/[d-i]/trunk/manual/po/pot/using-d-i.pot
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/po/pot/using-d-i.pot

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 39472 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Jul 30 15:30:38 2006 UTC (6 years, 10 months ago) by fjp
File MIME type: application/vnd.ms-powerpoint
File size: 105264 byte(s)
Update of POT and PO files for the manual
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3 #
4 #, fuzzy
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-07-30 15:28+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Tag: title
18 #: using-d-i.xml:5
19 #, no-c-format
20 msgid "Using the Debian Installer"
21 msgstr ""
22
23 #. Tag: title
24 #: using-d-i.xml:7
25 #, no-c-format
26 msgid "How the Installer Works"
27 msgstr ""
28
29 #. Tag: para
30 #: using-d-i.xml:8
31 #, no-c-format
32 msgid "The Debian Installer consists of a number of special-purpose components to perform each installation task. Each component performs its task, asking the user questions as necessary to do its job. The questions themselves are given priorities, and the priority of questions to be asked is set when the installer is started."
33 msgstr ""
34
35 #. Tag: para
36 #: using-d-i.xml:16
37 #, no-c-format
38 msgid "When a default installation is performed, only essential (high priority) questions will be asked. This results in a highly automated installation process with little user interaction. Components are automatically run in sequence; which components are run depends mainly on the installation method you use and on your hardware. The installer will use default values for questions that are not asked."
39 msgstr ""
40
41 #. Tag: para
42 #: using-d-i.xml:25
43 #, no-c-format
44 msgid "If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. Serious error notifications are set to priority <quote>critical</quote> so the user will always be notified."
45 msgstr ""
46
47 #. Tag: para
48 #: using-d-i.xml:34
49 #, no-c-format
50 msgid "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force static network configuration (DHCP is used by default if available), you could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> for available options."
51 msgstr ""
52
53 #. Tag: para
54 #: using-d-i.xml:42
55 #, no-c-format
56 msgid "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each step is controlled by the user rather than the installer performing each step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-driven way, add the boot argument <userinput>priority=medium</userinput>."
57 msgstr ""
58
59 #. Tag: para
60 #: using-d-i.xml:50
61 #, no-c-format
62 msgid "If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command to start the installer or by adding the boot argument <userinput>priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;."
63 msgstr ""
64
65 #. Tag: para
66 #: using-d-i.xml:59
67 #, no-c-format
68 msgid "The normal installer display is character-based (as opposed to the now more familiar graphical interface). The mouse is not operational in this environment. Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move <quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to scroll directly to the section with items starting with the letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
69 msgstr ""
70
71 #. Tag: para
72 #: using-d-i.xml:77
73 #, no-c-format
74 msgid "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh session to view the logs described below."
75 msgstr ""
76
77 #. Tag: para
78 #: using-d-i.xml:82
79 #, no-c-format
80 msgid "Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access this console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the <keycap>F4</keycap> function key); get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
81 msgstr ""
82
83 #. Tag: para
84 #: using-d-i.xml:92
85 #, no-c-format
86 msgid "These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. After installation, this log is copied to <filename>/var/log/installer/syslog</filename> on your new system. Other installation messages may be found in <filename>/var/log/</filename> during the installation, and <filename>/var/log/installer/</filename> after the computer has been booted into the installed system."
87 msgstr ""
88
89 #. Tag: title
90 #: using-d-i.xml:106
91 #, no-c-format
92 msgid "Components Introduction"
93 msgstr ""
94
95 #. Tag: para
96 #: using-d-i.xml:107
97 #, no-c-format
98 msgid "Here is a list of installer components with a brief description of each component's purpose. Details you might need to know about using a particular component are in <xref linkend=\"module-details\"/>."
99 msgstr ""
100
101 #. Tag: term
102 #: using-d-i.xml:118
103 #, no-c-format
104 msgid "main-menu"
105 msgstr ""
106
107 #. Tag: para
108 #: using-d-i.xml:118
109 #, no-c-format
110 msgid "Shows the list of components to the user during installer operation, and starts a component when it is selected. Main-menu's questions are set to priority medium, so if your priority is set to high or critical (high is the default), you will not see the menu. On the other hand, if there is an error which requires your intervention, the question priority may be downgraded temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu may appear."
111 msgstr ""
112
113 #. Tag: para
114 #: using-d-i.xml:128
115 #, no-c-format
116 msgid "You can get to the main menu by selecting the <quote>Back</quote> button repeatedly to back all the way out of the currently running component."
117 msgstr ""
118
119 #. Tag: term
120 #: using-d-i.xml:137
121 #, no-c-format
122 msgid "localechooser"
123 msgstr ""
124
125 #. Tag: para
126 #: using-d-i.xml:137
127 #, no-c-format
128 msgid "Allows the user to select localization options for the installation and the installed system: language, country and locales. The installer will display messages in the selected language, unless the translation for that language is not complete in which case some messages may be shown in English."
129 msgstr ""
130
131 #. Tag: term
132 #: using-d-i.xml:149
133 #, no-c-format
134 msgid "kbd-chooser"
135 msgstr ""
136
137 #. Tag: para
138 #: using-d-i.xml:149
139 #, no-c-format
140 msgid "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which matches his own."
141 msgstr ""
142
143 #. Tag: term
144 #: using-d-i.xml:158
145 #, no-c-format
146 msgid "hw-detect"
147 msgstr ""
148
149 #. Tag: para
150 #: using-d-i.xml:158
151 #, no-c-format
152 msgid "Automatically detects most of the system's hardware, including network cards, disk drives, and PCMCIA."
153 msgstr ""
154
155 #. Tag: term
156 #: using-d-i.xml:167
157 #, no-c-format
158 msgid "cdrom-detect"
159 msgstr ""
160
161 #. Tag: para
162 #: using-d-i.xml:167
163 #, no-c-format
164 msgid "Looks for and mounts a Debian installation CD."
165 msgstr ""
166
167 #. Tag: term
168 #: using-d-i.xml:175
169 #, no-c-format
170 msgid "netcfg"
171 msgstr ""
172
173 #. Tag: para
174 #: using-d-i.xml:175
175 #, no-c-format
176 msgid "Configures the computer's network connections so it can communicate over the internet."
177 msgstr ""
178
179 #. Tag: term
180 #: using-d-i.xml:184
181 #, no-c-format
182 msgid "iso-scan"
183 msgstr ""
184
185 #. Tag: para
186 #: using-d-i.xml:184
187 #, no-c-format
188 msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
189 msgstr ""
190
191 #. Tag: term
192 #: using-d-i.xml:193
193 #, no-c-format
194 msgid "choose-mirror"
195 msgstr ""
196
197 #. Tag: para
198 #: using-d-i.xml:193
199 #, no-c-format
200 msgid "Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of his installation packages."
201 msgstr ""
202
203 #. Tag: term
204 #: using-d-i.xml:202
205 #, no-c-format
206 msgid "cdrom-checker"
207 msgstr ""
208
209 #. Tag: para
210 #: using-d-i.xml:202
211 #, no-c-format
212 msgid "Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that the installation CD-ROM was not corrupted."
213 msgstr ""
214
215 #. Tag: term
216 #: using-d-i.xml:211
217 #, no-c-format
218 msgid "lowmem"
219 msgstr ""
220
221 #. Tag: para
222 #: using-d-i.xml:211
223 #, no-c-format
224 msgid "Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks to remove unnecessary parts of &d-i; from the memory (at the cost of some features)."
225 msgstr ""
226
227 #. Tag: term
228 #: using-d-i.xml:221
229 #, no-c-format
230 msgid "anna"
231 msgstr ""
232
233 #. Tag: para
234 #: using-d-i.xml:221
235 #, no-c-format
236 msgid "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the chosen mirror or CD."
237 msgstr ""
238
239 #. Tag: term
240 #: using-d-i.xml:230
241 #, no-c-format
242 msgid "partman"
243 msgstr ""
244
245 #. Tag: para
246 #: using-d-i.xml:230
247 #, no-c-format
248 msgid "Allows the user to partition disks attached to the system, create file systems on the selected partitions, and attach them to the mountpoints. Included are also interesting features like a fully automatic mode or LVM support. This is the preferred partitioning tool in Debian."
249 msgstr ""
250
251 #. Tag: term
252 #: using-d-i.xml:242
253 #, no-c-format
254 msgid "autopartkit"
255 msgstr ""
256
257 #. Tag: para
258 #: using-d-i.xml:242
259 #, no-c-format
260 msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
261 msgstr ""
262
263 #. Tag: term
264 #: using-d-i.xml:251
265 #, no-c-format
266 msgid "partitioner"
267 msgstr ""
268
269 #. Tag: para
270 #: using-d-i.xml:251
271 #, no-c-format
272 msgid "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning program appropriate to your computer's architecture is chosen."
273 msgstr ""
274
275 #. Tag: term
276 #: using-d-i.xml:261
277 #, no-c-format
278 msgid "partconf"
279 msgstr ""
280
281 #. Tag: para
282 #: using-d-i.xml:261
283 #, no-c-format
284 msgid "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected partitions according to user instructions."
