#: using-d-i.xml:2607 |
#: using-d-i.xml:2615 |
| 2072 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2073 |
msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>." |
msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>." |
| 2074 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2075 |
|
|
| 2076 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2077 |
#: using-d-i.xml:2624 |
#: using-d-i.xml:2632 |
| 2078 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2079 |
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" |
| 2080 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2081 |
|
|
| 2082 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2083 |
#: using-d-i.xml:2626 |
#: using-d-i.xml:2634 |
| 2084 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2085 |
msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install." |
msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install." |
| 2086 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2087 |
|
|
| 2088 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2089 |
#: using-d-i.xml:2651 |
#: using-d-i.xml:2659 |
| 2090 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2091 |
msgid "Continue Without Boot Loader" |
msgid "Continue Without Boot Loader" |
| 2092 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2093 |
|
|
| 2094 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2095 |
#: using-d-i.xml:2653 |
#: using-d-i.xml:2661 |
| 2096 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2097 |
msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" |
msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" |
| 2098 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2099 |
|
|
| 2100 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2101 |
#: using-d-i.xml:2662 |
#: using-d-i.xml:2670 |
| 2102 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2103 |
msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem." |
msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem." |
| 2104 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2105 |
|
|
| 2106 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2107 |
#: using-d-i.xml:2679 |
#: using-d-i.xml:2687 |
| 2108 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2109 |
msgid "Finishing the Installation" |
msgid "Finishing the Installation" |
| 2110 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2111 |
|
|
| 2112 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2113 |
#: using-d-i.xml:2680 |
#: using-d-i.xml:2688 |
| 2114 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2115 |
msgid "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly consists of tidying up after the &d-i;." |
msgid "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly consists of tidying up after the &d-i;." |
| 2116 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2117 |
|
|
| 2118 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2119 |
#: using-d-i.xml:2692 |
#: using-d-i.xml:2700 |
| 2120 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2121 |
msgid "Finish the Installation and Reboot" |
msgid "Finish the Installation and Reboot" |
| 2122 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2123 |
|
|
| 2124 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2125 |
#: using-d-i.xml:2694 |
#: using-d-i.xml:2702 |
| 2126 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2127 |
msgid "This is the last step in the initial Debian installation process. You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. The installer will do any last minute tasks, and then reboot into your new Debian system." |
msgid "This is the last step in the initial Debian installation process. You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. The installer will do any last minute tasks, and then reboot into your new Debian system." |
| 2128 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2129 |
|
|
| 2130 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2131 |
#: using-d-i.xml:2701 |
#: using-d-i.xml:2709 |
| 2132 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2133 |
msgid "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item which will halt the system because rebooting is not supported on &arch-title; in this case. You then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation." |
msgid "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item which will halt the system because rebooting is not supported on &arch-title; in this case. You then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation." |
| 2134 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2135 |
|
|
| 2136 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2137 |
#: using-d-i.xml:2715 |
#: using-d-i.xml:2723 |
| 2138 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2139 |
msgid "Miscellaneous" |
msgid "Miscellaneous" |
| 2140 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2141 |
|
|
| 2142 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2143 |
#: using-d-i.xml:2716 |
#: using-d-i.xml:2724 |
| 2144 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2145 |
msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong." |
msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong." |
| 2146 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2147 |
|
|
| 2148 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2149 |
#: using-d-i.xml:2729 |
#: using-d-i.xml:2737 |
| 2150 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2151 |
msgid "Saving the installation logs" |
msgid "Saving the installation logs" |
| 2152 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2153 |
|
|
| 2154 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2155 |
#: using-d-i.xml:2731 |
#: using-d-i.xml:2739 |
| 2156 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2157 |
msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system." |
msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system." |
| 2158 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2159 |
|
|
| 2160 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2161 |
#: using-d-i.xml:2738 |
#: using-d-i.xml:2746 |
| 2162 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2163 |
msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report." |
msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report." |
| 2164 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2165 |
|
|
| 2166 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2167 |
#: using-d-i.xml:2758 |
#: using-d-i.xml:2766 |
| 2168 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2169 |
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" |
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" |
| 2170 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2171 |
|
|
| 2172 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2173 |
#: using-d-i.xml:2760 |
#: using-d-i.xml:2768 |
| 2174 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2175 |
msgid "There are several methods you can use to get a shell while running an installation. On most systems, and if you are not installing over serial console, the easiest method is to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote> <para> That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key at the same time. </para> </footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself." |
