/[d-i]/trunk/manual/po/pot/using-d-i.pot
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/po/pot/using-d-i.pot

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 34765 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Feb 7 15:08:15 2006 UTC (7 years, 3 months ago) by fjp
File MIME type: application/vnd.ms-powerpoint
File size: 90748 byte(s)
Update of POT and PO files for the manual
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-02-07 15:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: using-d-i.xml:5
18 #, no-c-format
19 #. Tag: title
20 msgid "Using the Debian Installer"
21 msgstr ""
22
23 #: using-d-i.xml:7
24 #, no-c-format
25 #. Tag: title
26 msgid "How the Installer Works"
27 msgstr ""
28
29 #: using-d-i.xml:8
30 #, no-c-format
31 #. Tag: para
32 msgid "The Debian Installer consists of a number of special-purpose components to perform each installation task. Each component performs its task, asking the user questions as necessary to do its job. The questions themselves are given priorities, and the priority of questions to be asked is set when the installer is started."
33 msgstr ""
34
35 #: using-d-i.xml:16
36 #, no-c-format
37 #. Tag: para
38 msgid "When a default installation is performed, only essential (high priority) questions will be asked. This results in a highly automated installation process with little user interaction. Components are automatically run in sequence; which components are run depends mainly on the installation method you use and on your hardware. The installer will use default values for questions that are not asked."
39 msgstr ""
40
41 #: using-d-i.xml:25
42 #, no-c-format
43 #. Tag: para
44 msgid "If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. Serious error notifications are set to priority <quote>critical</quote> so the user will always be notified."
45 msgstr ""
46
47 #: using-d-i.xml:34
48 #, no-c-format
49 #. Tag: para
50 msgid "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force static network configuration (DHCP is used by default if available), you could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> for available options."
51 msgstr ""
52
53 #: using-d-i.xml:42
54 #, no-c-format
55 #. Tag: para
56 msgid "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each step is controlled by the user rather than the installer performing each step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-driven way, add the boot argument <userinput>debconf/priority=medium</userinput>."
57 msgstr ""
58
59 #: using-d-i.xml:50
60 #, no-c-format
61 #. Tag: para
62 msgid "If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command to start the installer or by adding the boot argument <userinput>debconf/priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;."
63 msgstr ""
64
65 #: using-d-i.xml:59
66 #, no-c-format
67 #. Tag: para
68 msgid "The normal installer display is character-based (as opposed to the now more familiar graphical interface). The mouse is not operational in this environment. Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move <quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to scroll directly to the section with items starting with the letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
69 msgstr ""
70
71 #: using-d-i.xml:77
72 #, no-c-format
73 #. Tag: para
74 msgid "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh session to view the logs described below."
75 msgstr ""
76
77 #: using-d-i.xml:82
78 #, no-c-format
79 #. Tag: para
80 msgid "Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access this console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the <keycap>F4</keycap> function key); get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
81 msgstr ""
82
83 #: using-d-i.xml:92
84 #, no-c-format
85 #. Tag: para
86 msgid "These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. After installation, this log is copied to <filename>/var/log/installer/syslog</filename> on your new system. Other installation messages may be found in <filename>/var/log/</filename> during the installation, and <filename>/var/log/debian/</filename> after the computer has been booted into the installed system."
87 msgstr ""
88
89 #: using-d-i.xml:106
90 #, no-c-format
91 #. Tag: title
92 msgid "Components Introduction"
93 msgstr ""
94
95 #: using-d-i.xml:107
96 #, no-c-format
97 #. Tag: para
98 msgid "Here is a list of installer components with a brief description of each component's purpose. Details you might need to know about using a particular component are in <xref linkend=\"module-details\"/>."
99 msgstr ""
100
101 #: using-d-i.xml:118
102 #, no-c-format
103 #. Tag: term
104 msgid "main-menu"
105 msgstr ""
106
107 #: using-d-i.xml:118
108 #, no-c-format
109 #. Tag: para
110 msgid "Shows the list of components to the user during installer operation, and starts a component when it is selected. Main-menu's questions are set to priority medium, so if your priority is set to high or critical (high is the default), you will not see the menu. On the other hand, if there is an error which requires your intervention, the question priority may be downgraded temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu may appear."