285 msgstr ""
286
287 #. Tag: term
288 #: using-d-i.xml:270
289 #, no-c-format
290 msgid "lvmcfg"
291 msgstr ""
292
293 #. Tag: para
294 #: using-d-i.xml:270
295 #, no-c-format
296 msgid "Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager)."
297 msgstr ""
298
299 #. Tag: term
300 #: using-d-i.xml:279
301 #, no-c-format
302 msgid "mdcfg"
303 msgstr ""
304
305 #. Tag: para
306 #: using-d-i.xml:279
307 #, no-c-format
308 msgid "Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards."
309 msgstr ""
310
311 #. Tag: term
312 #: using-d-i.xml:290
313 #, no-c-format
314 msgid "tzsetup"
315 msgstr ""
316
317 #. Tag: para
318 #: using-d-i.xml:290
319 #, no-c-format
320 msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier."
321 msgstr ""
322
323 #. Tag: term
324 #: using-d-i.xml:298
325 #, no-c-format
326 msgid "clock-setup"
327 msgstr ""
328
329 #. Tag: para
330 #: using-d-i.xml:298
331 #, no-c-format
332 msgid "Determines whether the clock is set to UTC or not."
333 msgstr ""
334
335 #. Tag: term
336 #: using-d-i.xml:306
337 #, no-c-format
338 msgid "user-setup"
339 msgstr ""
340
341 #. Tag: para
342 #: using-d-i.xml:306
343 #, no-c-format
344 msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
345 msgstr ""
346
347 #. Tag: term
348 #: using-d-i.xml:314
349 #, no-c-format
350 msgid "base-installer"
351 msgstr ""
352
353 #. Tag: para
354 #: using-d-i.xml:314
355 #, no-c-format
356 msgid "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to operate under Linux when rebooted."
357 msgstr ""
358
359 #. Tag: term
360 #: using-d-i.xml:323
361 #, no-c-format
362 msgid "apt-setup"
363 msgstr ""
364
365 #. Tag: para
366 #: using-d-i.xml:323
367 #, no-c-format
368 msgid "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is running from."
369 msgstr ""
370
371 #. Tag: term
372 #: using-d-i.xml:332
373 #, no-c-format
374 msgid "pkgsel"
375 msgstr ""
376
377 #. Tag: para
378 #: using-d-i.xml:332
379 #, no-c-format
380 msgid "Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software."
381 msgstr ""
382
383 #. Tag: term
384 #: using-d-i.xml:340
385 #, no-c-format
386 msgid "os-prober"
387 msgstr ""
388
389 #. Tag: para
390 #: using-d-i.xml:340
391 #, no-c-format
392 msgid "Detects currently installed operating systems on the computer and passes this information to the bootloader-installer, which may offer you an ability to add discovered operating systems to the bootloader's start menu. This way the user could easily choose at the boot time which operating system to start."
393 msgstr ""
394
395 #. Tag: term
396 #: using-d-i.xml:352
397 #, no-c-format
398 msgid "bootloader-installer"
399 msgstr ""
400
401 #. Tag: para
402 #: using-d-i.xml:352
403 #, no-c-format
404 msgid "The various bootloader installers each install a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
405 msgstr ""
406
407 #. Tag: term
408 #: using-d-i.xml:363
409 #, no-c-format
410 msgid "shell"
411 msgstr ""
412
413 #. Tag: para
414 #: using-d-i.xml:363
415 #, no-c-format
416 msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
417 msgstr ""
418
419 #. Tag: term
420 #: using-d-i.xml:372
421 #, no-c-format
422 msgid "save-logs"
423 msgstr ""
424
425 #. Tag: para
426 #: using-d-i.xml:372
427 #, no-c-format
428 msgid "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, hard disk, or other media when trouble is encountered, in order to accurately report installer software problems to Debian developers later."
429 msgstr ""
430
431 #. Tag: title
432 #: using-d-i.xml:390
433 #, no-c-format
434 msgid "Using Individual Components"
435 msgstr ""
436
437 #. Tag: para
438 #: using-d-i.xml:391
439 #, no-c-format
440 msgid "In this section we will describe each installer component in detail. The components have been grouped into stages that should be recognizable for users. They are presented in the order they appear during the install. Note that not all modules will be used for every installation; which modules are actually used depends on the installation method you use and on your hardware."
441 msgstr ""
442
443 #. Tag: title
444 #: using-d-i.xml:403
445 #, no-c-format
446 msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
447 msgstr ""
448
449 #. Tag: para
450 #: using-d-i.xml:404
451 #, no-c-format
452 msgid "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest of its components and upgrade itself to a capable installation system. However, you still need to help &d-i; with some information it can't determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard layout or desired network mirror)."
453 msgstr ""
454
455 #. Tag: para
456 #: using-d-i.xml:417
457 #, no-c-format
458 msgid "You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm> several times during this stage. The first time is targeted specifically at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or network card). As not all drivers may be available during this first run, hardware detection needs to be repeated later in the process."
459 msgstr ""
460
461 #. Tag: title
462 #: using-d-i.xml:432
463 #, no-c-format
464 msgid "Check available memory"
465 msgstr ""
466
467 #. Tag: para
468 #: using-d-i.xml:434
469 #, no-c-format
470 msgid "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the available memory is limited, this component will make some changes in the installation process which hopefully will allow you to install &debian; on your system."
471 msgstr ""
472
473 #. Tag: para
474 #: using-d-i.xml:441
475 #, no-c-format
476 msgid "During a low memory install, not all components will be available. One of the limitations is that you won't be able to choose a language for the installation."
477 msgstr ""
478
479 #. Tag: title
480 #: using-d-i.xml:456
481 #, no-c-format
482 msgid "Selecting Localization Options"
483 msgstr ""
484
485 #. Tag: para
486 #: using-d-i.xml:458
487 #, no-c-format
488 msgid "In most cases the first questions you will be asked concern the selection of localization options to be used both for the installation and for the installed system. The localization options consist of language, country and locales."
489 msgstr ""
490
491 #. Tag: para
492 #: using-d-i.xml:465
493 #, no-c-format
494 msgid "The language you choose will be used for the rest of the installation process, provided a translation of the different dialogs is available. If no valid translation is available for the selected language, the installer will default to English."
495 msgstr ""
496
497 #. Tag: para
498 #: using-d-i.xml:472
499 #, no-c-format
500 msgid "The selected country will be used later in the installation process to pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic location. Language and country together will be used to set the default locale for your system and to help select your keyboard."
501 msgstr ""
502
503 #. Tag: para
504 #: using-d-i.xml:479
505 #, no-c-format
506 msgid "You will first be asked to select your preferred language. The language names are listed in both English (left side) and in the language itself (right side); the names on the right side are also shown in the proper script for the language. The list is sorted on the English names. At the top of the list is an extra option that allows you to select the <quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote> locale will result in the installation proceding in English; the installed system will have no localization support as the <classname>locales</classname> package will not be installed."
507 msgstr ""
508
509 #. Tag: para
510 #: using-d-i.xml:491
511 #, no-c-format
512 msgid "If you selected a language that is recognized as an official language for more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple locales exist for that language with differing country codes. </para> </footnote>, you will next be asked to select a country. If you choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list, you will be presented with a list of all countries, grouped by continent. If the language has only one country associated with it, that country will be selected automatically."
513 msgstr ""
514
515 #. Tag: para
516 #: using-d-i.xml:509
517 #, no-c-format
518 msgid "A default locale will be selected based on the selected language and country. If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system."
519 msgstr ""
520
521 #. Tag: title
522 #: using-d-i.xml:524
523 #, no-c-format
524 msgid "Choosing a Keyboard"
525 msgstr ""
526
527 #. Tag: para
528 #: using-d-i.xml:526
529 #, no-c-format
530 msgid "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or select something close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root after you have completed the installation)."
531 msgstr ""
532
533 #. Tag: para
534 #: using-d-i.xml:536
535 #, no-c-format
536 msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
537 msgstr ""
538
539 #. Tag: para
540 #: using-d-i.xml:545
541 #, no-c-format
542 msgid "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS kernel development."
543 msgstr ""
544
545 #. Tag: para
546 #: using-d-i.xml:552
547 #, no-c-format
548 msgid "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us (Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar."
549 msgstr ""
550
551 #. Tag: para
552 #: using-d-i.xml:564
553 #, no-c-format
554 msgid "If you are installing on a system that has a Sun USB keyboard and have booted the installer with the default 2.4 kernel, the keyboard will not be identified correctly by the installation system. The installer will show you a list of Sun type keymaps to choose from, but selecting one of these will result in a non-working keyboard. If you are installing with the 2.6 kernel, there is no problem."