msgid "There are several methods you can use to get a shell while running an installation. On most systems, and if you are not installing over serial console, the easiest method is to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote> <para> That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key at the same time. </para> </footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself." |
| 2176 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2177 |
|
|
| 2178 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2179 |
#: using-d-i.xml:2778 |
#: using-d-i.xml:2786 |
| 2180 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2181 |
msgid "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start a shell. To get back to the installer itself, type <userinput>exit</userinput> to close the shell." |
msgid "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the &BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput> to close the shell and return to the installer." |
| 2182 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2183 |
|
|
| 2184 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2185 |
#: using-d-i.xml:2785 |
#: using-d-i.xml:2794 |
| 2186 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2187 |
msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has some nice features like autocompletion and history." |
msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has some nice features like autocompletion and history." |
| 2188 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2189 |
|
|
| 2190 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2191 |
#: using-d-i.xml:2794 |
#: using-d-i.xml:2803 |
| 2192 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2193 |
msgid "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log files for the installation system can be found in the <filename>/var/log</filename> directory." |
msgid "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log files for the installation system can be found in the <filename>/var/log</filename> directory." |
| 2194 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2195 |
|
|
| 2196 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2197 |
#: using-d-i.xml:2801 |
#: using-d-i.xml:2810 |
| 2198 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2199 |
msgid "Although you can do basically anything in a shell that the available commands allow you to do, the option to use a shell is really only there in case something goes wrong and for debugging." |
msgid "Although you can do basically anything in a shell that the available commands allow you to do, the option to use a shell is really only there in case something goes wrong and for debugging." |
| 2200 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2201 |
|
|
| 2202 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2203 |
#: using-d-i.xml:2807 |
#: using-d-i.xml:2816 |
| 2204 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2205 |
msgid "Doing things manually from the shell may interfere with the installation process and result in errors or an incomplete installation. In particular, you should always use let the installer activate your swap partition and not do this yourself from a shell." |
msgid "Doing things manually from the shell may interfere with the installation process and result in errors or an incomplete installation. In particular, you should always use let the installer activate your swap partition and not do this yourself from a shell." |
| 2206 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2207 |
|
|
| 2208 |
#. Tag: title |
#. Tag: title |
| 2209 |
#: using-d-i.xml:2822 |
#: using-d-i.xml:2831 |
| 2210 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2211 |
msgid "Installation Over the Network" |
msgid "Installation Over the Network" |
| 2212 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2213 |
|
|
| 2214 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2215 |
#: using-d-i.xml:2824 |
#: using-d-i.xml:2833 |
| 2216 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2217 |
msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)" |
msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)" |
| 2218 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2219 |
|
|
| 2220 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2221 |
#: using-d-i.xml:2834 |
#: using-d-i.xml:2843 |
| 2222 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2223 |
msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>." |
msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>." |
| 2224 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2225 |
|
|
| 2226 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2227 |
#: using-d-i.xml:2847 |
#: using-d-i.xml:2856 |
| 2228 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2229 |
msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network." |
msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network." |
| 2230 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2231 |
|
|
| 2232 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2233 |
#: using-d-i.xml:2852 |
#: using-d-i.xml:2861 |
| 2234 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2235 |
msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>." |
msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>." |
| 2236 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2237 |
|
|
| 2238 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2239 |
#: using-d-i.xml:2864 |
#: using-d-i.xml:2873 |
| 2240 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2241 |
msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component." |
msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component." |
| 2242 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2243 |
|
|
| 2244 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2245 |
#: using-d-i.xml:2870 |
#: using-d-i.xml:2879 |
| 2246 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2247 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2248 |
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n" |
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n" |
| 2251 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2252 |
|
|
| 2253 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2254 |
#: using-d-i.xml:2887 |
#: using-d-i.xml:2896 |
| 2255 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2256 |
msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename> and try again." |
msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename> and try again." |
| 2257 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2258 |
|
|
| 2259 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2260 |
#: using-d-i.xml:2896 |
#: using-d-i.xml:2905 |
| 2261 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2262 |
msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells." |
msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells." |
| 2263 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2264 |
|
|
| 2265 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2266 |
#: using-d-i.xml:2906 |
#: using-d-i.xml:2915 |
| 2267 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2268 |
msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system." |
msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system." |
| 2269 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2270 |
|
|
| 2271 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 2272 |
#: using-d-i.xml:2914 |
#: using-d-i.xml:2923 |
| 2273 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 2274 |
msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated." |
msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated." |
| 2275 |
msgstr "" |
msgstr "" |