111 msgstr ""
112
113 #: using-d-i.xml:128
114 #, no-c-format
115 #. Tag: para
116 msgid "You can get to the main menu by selecting the <quote>Back</quote> button repeatedly to back all the way out of the currently running component."
117 msgstr ""
118
119 #: using-d-i.xml:137
120 #, no-c-format
121 #. Tag: term
122 msgid "localechooser"
123 msgstr ""
124
125 #: using-d-i.xml:137
126 #, no-c-format
127 #. Tag: para
128 msgid "Allows the user to select localization options for the installation and the installed system: language, country and locales. The installer will display messages in the selected language, unless the translation for that language is not complete in which case some messages may be shown in English."
129 msgstr ""
130
131 #: using-d-i.xml:149
132 #, no-c-format
133 #. Tag: term
134 msgid "kbd-chooser"
135 msgstr ""
136
137 #: using-d-i.xml:149
138 #, no-c-format
139 #. Tag: para
140 msgid "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which matches his own."
141 msgstr ""
142
143 #: using-d-i.xml:158
144 #, no-c-format
145 #. Tag: term
146 msgid "hw-detect"
147 msgstr ""
148
149 #: using-d-i.xml:158
150 #, no-c-format
151 #. Tag: para
152 msgid "Automatically detects most of the system's hardware, including network cards, disk drives, and PCMCIA."
153 msgstr ""
154
155 #: using-d-i.xml:167
156 #, no-c-format
157 #. Tag: term
158 msgid "cdrom-detect"
159 msgstr ""
160
161 #: using-d-i.xml:167
162 #, no-c-format
163 #. Tag: para
164 msgid "Looks for and mounts a Debian installation CD."
165 msgstr ""
166
167 #: using-d-i.xml:175
168 #, no-c-format
169 #. Tag: term
170 msgid "netcfg"
171 msgstr ""
172
173 #: using-d-i.xml:175
174 #, no-c-format
175 #. Tag: para
176 msgid "Configures the computer's network connections so it can communicate over the internet."
177 msgstr ""
178
179 #: using-d-i.xml:184
180 #, no-c-format
181 #. Tag: term
182 msgid "iso-scan"
183 msgstr ""
184
185 #: using-d-i.xml:184
186 #, no-c-format
187 #. Tag: para
188 msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
189 msgstr ""
190
191 #: using-d-i.xml:193
192 #, no-c-format
193 #. Tag: term
194 msgid "choose-mirror"
195 msgstr ""
196
197 #: using-d-i.xml:193
198 #, no-c-format
199 #. Tag: para
200 msgid "Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of his installation packages."
201 msgstr ""
202
203 #: using-d-i.xml:202
204 #, no-c-format
205 #. Tag: term
206 msgid "cdrom-checker"
207 msgstr ""
208
209 #: using-d-i.xml:202
210 #, no-c-format
211 #. Tag: para
212 msgid "Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that the installation CD-ROM was not corrupted."
213 msgstr ""
214
215 #: using-d-i.xml:211
216 #, no-c-format
217 #. Tag: term
218 msgid "lowmem"
219 msgstr ""
220
221 #: using-d-i.xml:211
222 #, no-c-format
223 #. Tag: para
224 msgid "Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks to remove unnecessary parts of &d-i; from the memory (at the cost of some features)."
225 msgstr ""
226
227 #: using-d-i.xml:221
228 #, no-c-format
229 #. Tag: term
230 msgid "anna"
231 msgstr ""
232
233 #: using-d-i.xml:221
234 #, no-c-format
235 #. Tag: para
236 msgid "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the chosen mirror or CD."
237 msgstr ""
238
239 #: using-d-i.xml:230
240 #, no-c-format
241 #. Tag: term
242 msgid "partman"
243 msgstr ""
244
245 #: using-d-i.xml:230
246 #, no-c-format
247 #. Tag: para
248 msgid "Allows the user to partition disks attached to the system, create file systems on the selected partitions, and attach them to the mountpoints. Included are also interesting features like a fully automatic mode or LVM support. This is the preferred partitioning tool in Debian."