555 msgstr ""
556
557 #. Tag: para
558 #: using-d-i.xml:573
559 #, no-c-format
560 msgid "To get a working keyboard, you should boot the installer with parameter <userinput>priority=medium</userinput>. When you get to keyboard selection<footnote> <para> If you are installing at default priority you should use the <userinput>Go Back</userinput> button to return to the installer menu when you are shown the list of Sun type keymaps. </para> </footnote>, choose <quote>No keyboard to configure</quote> if you have a keyboard with an American (US) layout, or choose <quote>USB keyboard</quote> if you have a keyboard with a localized layout. Selecting <quote>No keyboard to configure</quote> will leave the kernel keymap in place, which is correct for US keyboards."
561 msgstr ""
562
563 #. Tag: title
564 #: using-d-i.xml:611
565 #, no-c-format
566 msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
567 msgstr ""
568
569 #. Tag: para
570 #: using-d-i.xml:612
571 #, no-c-format
572 msgid "When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. The component <command>iso-scan</command> does exactly this."
573 msgstr ""
574
575 #. Tag: para
576 #: using-d-i.xml:619
577 #, no-c-format
578 msgid "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and sequentially searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> (or <filename>.ISO</filename> for that matter). Beware that the first attempt scans only files in the root directory and in the first level of subdirectories (i.e. it finds <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, but not <filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks its content to determine if the image is a valid Debian iso image or not. In the former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for another image."
579 msgstr ""
580
581 #. Tag: para
582 #: using-d-i.xml:636
583 #, no-c-format
584 msgid "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, <command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to perform a more thorough search. This pass doesn't just look into the topmost directories, but really traverses whole filesystem."
585 msgstr ""
586
587 #. Tag: para
588 #: using-d-i.xml:643
589 #, no-c-format
590 msgid "If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, reboot back to your original operating system and check if the image is named correctly (ending in <filename>.iso</filename>), if it is placed on a filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not corrupted (verify the checksum). Experienced Unix users could do this without rebooting on the second console."
591 msgstr ""
592
593 #. Tag: title
594 #: using-d-i.xml:664
595 #, no-c-format
596 msgid "Configuring Network"
597 msgstr ""
598
599 #. Tag: para
600 #: using-d-i.xml:666
601 #, no-c-format
602 msgid "As you enter this step, if the system detects that you have more than one network device, you'll be asked to choose which device will be your <emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one which you want to use for installation. The other interfaces won't be configured at this time. You may configure additional interfaces after installation is complete; see the <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man page."
603 msgstr ""
604
605 #. Tag: para
606 #: using-d-i.xml:677
607 #, no-c-format
608 msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation check the error messages on the third console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
609 msgstr ""
610
611 #. Tag: para
612 #: using-d-i.xml:689
613 #, no-c-format
614 msgid "The manual network setup in turn asks you a number of questions about your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, <computeroutput>Netmask</computeroutput>, <computeroutput>Gateway</computeroutput>, <computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a <computeroutput>Hostname</computeroutput>. Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and a <computeroutput>WEP key</computeroutput>. Fill in the answers from <xref linkend=\"needed-info\"/>."
615 msgstr ""
616
617 #. Tag: para
618 #: using-d-i.xml:703
619 #, no-c-format
620 msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the system's guesses &mdash; you can change them once the system has been installed, if necessary, by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>. Alternatively, you can install <classname>etherconf</classname>, which will step you through your network setup."
621 msgstr ""
622
623 #. Tag: title
624 #: using-d-i.xml:742
625 #, no-c-format
626 msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
627 msgstr ""
628
629 #. Tag: para
630 #: using-d-i.xml:743
631 #, no-c-format
632 msgid "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. As the title of this section indicates, the main task of the next few components lies in partitioning your disks, creating filesystems, assigning mountpoints and optionally configuring closely related issues like LVM or RAID devices."
633 msgstr ""
634
635 #. Tag: title
636 #: using-d-i.xml:765
637 #, no-c-format
638 msgid "Partitioning Your Disks"
639 msgstr ""
640
641 #. Tag: para
642 #: using-d-i.xml:767
643 #, no-c-format
644 msgid "Now it is time to partition your disks. If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more details, see <xref linkend=\"partitioning\"/>."
645 msgstr ""
646
647 #. Tag: para
648 #: using-d-i.xml:773
649 #, no-c-format
650 msgid "First you will be given the opportunity to automatically partition either an entire drive, or free space on a drive. This is also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to autopartition, choose <guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> from the menu."
651 msgstr ""
652
653 #. Tag: para
654 #: using-d-i.xml:781
655 #, no-c-format
656 msgid "If you choose guided partitioning, you may have two options: to create partitions directly on the hard disk (classic method) or to use Logical Volume Management (LVM). In the second case, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later. Note: the option to use LVM may not be available on all architectures."
657 msgstr ""
658
659 #. Tag: para
660 #: using-d-i.xml:790
661 #, no-c-format
662 msgid "After you choose guided partitioning (either classic or using LVM), you will be able to choose from the schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in <xref linkend=\"partitioning\"/>. If you are unsure, choose the first one. Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. If you don't give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided partitioning will fail."
663 msgstr ""
664
665 #. Tag: entry
666 #: using-d-i.xml:807
667 #, no-c-format
668 msgid "Partitioning scheme"
669 msgstr ""
670
671 #. Tag: entry
672 #: using-d-i.xml:808
673 #, no-c-format
674 msgid "Minimum space"
675 msgstr ""
676
677 #. Tag: entry
678 #: using-d-i.xml:809
679 #, no-c-format
680 msgid "Created partitions"
681 msgstr ""
682
683 #. Tag: entry
684 #: using-d-i.xml:815
685 #, no-c-format
686 msgid "All files in one partition"
687 msgstr ""
688
689 #. Tag: entry
690 #: using-d-i.xml:816
691 #, no-c-format
692 msgid "600MB"
693 msgstr ""
694
695 #. Tag: entry
696 #: using-d-i.xml:817
697 #, no-c-format
698 msgid "<filename>/</filename>, swap"
699 msgstr ""
700
701 #. Tag: entry
702 #: using-d-i.xml:819
703 #, no-c-format
704 msgid "Separate /home partition"
705 msgstr ""
706
707 #. Tag: entry
708 #: using-d-i.xml:820
709 #, no-c-format
710 msgid "500MB"
711 msgstr ""
712
713 #. Tag: entry
714 #: using-d-i.xml:821
715 #, no-c-format
716 msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
717 msgstr ""
718
719 #. Tag: entry
720 #: using-d-i.xml:825
721 #, no-c-format
722 msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions"
723 msgstr ""
724
725 #. Tag: entry
726 #: using-d-i.xml:826
727 #, no-c-format
728 msgid "<entry>1GB</entry>"
729 msgstr ""
730
731 #. Tag: entry
732 #: using-d-i.xml:827
733 #, no-c-format
734 msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
735 msgstr ""
736
737 #. Tag: para
738 #: using-d-i.xml:836
739 #, no-c-format
740 msgid "If you choose guided partitioning using LVM, the installer will also create a separate /boot partition. The other partitions, except for the swap partition, will be created inside the LVM partition."
741 msgstr ""
742
743 #. Tag: para
744 #: using-d-i.xml:842
745 #, no-c-format
746 msgid "If you choose guided partitioning for your IA64 system, there will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting menu to manually set up a partition as an EFI boot partition."
747 msgstr ""
748
749 #. Tag: para
750 #: using-d-i.xml:850
751 #, no-c-format
752 msgid "If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader."
753 msgstr ""
754
755 #. Tag: para
756 #: using-d-i.xml:856
757 #, no-c-format
758 msgid "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition table, including information on whether and how partitions will be formatted and where they will be mounted."
759 msgstr ""
760
761 #. Tag: para
762 #: using-d-i.xml:862
763 #, no-c-format
764 msgid ""
765 "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
766 " IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
767 " #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot\n"
768 " #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
769 " #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
770 " pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
771 "\n"
772 " IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
773 " #1 primary 15.9 MB ext3\n"
774 " #2 primary 996.0 MB fat16\n"
775 " #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
776 " #5 logical 6.0 GB f ext3 /\n"
777 " #6 logical 1.0 GB f ext3 /var\n"
778 " #7 logical 498.8 MB ext3\n"
779 " #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
780 " #9 logical 65.8 GB ext2\n"
781 "</screen></informalexample> This example shows two IDE harddrives divided into several partitions; the first disk has some free space. Each partition line consists of the partition number, its type, size, optional flags, file system, and mountpoint (if any). Note: this particular setup cannot be created using guided partitioning but it does show possible variation that can be achieved using manual partitioning."
782 msgstr ""
783
784 #. Tag: para
785 #: using-d-i.xml:875
786 #, no-c-format
787 msgid "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to implement the new partition table (as described at the end of this section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem><footnote> <para> If you selected guided partitioning using LVM, you will not be able to undo all changes made as some changes will already have been committed to the hard disk. The installer will warn you before that happens though. </para> </footnote> and run guided partitioning again, or modify the proposed changes as described below for manual partitioning."
788 msgstr ""
789
790 #. Tag: para
791 #: using-d-i.xml:895
792 #, no-c-format
793 msgid "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose manual partitioning except that your existing partition table will be shown and without the mount points. How to manually setup your partition table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered in the remainder of this section."