249 msgstr ""
250
251 #: using-d-i.xml:242
252 #, no-c-format
253 #. Tag: term
254 msgid "autopartkit"
255 msgstr ""
256
257 #: using-d-i.xml:242
258 #, no-c-format
259 #. Tag: para
260 msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
261 msgstr ""
262
263 #: using-d-i.xml:251
264 #, no-c-format
265 #. Tag: term
266 msgid "partitioner"
267 msgstr ""
268
269 #: using-d-i.xml:251
270 #, no-c-format
271 #. Tag: para
272 msgid "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning program appropriate to your computer's architecture is chosen."
273 msgstr ""
274
275 #: using-d-i.xml:261
276 #, no-c-format
277 #. Tag: term
278 msgid "partconf"
279 msgstr ""
280
281 #: using-d-i.xml:261
282 #, no-c-format
283 #. Tag: para
284 msgid "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected partitions according to user instructions."
285 msgstr ""
286
287 #: using-d-i.xml:270
288 #, no-c-format
289 #. Tag: term
290 msgid "lvmcfg"
291 msgstr ""
292
293 #: using-d-i.xml:270
294 #, no-c-format
295 #. Tag: para
296 msgid "Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager)."
297 msgstr ""
298
299 #: using-d-i.xml:279
300 #, no-c-format
301 #. Tag: term
302 msgid "mdcfg"
303 msgstr ""
304
305 #: using-d-i.xml:279
306 #, no-c-format
307 #. Tag: para
308 msgid "Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards."
309 msgstr ""
310
311 #: using-d-i.xml:290
312 #, no-c-format
313 #. Tag: term
314 msgid "tzsetup"
315 msgstr ""
316
317 #: using-d-i.xml:290
318 #, no-c-format
319 #. Tag: para
320 msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier."
321 msgstr ""
322
323 #: using-d-i.xml:298
324 #, no-c-format
325 #. Tag: term
326 msgid "clock-setup"
327 msgstr ""
328
329 #: using-d-i.xml:298
330 #, no-c-format
331 #. Tag: para
332 msgid "Determines whether the clock is set to UTC or not."
333 msgstr ""
334
335 #: using-d-i.xml:306
336 #, no-c-format
337 #. Tag: term
338 msgid "user-setup"
339 msgstr ""
340
341 #: using-d-i.xml:306
342 #, no-c-format
343 #. Tag: para
344 msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
345 msgstr ""
346
347 #: using-d-i.xml:314
348 #, no-c-format
349 #. Tag: term
350 msgid "base-installer"
351 msgstr ""
352
353 #: using-d-i.xml:314
354 #, no-c-format
355 #. Tag: para
356 msgid "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to operate under Linux when rebooted."
357 msgstr ""
358
359 #: using-d-i.xml:323
360 #, no-c-format
361 #. Tag: term
362 msgid "apt-setup"
363 msgstr ""
364
365 #: using-d-i.xml:323
366 #, no-c-format
367 #. Tag: para
368 msgid "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is running from."
369 msgstr ""
370
371 #: using-d-i.xml:332
372 #, no-c-format
373 #. Tag: term
374 msgid "pkgsel"
375 msgstr ""
376
377 #: using-d-i.xml:332
378 #, no-c-format
379 #. Tag: para
380 msgid "Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software."
381 msgstr ""
382
383 #: using-d-i.xml:340
384 #, no-c-format
385 #. Tag: term
386 msgid "os-prober"
387 msgstr ""
388
389 #: using-d-i.xml:340
390 #, no-c-format
391 #. Tag: para
392 msgid "Detects currently installed operating systems on the computer and passes this information to the bootloader-installer, which may offer you an ability to add discovered operating systems to the bootloader's start menu. This way the user could easily choose at the boot time which operating system to start."