794 msgstr ""
795
796 #. Tag: para
797 #: using-d-i.xml:903
798 #, no-c-format
799 msgid "If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions nor free space on it, you will be offered to create a new partition table (this is needed so you can create new partitions). After this a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear under the selected disk."
800 msgstr ""
801
802 #. Tag: para
803 #: using-d-i.xml:911
804 #, no-c-format
805 msgid "If you select some free space, you will be offered to create new partition. You will have to answer a quick series of questions about its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of the free space). After this, you will be presented with detailed overview of your new partition. There are options like mountpoint, mount options, bootable flag, or way of usage. If you don't like the preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can choose different filesystem for this partition including the possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. Other nice feature is the possibility to copy data from existing partition onto this one. When you are satisfied with your new partition, select <guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will be thrown back to <command>partman</command>'s main screen."
806 msgstr ""
807
808 #. Tag: para
809 #: using-d-i.xml:929
810 #, no-c-format
811 msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. Because this is the same screen like when creating a new partition, you can change the same set of options. One thing which might not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition."
812 msgstr ""
813
814 #. Tag: para
815 #: using-d-i.xml:940
816 #, no-c-format
817 msgid "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as <filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't let you continue until you correct this issue."
818 msgstr ""
819
820 #. Tag: para
821 #: using-d-i.xml:948
822 #, no-c-format
823 msgid "If you forget to select and format an EFI boot partition, <command>partman</command> will detect this and will not let you continue until you allocate one."
824 msgstr ""
825
826 #. Tag: para
827 #: using-d-i.xml:954
828 #, no-c-format
829 msgid "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't see all promised goodies, check if you have loaded all required modules (e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, or <filename>partman-lvm</filename>)."
830 msgstr ""
831
832 #. Tag: para
833 #: using-d-i.xml:962
834 #, no-c-format
835 msgid "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks and asked to confirm that the filesystems should be created as requested."
836 msgstr ""
837
838 #. Tag: title
839 #: using-d-i.xml:990
840 #, no-c-format
841 msgid "Configuring Logical Volume Manager (LVM)"
842 msgstr ""
843
844 #. Tag: para
845 #: using-d-i.xml:991
846 #, no-c-format
847 msgid "If you are working with computers at the level of system administrator or <quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation where some disk partition (usually the most important one) was short on space, while some other partition was grossly underused and you had to manage this situation with moving stuff around, symlinking, etc."
848 msgstr ""
849
850 #. Tag: para
851 #: using-d-i.xml:999
852 #, no-c-format
853 msgid "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical volumes</firstterm> in LVM lingo) to form a virtual disc (so called <firstterm>volume group</firstterm>), which can then be divided into virtual partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across several physical discs."
854 msgstr ""
855
856 #. Tag: para
857 #: using-d-i.xml:1009
858 #, no-c-format
859 msgid "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</filename> partition, you can simply add a new 300GB disc to the computer, join it with your existing volume group and then resize the logical volume which holds your <filename>/home</filename> filesystem and voila &mdash; your users have some room again on their renewed 460GB partition. This example is of course a bit oversimplified. If you haven't read it yet, you should consult the <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>."
860 msgstr ""
861
862 #. Tag: para
863 #: using-d-i.xml:1020
864 #, no-c-format
865 msgid "LVM setup in &d-i; is quite simple. At first, you have to mark your partitions to be used as physical volumes for LVM. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>.) Then start the <command>lvmcfg</command> module (either directly from <command>partman</command> or from the &d-i;'s main menu) and combine physical volumes to volume group(s) under the <guimenuitem>Modify volume groups (VG)</guimenuitem> menu. After that, you should create logical volumes on the top of volume groups from the menu <guimenuitem>Modify logical volumes (LV)</guimenuitem>."
866 msgstr ""
867
868 #. Tag: para
869 #: using-d-i.xml:1035
870 #, no-c-format
871 msgid "After returning from <command>lvmcfg</command> back to <command>partman</command>, you will see any created logical volumes in the same way as ordinary partitions (and you should treat them like that)."
872 msgstr ""
873
874 #. Tag: title
875 #: using-d-i.xml:1050
876 #, no-c-format
877 msgid "Configuring Multidisk Device (Software RAID)"
878 msgstr ""
879
880 #. Tag: para
881 #: using-d-i.xml:1051
882 #, no-c-format
883 msgid "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can construct MD device even from partitions residing on single physical drive, but that won't bring you anything useful. </para></footnote> in your computer, you can use <command>mdcfg</command> to setup your drives for increased performance and/or better reliability of your data. The result is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
884 msgstr ""
885
886 #. Tag: para
887 #: using-d-i.xml:1065
888 #, no-c-format
889 msgid "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This device can then be used like an ordinary partition (i.e. in <command>partman</command> you can format it, assign a mountpoint, etc.)."
890 msgstr ""
891
892 #. Tag: para
893 #: using-d-i.xml:1073
894 #, no-c-format
895 msgid "The benefit you gain depends on a type of a MD device you are creating. Currently supported are: <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</term><listitem><para> Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all incoming data into <firstterm>stripes</firstterm> and distributes them equally over each disk in the array. This can increase the speed of read/write operations, but when one of the disks fails, you will loose <emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on the healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the failed disk). </para><para> The typical use for RAID0 is a partition for video editing. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</term><listitem><para> Is suitable for setups where reliability is the first concern. It consists of several (usually two) equally sized partitions where every partition contains exactly the same data. This essentially means three things. First, if one of your disks fails, you still have the data mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction of the available capacity (more precisely, it is the size of the smallest partition in the RAID). Third, file reads are load balanced among the disks, which can improve performance on a server, such as a file server, that tends to be loaded with more disk reads than writes. </para><para> Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID5</term><listitem><para> Is a good compromise between speed, reliability and data redundancy. RAID5 splits all incomming data into stripes and distributes them equally on all but one disks (similar to RAID0). Unlike RAID0, RAID5 also computes <firstterm>parity</firstterm> information, which gets written on the remaining disk. The parity disk is not static (that would be called RAID4), but is changing periodically, so the parity information is distributed equally on all disks. When one of the disks fails, the missing part of information can be computed from remaining data and its parity. RAID5 must consist of at least three active partitions. Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para><para> As you can see, RAID5 has similar degree of reliability like RAID1 while achieving less redundancy. On the other hand it might be a bit slower on write operation than RAID0 due to computation of parity information. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> To sum it up:"
896 msgstr ""
897
898 #. Tag: entry
899 #: using-d-i.xml:1151
900 #, no-c-format
901 msgid "Type"
902 msgstr ""
903
904 #. Tag: entry
905 #: using-d-i.xml:1152
906 #, no-c-format
907 msgid "Minimum Devices"
908 msgstr ""
909
910 #. Tag: entry
911 #: using-d-i.xml:1153
912 #, no-c-format
913 msgid "Spare Device"
914 msgstr ""
915
916 #. Tag: entry
917 #: using-d-i.xml:1154
918 #, no-c-format
919 msgid "Survives disk failure?"
920 msgstr ""
921
922 #. Tag: entry
923 #: using-d-i.xml:1155
924 #, no-c-format
925 msgid "Available Space"
926 msgstr ""
927
928 #. Tag: entry
929 #: using-d-i.xml:1161
930 #, no-c-format
931 msgid "RAID0"
932 msgstr ""
933
934 #. Tag: entry
935 #: using-d-i.xml:1162 using-d-i.xml:1170
936 #, no-c-format
937 msgid "<entry>2</entry>"
938 msgstr ""
939
940 #. Tag: entry
941 #: using-d-i.xml:1163 using-d-i.xml:1164
942 #, no-c-format
943 msgid "<entry>no</entry>"
944 msgstr ""
945
946 #. Tag: entry
947 #: using-d-i.xml:1165
948 #, no-c-format
949 msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
950 msgstr ""
951
952 #. Tag: entry
953 #: using-d-i.xml:1169
954 #, no-c-format
955 msgid "RAID1"
956 msgstr ""
957
958 #. Tag: entry
959 #: using-d-i.xml:1171 using-d-i.xml:1179
960 #, no-c-format
961 msgid "optional"
962 msgstr ""
963
964 #. Tag: entry
965 #: using-d-i.xml:1172 using-d-i.xml:1180
966 #, no-c-format
967 msgid "<entry>yes</entry>"
968 msgstr ""
969
970 #. Tag: entry
971 #: using-d-i.xml:1173
972 #, no-c-format
973 msgid "Size of the smallest partition in RAID"
974 msgstr ""
975
976 #. Tag: entry
977 #: using-d-i.xml:1177
978 #, no-c-format
979 msgid "RAID5"
980 msgstr ""
981
982 #. Tag: entry
983 #: using-d-i.xml:1178
984 #, no-c-format
985 msgid "<entry>3</entry>"
986 msgstr ""
987
988 #. Tag: entry
989 #: using-d-i.xml:1181
990 #, no-c-format
991 msgid "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID minus one)"
992 msgstr ""
993
994 #. Tag: para
995 #: using-d-i.xml:1189
996 #, no-c-format
997 msgid "If you want to know the whole truth about Software RAID, have a look at <ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
998 msgstr ""
999
1000 #. Tag: para
1001 #: using-d-i.xml:1194
1002 #, no-c-format
1003 msgid "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. Tag: para
1007 #: using-d-i.xml:1203
1008 #, no-c-format
1009 msgid "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root (<filename>/</filename>) filesystem. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. Tag: para
1013 #: using-d-i.xml:1212
1014 #, no-c-format
1015 msgid "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear after you mark at least one partition for use as <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows depends on the type of MD you selected."