393 msgstr ""
394
395 #: using-d-i.xml:352
396 #, no-c-format
397 #. Tag: term
398 msgid "bootloader-installer"
399 msgstr ""
400
401 #: using-d-i.xml:352
402 #, no-c-format
403 #. Tag: para
404 msgid "The various bootloader installers each install a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
405 msgstr ""
406
407 #: using-d-i.xml:363
408 #, no-c-format
409 #. Tag: term
410 msgid "shell"
411 msgstr ""
412
413 #: using-d-i.xml:363
414 #, no-c-format
415 #. Tag: para
416 msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
417 msgstr ""
418
419 #: using-d-i.xml:372
420 #, no-c-format
421 #. Tag: term
422 msgid "save-logs"
423 msgstr ""
424
425 #: using-d-i.xml:372
426 #, no-c-format
427 #. Tag: para
428 msgid "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, hard disk, or other media when trouble is encountered, in order to accurately report installer software problems to Debian developers later."
429 msgstr ""
430
431 #: using-d-i.xml:390
432 #, no-c-format
433 #. Tag: title
434 msgid "Using Individual Components"
435 msgstr ""
436
437 #: using-d-i.xml:391
438 #, no-c-format
439 #. Tag: para
440 msgid "In this section we will describe each installer component in detail. The components have been grouped into stages that should be recognizable for users. They are presented in the order they appear during the install. Note that not all modules will be used for every installation; which modules are actually used depends on the installation method you use and on your hardware."
441 msgstr ""
442
443 #: using-d-i.xml:403
444 #, no-c-format
445 #. Tag: title
446 msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
447 msgstr ""
448
449 #: using-d-i.xml:404
450 #, no-c-format
451 #. Tag: para
452 msgid "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest of its components and upgrade itself to a capable installation system. However, you still need to help &d-i; with some information it can't determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard layout or desired network mirror)."
453 msgstr ""
454
455 #: using-d-i.xml:417
456 #, no-c-format
457 #. Tag: para
458 msgid "You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm> several times during this stage. The first time is targeted specifically at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or network card). As not all drivers may be available during this first run, hardware detection needs to be repeated later in the process."
459 msgstr ""
460
461 #: using-d-i.xml:432
462 #, no-c-format
463 #. Tag: title
464 msgid "Check available memory"
465 msgstr ""
466
467 #: using-d-i.xml:434
468 #, no-c-format
469 #. Tag: para
470 msgid "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the available memory is limited, this component will make some changes in the installation process which hopefully will allow you to install &debian; on your system."
471 msgstr ""
472
473 #: using-d-i.xml:441
474 #, no-c-format
475 #. Tag: para
476 msgid "During a low memory install, not all components will be available. One of the limitations is that you won't be able to choose a language for the installation."
477 msgstr ""
478
479 #: using-d-i.xml:456
480 #, no-c-format
481 #. Tag: title
482 msgid "Selecting Localization Options"
483 msgstr ""
484
485 #: using-d-i.xml:458
486 #, no-c-format
487 #. Tag: para
488 msgid "In most cases the first questions you will be asked concern the selection of localization options to be used both for the installation and for the installed system. The localization options consist of language, country and locales."
489 msgstr ""
490
491 #: using-d-i.xml:465
492 #, no-c-format
493 #. Tag: para
494 msgid "The language you choose will be used for the rest of the installation process, provided a translation of the different dialogs is available. If no valid translation is available for the selected language, the installer will default to English."
495 msgstr ""
496
497 #: using-d-i.xml:472
498 #, no-c-format
499 #. Tag: para
500 msgid "The selected country will be used later in the installation process to pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic location. Language and country together will be used to set the default locale for your system and to help select your keyboard."
501 msgstr ""
502
503 #: using-d-i.xml:479
504 #, no-c-format
505 #. Tag: para
506 msgid "You will first be asked to select your preferred language. The language names are listed in both English (left side) and in the language itself (right side); the names on the right side are also shown in the proper script for the language. The list is sorted on the English names. At the top of the list is an extra option that allows you to select the <quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote> locale will result in the installation proceding in English; the installed system will have no localization support as the <classname>locales</classname> package will not be installed."
507 msgstr ""
508
509 #: using-d-i.xml:491
510 #, no-c-format
511 #. Tag: para
512 msgid "If you selected a language that is recognized as an official language for more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple locales exist for that language with differing country codes. </para> </footnote>, you will next be asked to select a country. If you choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list, you will be presented with a list of all countries, grouped by continent. If the language has only one country associated with it, that country will be selected automatically."
513 msgstr ""
514
515 #: using-d-i.xml:509
516 #, no-c-format
517 #. Tag: para
518 msgid "A default locale will be selected based on the selected language and country. If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system."
519 msgstr ""
520
521 #: using-d-i.xml:524
522 #, no-c-format
523 #. Tag: title
524 msgid "Choosing a Keyboard"
525 msgstr ""
526
527 #: using-d-i.xml:526
528 #, no-c-format
529 #. Tag: para
530 msgid "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or select something close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root after you have completed the installation)."
531 msgstr ""
532
533 #: using-d-i.xml:536
534 #, no-c-format
535 #. Tag: para
536 msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
537 msgstr ""
538
539 #: using-d-i.xml:545
540 #, no-c-format
541 #. Tag: para
542 msgid "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS kernel development."
543 msgstr ""
544
545 #: using-d-i.xml:552
546 #, no-c-format
547 #. Tag: para
548 msgid "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us (Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar."
549 msgstr ""
550
551 #: using-d-i.xml:564
552 #, no-c-format
553 #. Tag: para
554 msgid "If you are installing on a system that has a Sun USB keyboard and have booted the installer with the default 2.4 kernel, the keyboard will not be identified correctly by the installation system. The installer will show you a list of Sun type keymaps to choose from, but selecting one of these will result in a non-working keyboard. If you are installing with the 2.6 kernel, there is no problem."
555 msgstr ""
556
557 #: using-d-i.xml:573
558 #, no-c-format
559 #. Tag: para
560 msgid "To get a working keyboard, you should boot the installer with parameter <userinput>debconf/priority=medium</userinput>. When you get to keyboard selection<footnote> <para> If you are installing at default priority you should use the <userinput>Go Back</userinput> button to return to the installer menu when you are shown the list of Sun type keymaps. </para> </footnote>, choose <quote>No keyboard to configure</quote> if you have a keyboard with an American (US) layout, or choose <quote>USB keyboard</quote> if you have a keyboard with a localized layout. Selecting <quote>No keyboard to configure</quote> will leave the kernel keymap in place, which is correct for US keyboards."
561 msgstr ""
562
563 #: using-d-i.xml:611
564 #, no-c-format
565 #. Tag: title
566 msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
567 msgstr ""
568
569 #: using-d-i.xml:612
570 #, no-c-format
571 #. Tag: para
572 msgid "When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. The component <command>iso-scan</command> does exactly this."
573 msgstr ""
574
575 #: using-d-i.xml:619
576 #, no-c-format
577 #. Tag: para
578 msgid "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and sequentially searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> (or <filename>.ISO</filename> for that matter). Beware that the first attempt scans only files in the root directory and in the first level of subdirectories (i.e. it finds <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, but not <filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks its content to determine if the image is a valid Debian iso image or not. In the former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for another image."
579 msgstr ""
580
581 #: using-d-i.xml:636
582 #, no-c-format
583 #. Tag: para
584 msgid "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, <command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to perform a more thorough search. This pass doesn't just look into the topmost directories, but really traverses whole filesystem."
585 msgstr ""
586
587 #: using-d-i.xml:643
588 #, no-c-format
589 #. Tag: para
590 msgid "If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, reboot back to your original operating system and check if the image is named correctly (ending in <filename>.iso</filename>), if it is placed on a filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not corrupted (verify the checksum). Experienced Unix users could do this without rebooting on the second console."
591 msgstr ""
592
593 #: using-d-i.xml:664
594 #, no-c-format
595 #. Tag: title
596 msgid "Configuring Network"
597 msgstr ""
598
599 #: using-d-i.xml:666
600 #, no-c-format
601 #. Tag: para
602 msgid "As you enter this step, if the system detects that you have more than one network device, you'll be asked to choose which device will be your <emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one which you want to use for installation. The other interfaces won't be configured at this time. You may configure additional interfaces after installation is complete; see the <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man page."