1016 msgstr ""
1017
1018 #. Tag: para
1019 #: using-d-i.xml:1225
1020 #, no-c-format
1021 msgid "RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID partitions and your only task is to select the partitions which will form the MD."
1022 msgstr ""
1023
1024 #. Tag: para
1025 #: using-d-i.xml:1232
1026 #, no-c-format
1027 msgid "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of active devices and the number of spare devices which will form the MD. Next, you need to select from the list of available RAID partitions those that will be active and then those that will be spare. The count of selected partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the &d-i; won't let you continue until you correct the issue."
1028 msgstr ""
1029
1030 #. Tag: para
1031 #: using-d-i.xml:1244
1032 #, no-c-format
1033 msgid "RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. Tag: para
1037 #: using-d-i.xml:1252
1038 #, no-c-format
1039 msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine first partitions on all three disk into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #. Tag: para
1043 #: using-d-i.xml:1261
1044 #, no-c-format
1045 msgid "After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the <command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints."
1046 msgstr ""
1047
1048 #. Tag: title
1049 #: using-d-i.xml:1276
1050 #, no-c-format
1051 msgid "Configuring Encrypted Volumes"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. Tag: para
1055 #: using-d-i.xml:1277
1056 #, no-c-format
1057 msgid "&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to such a partition is immediately saved to the device in encrypted form. Access to the encrypted data is granted only after entering the <firstterm>passphrase</firstterm> used when the encrypted partition was originally created. This feature is useful to protect sensitive data in case your laptop or hard drive gets stolen. The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. Tag: para
1061 #: using-d-i.xml:1289
1062 #, no-c-format
1063 msgid "The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where your private data resides, and the swap partition, where sensitive data might be stored temporarily during operation. Of course, nothing prevents you from encrypting any other partitions that might be of interest. For example <filename>/var</filename> where database servers, mail servers or print servers store their data, or <filename>/tmp</filename> which is used by various programs to store potentially interesting temporary files. Some people may even want to encrypt their whole system. The only exception is the <filename>/boot</filename> partition which must remain unencrypted, because currently there is no way to load the kernel from an encrypted partition."
1064 msgstr ""
1065
1066 #. Tag: para
1067 #: using-d-i.xml:1304
1068 #, no-c-format
1069 msgid "Please note that the performance of encrypted partitions will be less than that of unencrypted ones because the data needs to be decrypted or encrypted for every read or write. The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length."
1070 msgstr ""
1071
1072 #. Tag: para
1073 #: using-d-i.xml:1311
1074 #, no-c-format
1075 msgid "To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free space in the main partitioning menu. Another option is to choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID volume). In the <guimenu>Partition setting</guimenu> menu, you need to select <guimenuitem>physical volume for encryption</guimenuitem> at the <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> </menuchoice> option. The menu will then change to include several cryptographic options for the partition."
1076 msgstr ""
1077
1078 #. Tag: para
1079 #: using-d-i.xml:1322
1080 #, no-c-format
1081 msgid "&d-i; supports several encryption methods. The default method is <firstterm>dm-crypt</firstterm> (included in newer Linux kernels, able to host LVM physical volumes), the other is <firstterm>loop-AES</firstterm> (older, maintained separately from the Linux kernel tree). Unless you have compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the default."
1082 msgstr ""
1083
1084 #. Tag: para
1085 #: using-d-i.xml:1334
1086 #, no-c-format
1087 msgid "First, let's have a look at the options available when you select <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> as the encryption method. As always: when in doubt, use the defaults, because they have been carefully chosen with security in mind."
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Tag: term
1091 #: using-d-i.xml:1344
1092 #, no-c-format
1093 msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. Tag: para
1097 #: using-d-i.xml:1346
1098 #, no-c-format
1099 msgid "This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</firstterm>) which will be used to encrypt the data on the partition. &d-i; currently supports the following block ciphers: <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, <firstterm>serpent</firstterm>, and <firstterm>twofish</firstterm>. It is beyond the scope of this document to discuss the qualities of these different algorithms, however, it might help your decision to know that in 2000, <emphasis>AES</emphasis> was chosen by the American National Institute of Standards and Technology as the standard encryption algorithm for protecting sensitive information in the 21st century."
1100 msgstr ""
1101
1102 #. Tag: term
1103 #: using-d-i.xml:1364
1104 #, no-c-format
1105 msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. Tag: para
1109 #: using-d-i.xml:1366
1110 #, no-c-format
1111 msgid "Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key size, the strength of the encryption is generally improved. On the other hand, increasing the length of the key usually has a negative impact on performance. Available key sizes vary depending on the cipher."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. Tag: term
1115 #: using-d-i.xml:1378
1116 #, no-c-format
1117 msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. Tag: para
1121 #: using-d-i.xml:1380
1122 #, no-c-format
1123 msgid "The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</firstterm> algorithm is used in cryptography to ensure that applying the cipher on the same <firstterm>clear text</firstterm> data with the same key always produces a unique <firstterm>cipher text</firstterm>. The idea is to prevent the attacker from deducing information from repeated patterns in the encrypted data."
1124 msgstr ""
1125
1126 #. Tag: para
1127 #: using-d-i.xml:1390
1128 #, no-c-format
1129 msgid "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other alternatives only when you need to ensure compatibility with some previously installed system that is not able to use newer algorithms."
1130 msgstr ""
1131
1132 #. Tag: term
1133 #: using-d-i.xml:1402
1134 #, no-c-format
1135 msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. Tag: para
1139 #: using-d-i.xml:1404
1140 #, no-c-format
1141 msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. Tag: term
1145 #: using-d-i.xml:1410
1146 #, no-c-format
1147 msgid "Passphrase"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. Tag: para
1151 #: using-d-i.xml:1411
1152 #, no-c-format
1153 msgid "The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as the key currently means that the partition will be set up using <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink>. </para></footnote> on the basis of a passphrase which you will be able to enter later in the process."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. Tag: term
1157 #: using-d-i.xml:1426 using-d-i.xml:1519
1158 #, no-c-format
1159 msgid "Random key"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. Tag: para
1163 #: using-d-i.xml:1427
1164 #, no-c-format
1165 msgid "A new encryption key will be generated from random data each time you try to bring up the encrypted partition. In other words: on every shutdown the content of the partition will be lost as the key is deleted from memory. (Of course, you could try to guess the key with a brute force attack, but unless there is an unknown weakness in the cipher algorithm, it is not achievable in our lifetime.)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. Tag: para
1169 #: using-d-i.xml:1436
1170 #, no-c-format
1171 msgid "Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother yourself with remembering the passphrase or wiping sensitive information from the swap partition before shutting down your computer. However, it also means that you will <emphasis>not</emphasis> be able to use the <quote>suspend-to-disk</quote> functionality offered by newer Linux kernels as it will be impossible (during a subsequent boot) to recover the suspended data written to the swap partition."
1172 msgstr ""
1173
1174 #. Tag: term
1175 #: using-d-i.xml:1455 using-d-i.xml:1532
1176 #, no-c-format
1177 msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. Tag: para
1181 #: using-d-i.xml:1457
1182 #, no-c-format
1183 msgid "Determines whether the content of this partition should be overwritten with random data before setting up the encryption. This is recommended because it might otherwise be possible for an attacker to discern which parts of the partition are in use and which are not. In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations<footnote><para> It is believed that the guys from three-letter agencies can restore the data even after several rewrites of the magnetooptical media, though. </para></footnote>."
1184 msgstr ""
1185
1186 #. Tag: para
1187 #: using-d-i.xml:1477
1188 #, no-c-format
1189 msgid "If you select <menuchoice> <guimenu>Encryption method:</guimenu> <guimenuitem>Loopback (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice>, the menu changes to provide the following options:"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. Tag: term
1193 #: using-d-i.xml:1486
1194 #, no-c-format
1195 msgid "Encryption: <userinput>AES256</userinput>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. Tag: para
1199 #: using-d-i.xml:1488
1200 #, no-c-format
1201 msgid "For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are combined, so you can select both at the same time. Please see the above sections on ciphers and key sizes for further information."
1202 msgstr ""
1203
1204 #. Tag: term
1205 #: using-d-i.xml:1498
1206 #, no-c-format
1207 msgid "Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput>"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. Tag: para
1211 #: using-d-i.xml:1500
1212 #, no-c-format
1213 msgid "Here you can select the type of the encryption key for this partition."
1214 msgstr ""
1215
1216 #. Tag: term
1217 #: using-d-i.xml:1506
1218 #, no-c-format
1219 msgid "Keyfile (GnuPG)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. Tag: para
1223 #: using-d-i.xml:1507
1224 #, no-c-format
1225 msgid "The encryption key will be generated from random data during the installation. Moreover this key will be encrypted with <application>GnuPG</application>, so to use it, you will need to enter the proper passphrase (you will be asked to provide one later in the process)."
1226 msgstr ""
1227
1228 #. Tag: para
1229 #: using-d-i.xml:1520
1230 #, no-c-format
1231 msgid "Please see the the section on random keys above."
1232 msgstr ""
1233
1234 #. Tag: para
1235 #: using-d-i.xml:1534
1236 #, no-c-format
1237 msgid "Please see the the section on erasing data above."
1238 msgstr ""
1239
1240 #. Tag: para
1241 #: using-d-i.xml:1543
1242 #, no-c-format
1243 msgid "Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the installer still has some limitations when compared to the textual one. For cryptography it means you can set up only volumes using <emphasis>passphrases</emphasis> as the encryption keys."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. Tag: para
1247 #: using-d-i.xml:1550
1248 #, no-c-format
1249 msgid "After you have selected the desired parameters for your encrypted partitions, return back to the main partitioning menu. There should now be a new menu item called <guimenu>Configure encrypted volumes</guimenu>. After you select it, you will be asked to confirm the deletion of data on partitions marked to be erased and possibly other actions such as writing a new partition table. For large partitions this might take some time."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. Tag: para
1253 #: using-d-i.xml:1561
1254 #, no-c-format
1255 msgid "Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to use one. Good passphrases should be longer than 8 characters, should be a mixture of letters, numbers and other characters and should not contain common dictionary words or information easily associable with you (such as birthdates, hobbies, pet names, names of family members or relatives, etc.)."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. Tag: para
1259 #: using-d-i.xml:1570
1260 #, no-c-format
1261 msgid "Before you input any passphrases, you should have made sure that your keyboard is configured correctly and generates the expected characters. If you are unsure, you can switch to the second virtual console and type some text at the prompt. This ensures that you won't be surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty keyboard layout when you used an azerty layout during the installation. This situation can have several causes. Maybe you switched to another keyboard layout during the installation, or the selected keyboard layout might not have been set up yet when entering the passphrase for the root file system."
1262 msgstr ""
1263
1264 #. Tag: para
1265 #: using-d-i.xml:1583
1266 #, no-c-format
1267 msgid "If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption keys, they will be generated now. Because the kernel may not have gathered a sufficient amount of entropy at this early stage of the installation, the process may take a long time. You can help speed up the process by generating entropy: e.g. by pressing random keys, or by switching to the shell on the second virtual console and generating some network and disk traffic (downloading some files, feeding big files into <filename>/dev/null</filename>, etc.). This will be repeated for each partition to be encrypted."
1268 msgstr ""
1269
1270 #. Tag: para
1271 #: using-d-i.xml:1599
1272 #, no-c-format
1273 msgid ""
1274 "After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted volumes as additional partitions which can be configured in the same way as ordinary partitions. The following example shows two different volumes. The first one is encrypted via dm-crypt, the second one via loop-AES. <informalexample><screen>\n"
1275 "Encrypted volume (<replaceable>crypt0</replaceable>) - 115.1 GB Linux device-mapper\n"
1276 " #1 115.1 GB F ext3\n"
1277 "\n"
1278 "Loopback (<replaceable>loop0</replaceable>) - 515.2 MB AES256 keyfile\n"
1279 " #1 515.2 MB F ext3\n"
1280 "</screen></informalexample> Now is the time to assign mount points to the volumes and optionally change the file system types if the defaults do not suit you."
1281 msgstr ""
1282
1283 #. Tag: para
1284 #: using-d-i.xml:1612
1285 #, no-c-format
1286 msgid "One thing to note here are the identifiers in parentheses (<replaceable>crypt0</replaceable> and <replaceable>loop0</replaceable> in this case) and the mount points you assigned to each encrypted volume. You will need this information later when booting the new system. The differences between ordinary boot process and boot process with encryption involved will be covered later in <xref linkend=\"mount-encrypted-volumes\"/>."
1287 msgstr ""
1288
1289 #. Tag: para
1290 #: using-d-i.xml:1622
1291 #, no-c-format
1292 msgid "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the installation."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. Tag: title
1296 #: using-d-i.xml:1633
1297 #, no-c-format
1298 msgid "Setting up the System"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. Tag: para
1302 #: using-d-i.xml:1634
1303 #, no-c-format
1304 msgid "After partitioning the installer asks a few more questions that will be used to set up the system it is about to install."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. Tag: title
1308 #: using-d-i.xml:1646
1309 #, no-c-format
1310 msgid "Configuring Your Time Zone"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. Tag: para
1314 #: using-d-i.xml:1648
1315 #, no-c-format
1316 msgid "Depending on the location selected at the beginning of the installation process, you might be shown a list of timezones relevant for that location. If your location has only one time zone, you will not be asked anything and the system will assume that time zone."
1317 msgstr ""
1318
1319 #. Tag: title
1320 #: using-d-i.xml:1664
1321 #, no-c-format
1322 msgid "Configuring the Clock"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. Tag: para
1326 #: using-d-i.xml:1666
1327 #, no-c-format
1328 msgid "The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally this question is avoided if possible and the installer tries to work out whether the clock is set to UTC based on things like what other operating systems are installed."
1329 msgstr ""
1330
1331 #. Tag: para
1332 #: using-d-i.xml:1673
1333 #, no-c-format
1334 msgid "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. Tag: para
1338 #: using-d-i.xml:1684
1339 #, no-c-format
1340 msgid "Note that the installer does not currently allow you to actually set the time in the computer's clock. You can set the clock to the current time after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not set to UTC."
1341 msgstr ""
1342
1343 #. Tag: title
1344 #: using-d-i.xml:1700
1345 #, no-c-format
1346 msgid "Setting Up Users And Passwords"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. Tag: title
1350 #: using-d-i.xml:1703
1351 #, no-c-format
1352 msgid "Set the Root Password"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. Tag: para
1356 #: using-d-i.xml:1705
1357 #, no-c-format
1358 msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
1359 msgstr ""
1360
1361 #. Tag: para
1362 #: using-d-i.xml:1713
1363 #, no-c-format
1364 msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. Tag: para
1368 #: using-d-i.xml:1721
1369 #, no-c-format
1370 msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
1371 msgstr ""
1372
1373 #. Tag: title
1374 #: using-d-i.xml:1731
1375 #, no-c-format
1376 msgid "Create an Ordinary User"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. Tag: para
1380 #: using-d-i.xml:1733
1381 #, no-c-format
1382 msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
1383 msgstr ""
1384
1385 #. Tag: para
1386 #: using-d-i.xml:1740
1387 #, no-c-format
1388 msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. Tag: para
1392 #: using-d-i.xml:1750
1393 #, no-c-format
1394 msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. Tag: para
1398 #: using-d-i.xml:1757
1399 #, no-c-format
1400 msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. Tag: title
1404 #: using-d-i.xml:1769
1405 #, no-c-format
1406 msgid "Installing the Base System"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. Tag: para
1410 #: using-d-i.xml:1770
1411 #, no-c-format
1412 msgid "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. If you have a slow computer or network connection, this could take some time."
1413 msgstr ""
1414
1415 #. Tag: title
1416 #: using-d-i.xml:1784
1417 #, no-c-format
1418 msgid "Base System Installation"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. Tag: para
1422 #: using-d-i.xml:1786
1423 #, no-c-format
1424 msgid "During the Base installation, package unpacking and setup messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>. You can access this terminal by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
1425 msgstr ""
1426
1427 #. Tag: para
1428 #: using-d-i.xml:1796
1429 #, no-c-format
1430 msgid "The unpack/setup messages generated by the base installation are saved in <filename>/var/log/syslog</filename> when the installation is performed over a serial console."
1431 msgstr ""
1432
1433 #. Tag: para
1434 #: using-d-i.xml:1802
1435 #, no-c-format
1436 msgid "As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default priority, the installer will choose one for you that best matches your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list of available kernels."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. Tag: title
1440 #: using-d-i.xml:1815
1441 #, no-c-format
1442 msgid "Installing Additional Software"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. Tag: para
1446 #: using-d-i.xml:1816
1447 #, no-c-format
1448 msgid "After the base system is installed, you have a usable but limited system. Most users will want to add additional software to the system to tune it to their needs, and the installer lets you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network."
1449 msgstr ""
1450
1451 #. Tag: title
1452 #: using-d-i.xml:1830
1453 #, no-c-format
1454 msgid "Configuring apt"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. Tag: para
1458 #: using-d-i.xml:1832
1459 #, no-c-format
1460 msgid "The main means that people use to install packages on their system is via a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package.<footnote> <para> Note that the actual program that installs packages is called <command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows to install other packages which are required for the package you're trying to install, as well as how to retrieve the package from your CD, the network, or wherever. </para> </footnote> Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command> are also in use and depend on <command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. Tag: para
1464 #: using-d-i.xml:1856
1465 #, no-c-format
1466 msgid "<command>apt</command> must be configured so that it knows where to retrieve packages from. The installer largely takes care of this automatically based on what it knows about your installation medium. The results of this configuration are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, and you can examine and edit it to your liking after the install is complete."
1467 msgstr ""
1468
1469 #. Tag: title
1470 #: using-d-i.xml:1872
1471 #, no-c-format
1472 msgid "Selecting and Installing Software"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. Tag: para
1476 #: using-d-i.xml:1874
1477 #, no-c-format
1478 msgid "During the installation process, you are given the opportunity to select additional software to install. Rather than picking individual software packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of the installation process focuses on selecting and installing predefined collections of software to quickly set up your computer to perform various tasks."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. Tag: para
1482 #: using-d-i.xml:1883
1483 #, no-c-format
1484 msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, <quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, the installer is merely invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any time after installation to install (or remove) more packages, or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. Tag: para
1488 #: using-d-i.xml:1908
1489 #, no-c-format
1490 msgid "Once you've selected your tasks, select <guibutton>Ok</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages you've selected."
1491 msgstr ""
1492
1493 #. Tag: para
1494 #: using-d-i.xml:1915
1495 #, no-c-format
1496 msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. Tag: para
1500 #: using-d-i.xml:1922
1501 #, no-c-format
1502 msgid "Note that some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. Tag: para
1506 #: using-d-i.xml:1930
1507 #, no-c-format
1508 msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. Tag: title
1512 #: using-d-i.xml:1939
1513 #, no-c-format
1514 msgid "Configuring Your Mail Transport Agent"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. Tag: para
1518 #: using-d-i.xml:1941
1519 #, no-c-format
1520 msgid "Today, email is a very important part of many people's life, so it's no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part of the installation process. The standard mail transport agent in Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, flexible, and easy to learn."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. Tag: para
1524 #: using-d-i.xml:1949
1525 #, no-c-format
1526 msgid "You may ask if this is needed even if your computer is not connected to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some system utilities (like <command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) may send you important notices via email."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. Tag: para
1530 #: using-d-i.xml:1957
1531 #, no-c-format
1532 msgid "So on the first screen you will be presented with several common mail scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Tag: term
1536 #: using-d-i.xml:1966
1537 #, no-c-format
1538 msgid "internet site"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. Tag: para
1542 #: using-d-i.xml:1967
1543 #, no-c-format
1544 msgid "Your system is connected to a network and your mail is sent and received directly using SMTP. On the following screens you will be asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of domains for which you accept or relay mail."
1545 msgstr ""
1546
1547 #. Tag: term
1548 #: using-d-i.xml:1978
1549 #, no-c-format
1550 msgid "mail sent by smarthost"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. Tag: para
1554 #: using-d-i.xml:1979
1555 #, no-c-format
1556 msgid "In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. That also means you have to download your mail from the smarthost via programs like fetchmail. This option is suitable for dial-up users."
1557 msgstr ""
1558
1559 #. Tag: term
1560 #: using-d-i.xml:1992
1561 #, no-c-format
1562 msgid "local delivery only"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. Tag: para
1566 #: using-d-i.xml:1993
1567 #, no-c-format
1568 msgid "Your system is not on a network and mail is sent or received only between local users. Even if you don't plan to send any messages, this option is highly recommended, because some system utilities may send you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions."
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Tag: term
1572 #: using-d-i.xml:2006
1573 #, no-c-format
1574 msgid "no configuration at this time"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. Tag: para
1578 #: using-d-i.xml:2007
1579 #, no-c-format
1580 msgid "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. This will leave you with an unconfigured mail system &mdash; until you configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss some important messages from your system utilities."
1581 msgstr ""
1582
1583 #. Tag: para
1584 #: using-d-i.xml:2018
1585 #, no-c-format
1586 msgid "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer setup, you will need to edit configuration files under the <filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is complete. More information about <command>exim4</command> may be found under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>."
1587 msgstr ""
1588
1589 #. Tag: title
1590 #: using-d-i.xml:2033
1591 #, no-c-format
1592 msgid "Making Your System Bootable"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. Tag: para
1596 #: using-d-i.xml:2035
1597 #, no-c-format
1598 msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set the OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Tag: para
1602 #: using-d-i.xml:2043
1603 #, no-c-format
1604 msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. This document does not even attempt to document the various boot managers, which vary by architecture and even by subarchitecture. You should see your boot manager's documentation for more information."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. Tag: title
1608 #: using-d-i.xml:2058
1609 #, no-c-format
1610 msgid "Detecting other operating systems"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. Tag: para
1614 #: using-d-i.xml:2060
1615 #, no-c-format
1616 msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. Tag: para
1620 #: using-d-i.xml:2068
1621 #, no-c-format
1622 msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. Tag: title
1626 #: using-d-i.xml:2086
1627 #, no-c-format
1628 msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. Tag: para
1632 #: using-d-i.xml:2087
1633 #, no-c-format
1634 msgid "If you have booted from SRM, if you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful &mdash; it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead."
1635 msgstr ""
1636
1637 #. Tag: title
1638 #: using-d-i.xml:2107
1639 #, no-c-format
1640 msgid "<command>palo</command>-installer"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. Tag: para
1644 #: using-d-i.xml:2108
1645 #, no-c-format
1646 msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. Tag: para
1650 #: using-d-i.xml:2117
1651 #, no-c-format
1652 msgid "hppa FIXME ( need more info )"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. Tag: title
1656 #: using-d-i.xml:2129
1657 #, no-c-format
1658 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. Tag: para
1662 #: using-d-i.xml:2131
1663 #, no-c-format
1664 msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for newbies and old hands alike."
1665 msgstr ""
1666
1667 #. Tag: para
1668 #: using-d-i.xml:2137
1669 #, no-c-format
1670 msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. Tag: para
1674 #: using-d-i.xml:2143
1675 #, no-c-format
1676 msgid "If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use."
1677 msgstr ""
1678
1679 #. Tag: title
1680 #: using-d-i.xml:2157
1681 #, no-c-format
1682 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. Tag: para
1686 #: using-d-i.xml:2159
1687 #, no-c-format
1688 msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>."
1689 msgstr ""
1690
1691 #. Tag: para
1692 #: using-d-i.xml:2169
1693 #, no-c-format
1694 msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation."
1695 msgstr ""
1696
1697 #. Tag: para
1698 #: using-d-i.xml:2177
1699 #, no-c-format
1700 msgid "&d-i; presents you three choices where to install the <command>LILO</command> boot loader:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. Tag: term
1704 #: using-d-i.xml:2184
1705 #, no-c-format
1706 msgid "Master Boot Record (MBR)"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. Tag: para
1710 #: using-d-i.xml:2184
1711 #, no-c-format
1712 msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. Tag: term
1716 #: using-d-i.xml:2191
1717 #, no-c-format
1718 msgid "new Debian partition"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. Tag: para
1722 #: using-d-i.xml:2191
1723 #, no-c-format
1724 msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader."
1725 msgstr ""
1726
1727 #. Tag: term
1728 #: using-d-i.xml:2200
1729 #, no-c-format
1730 msgid "Other choice"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. Tag: para
1734 #: using-d-i.xml:2200
1735 #, no-c-format
1736 msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and <filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
1737 msgstr ""
1738
1739 #. Tag: para
1740 #: using-d-i.xml:2212
1741 #, no-c-format
1742 msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian! For more information on this please read <xref linkend=\"reactivating-win\"/>."
1743 msgstr ""
1744
1745 #. Tag: title
1746 #: using-d-i.xml:2229
1747 #, no-c-format
1748 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. Tag: para
1752 #: using-d-i.xml:2231
1753 #, no-c-format
1754 msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies file into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to actually do the work of loading and starting the Linux kernel."
1755 msgstr ""
1756
1757 #. Tag: para
1758 #: using-d-i.xml:2247
1759 #, no-c-format
1760 msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. Tag: title
1764 #: using-d-i.xml:2259
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Choose the correct partition!"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. Tag: para
1770 #: using-d-i.xml:2261
1771 #, no-c-format
1772 msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, the <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. Tag: title
1776 #: using-d-i.xml:2276
1777 #, no-c-format
1778 msgid "EFI Partition Contents"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. Tag: para
1782 #: using-d-i.xml:2278
1783 #, no-c-format
1784 msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured."
1785 msgstr ""
1786
1787 #. Tag: filename
1788 #: using-d-i.xml:2300
1789 #, no-c-format
1790 msgid "elilo.conf"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. Tag: para
1794 #: using-d-i.xml:2301
1795 #, no-c-format
1796 msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. Tag: filename
1800 #: using-d-i.xml:2310
1801 #, no-c-format
1802 msgid "elilo.efi"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. Tag: para
1806 #: using-d-i.xml:2311
1807 #, no-c-format
1808 msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu."
1809 msgstr ""
1810
1811 #. Tag: filename
1812 #: using-d-i.xml:2321
1813 #, no-c-format
1814 msgid "initrd.img"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. Tag: para
1818 #: using-d-i.xml:2322
1819 #, no-c-format
1820 msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>."
1821 msgstr ""
1822
1823 #. Tag: filename
1824 #: using-d-i.xml:2334
1825 #, no-c-format
1826 msgid "readme.txt"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. Tag: para
1830 #: using-d-i.xml:2335
1831 #, no-c-format
1832 msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run."
1833 msgstr ""
1834
1835 #. Tag: filename
1836 #: using-d-i.xml:2345
1837 #, no-c-format
1838 msgid "vmlinuz"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. Tag: para
1842 #: using-d-i.xml:2346
1843 #, no-c-format
1844 msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>."
1845 msgstr ""
1846
1847 #. Tag: title
1848 #: using-d-i.xml:2366
1849 #, no-c-format
1850 msgid "<command>arcboot</command>-installer"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. Tag: para
1854 #: using-d-i.xml:2367
1855 #, no-c-format
1856 msgid ""
1857 "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n"
1858 "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n"
1859 "<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>\n"
1860 "<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n"
1861 "<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>\n"
1862 "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n"
1863 "</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing <command>boot</command>."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. Tag: replaceable
1867 #: using-d-i.xml:2386
1868 #, no-c-format
1869 msgid "scsi"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. Tag: para
1873 #: using-d-i.xml:2387
1874 #, no-c-format
1875 msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. Tag: replaceable
1879 #: using-d-i.xml:2395
1880 #, no-c-format
1881 msgid "disk"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. Tag: para
1885 #: using-d-i.xml:2396
1886 #, no-c-format
1887 msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. Tag: replaceable
1891 #: using-d-i.xml:2404 using-d-i.xml:2473
1892 #, no-c-format
1893 msgid "partnr"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. Tag: para
1897 #: using-d-i.xml:2405
1898 #, no-c-format
1899 msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. Tag: replaceable
1903 #: using-d-i.xml:2413
1904 #, no-c-format
1905 msgid "config"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. Tag: para
1909 #: using-d-i.xml:2414
1910 #, no-c-format
1911 msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
1912 msgstr ""
1913
1914 #. Tag: title
1915 #: using-d-i.xml:2435
1916 #, no-c-format
1917 msgid "<command>delo</command>-installer"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. Tag: para
1921 #: using-d-i.xml:2436
1922 #, no-c-format
1923 msgid ""
1924 "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n"
1925 "<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>\n"
1926 "</screen></informalexample> on the firmware prompt."
1927 msgstr ""
1928
1929 #. Tag: replaceable
1930 #: using-d-i.xml:2455
1931 #, no-c-format
1932 msgid "<replaceable>#</replaceable>"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. Tag: para
1936 #: using-d-i.xml:2456
1937 #, no-c-format
1938 msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. Tag: replaceable
1942 #: using-d-i.xml:2464
1943 #, no-c-format
1944 msgid "<replaceable>id</replaceable>"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. Tag: para
1948 #: using-d-i.xml:2465
1949 #, no-c-format
1950 msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. Tag: para
1954 #: using-d-i.xml:2474
1955 #, no-c-format
1956 msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. Tag: replaceable
1960 #: using-d-i.xml:2482
1961 #, no-c-format
1962 msgid "name"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. Tag: para
1966 #: using-d-i.xml:2483
1967 #, no-c-format
1968 msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. Tag: para
1972 #: using-d-i.xml:2493
1973 #, no-c-format
1974 msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. Tag: screen
1978 #: using-d-i.xml:2499
1979 #, no-c-format
1980 msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. Tag: title
1984 #: using-d-i.xml:2509
1985 #, no-c-format
1986 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. Tag: para
1990 #: using-d-i.xml:2510
1991 #, no-c-format
1992 msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. Tag: title
1996 #: using-d-i.xml:2528
1997 #, no-c-format
1998 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. Tag: para
2002 #: using-d-i.xml:2529
2003 #, no-c-format
2004 msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones."
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Tag: title
2008 #: using-d-i.xml:2545
2009 #, no-c-format
2010 msgid "<command>zipl</command>-installer"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. Tag: para
2014 #: using-d-i.xml:2546
2015 #, no-c-format
2016 msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>."
2017 msgstr ""
2018
2019 #. Tag: title
2020 #: using-d-i.xml:2563
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. Tag: para
2026 #: using-d-i.xml:2565
2027 #, no-c-format
2028 msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install."
2029 msgstr ""
2030
2031 #. Tag: title
2032 #: using-d-i.xml:2590
2033 #, no-c-format
2034 msgid "Continue Without Boot Loader"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Tag: para
2038 #: using-d-i.xml:2592
2039 #, no-c-format
2040 msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. Tag: para
2044 #: using-d-i.xml:2601
2045 #, no-c-format
2046 msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem."
2047 msgstr ""
2048
2049 #. Tag: title
2050 #: using-d-i.xml:2618
2051 #, no-c-format
2052 msgid "Finishing the Installation"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. Tag: para
2056 #: using-d-i.xml:2619
2057 #, no-c-format
2058 msgid "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly consists of tidying up after the &d-i;."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. Tag: title
2062 #: using-d-i.xml:2631
2063 #, no-c-format
2064 msgid "Finish the Installation and Reboot"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. Tag: para
2068 #: using-d-i.xml:2633
2069 #, no-c-format
2070 msgid "This is the last step in the initial Debian installation process. You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. The installer will do any last minute tasks, and then reboot into your new Debian system."
2071 msgstr ""
2072
2073 #. Tag: para
2074 #: using-d-i.xml:2640
2075 #, no-c-format
2076 msgid "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item which will halt the system because rebooting is not supported on &arch-title; in this case. You then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. Tag: title
2080 #: using-d-i.xml:2654
2081 #, no-c-format
2082 msgid "Miscellaneous"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. Tag: para
2086 #: using-d-i.xml:2655
2087 #, no-c-format
2088 msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong."
2089 msgstr ""
2090
2091 #. Tag: title
2092 #: using-d-i.xml:2668
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Saving the installation logs"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. Tag: para
2098 #: using-d-i.xml:2670
2099 #, no-c-format
2100 msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. Tag: para
2104 #: using-d-i.xml:2677
2105 #, no-c-format
2106 msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report."
2107 msgstr ""
2108
2109 #. Tag: title
2110 #: using-d-i.xml:2697
2111 #, no-c-format
2112 msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. Tag: para
2116 #: using-d-i.xml:2700
2117 #, no-c-format
2118 msgid "There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the menu. If the menu is not available when you need to use the shell, press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the <keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is a separate window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>."
2119 msgstr ""
2120
2121 #. Tag: para
2122 #: using-d-i.xml:2712
2123 #, no-c-format
2124 msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The text editor is <command>nano</command>. The shell has some nice features like autocompletion and history."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. Tag: para
2128 #: using-d-i.xml:2721
2129 #, no-c-format
2130 msgid "Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the shell and commands are only there in case something goes wrong. In particular, you should always use the menus, not the shell, to activate your swap partition, because the menu software can't detect that you've done this from the shell. Press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to get back to menus, or type <command>exit</command> if you used a menu item to open the shell."
2131 msgstr ""
2132
2133 #. Tag: title
2134 #: using-d-i.xml:2740
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Installation Over the Network"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. Tag: para
2140 #: using-d-i.xml:2742
2141 #, no-c-format
2142 msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. Tag: para
2146 #: using-d-i.xml:2752
2147 #, no-c-format
2148 msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>."
2149 msgstr ""
2150
2151 #. Tag: para
2152 #: using-d-i.xml:2765
2153 #, no-c-format
2154 msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network."
2155 msgstr ""
2156
2157 #. Tag: para
2158 #: using-d-i.xml:2770
2159 #, no-c-format
2160 msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
2161 msgstr ""
2162
2163 #. Tag: para
2164 #: using-d-i.xml:2782
2165 #, no-c-format
2166 msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component."
2167 msgstr ""
2168
2169 #. Tag: para
2170 #: using-d-i.xml:2788
2171 #, no-c-format
2172 msgid ""
2173 "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n"
2174 "<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>\n"
2175 "</screen></informalexample> Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name or IP address of the computer being installed. Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct."
2176 msgstr ""
2177
2178 #. Tag: para
2179 #: using-d-i.xml:2805
2180 #, no-c-format
2181 msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename> and try again."
2182 msgstr ""
2183
2184 #. Tag: para
2185 #: using-d-i.xml:2814
2186 #, no-c-format
2187 msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells."
2188 msgstr ""
2189
2190 #. Tag: para
2191 #: using-d-i.xml:2824
2192 #, no-c-format
2193 msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system."
2194 msgstr ""
2195
2196 #. Tag: para
2197 #: using-d-i.xml:2832
2198 #, no-c-format
2199 msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated."
2200 msgstr ""
2201

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5