603 msgstr ""
604
605 #: using-d-i.xml:677
606 #, no-c-format
607 #. Tag: para
608 msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation check the error messages on the third console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
609 msgstr ""
610
611 #: using-d-i.xml:689
612 #, no-c-format
613 #. Tag: para
614 msgid "The manual network setup in turn asks you a number of questions about your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, <computeroutput>Netmask</computeroutput>, <computeroutput>Gateway</computeroutput>, <computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a <computeroutput>Hostname</computeroutput>. Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and a <computeroutput>WEP key</computeroutput>. Fill in the answers from <xref linkend=\"needed-info\"/>."
615 msgstr ""
616
617 #: using-d-i.xml:703
618 #, no-c-format
619 #. Tag: para
620 msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the system's guesses &mdash; you can change them once the system has been installed, if necessary, by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>. Alternatively, you can install <classname>etherconf</classname>, which will step you through your network setup."
621 msgstr ""
622
623 #: using-d-i.xml:742
624 #, no-c-format
625 #. Tag: title
626 msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
627 msgstr ""
628
629 #: using-d-i.xml:743
630 #, no-c-format
631 #. Tag: para
632 msgid "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. As the title of this section indicates, the main task of the next few components lies in partitioning your disks, creating filesystems, assigning mountpoints and optionally configuring closely related issues like LVM or RAID devices."
633 msgstr ""
634
635 #: using-d-i.xml:765
636 #, no-c-format
637 #. Tag: title
638 msgid "Partitioning Your Disks"
639 msgstr ""
640
641 #: using-d-i.xml:767
642 #, no-c-format
643 #. Tag: para
644 msgid "Now it is time to partition your disks. If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more details, see <xref linkend=\"partitioning\"/>."
645 msgstr ""
646
647 #: using-d-i.xml:773
648 #, no-c-format
649 #. Tag: para
650 msgid "First you will be given the opportunity to automatically partition either an entire drive, or free space on a drive. This is also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to autopartition, choose <guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> from the menu."
651 msgstr ""
652
653 #: using-d-i.xml:781
654 #, no-c-format
655 #. Tag: para
656 msgid "If you choose guided partitioning, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in <xref linkend=\"partitioning\"/>. If you are unsure, choose the first one. Bear in mind, that guided partitioning needs certain minimal amount of free space to operate with. If you don't give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided partitioning will fail."
657 msgstr ""
658
659 #: using-d-i.xml:797
660 #, no-c-format
661 #. Tag: entry
662 msgid "Partitioning scheme"
663 msgstr ""
664
665 #: using-d-i.xml:798
666 #, no-c-format
667 #. Tag: entry
668 msgid "Minimum space"
669 msgstr ""
670
671 #: using-d-i.xml:799
672 #, no-c-format
673 #. Tag: entry
674 msgid "Created partitions"
675 msgstr ""
676
677 #: using-d-i.xml:805
678 #, no-c-format
679 #. Tag: entry
680 msgid "All files in one partition"
681 msgstr ""
682
683 #: using-d-i.xml:806
684 #, no-c-format
685 #. Tag: entry
686 msgid "600MB"
687 msgstr ""
688
689 #: using-d-i.xml:807
690 #, no-c-format
691 #. Tag: entry
692 msgid "<filename>/</filename>, swap"
693 msgstr ""
694
695 #: using-d-i.xml:809
696 #, no-c-format
697 #. Tag: entry
698 msgid "Desktop machine"
699 msgstr ""
700
701 #: using-d-i.xml:810
702 #, no-c-format
703 #. Tag: entry
704 msgid "500MB"
705 msgstr ""
706
707 #: using-d-i.xml:811
708 #, no-c-format
709 #. Tag: entry
710 msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
711 msgstr ""
712
713 #: using-d-i.xml:815
714 #, no-c-format
715 #. Tag: entry
716 msgid "Multi-user workstation"
717 msgstr ""
718
719 #: using-d-i.xml:816
720 #, no-c-format
721 #. Tag: entry
722 msgid "<entry>1GB</entry>"
723 msgstr ""
724
725 #: using-d-i.xml:817
726 #, no-c-format
727 #. Tag: entry
728 msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
729 msgstr ""
730
731 #: using-d-i.xml:826
732 #, no-c-format
733 #. Tag: para
734 msgid "If you chose an automatic partitioning for your IA64 system, there will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting menu to manually set up a partition as an EFI boot partition."
735 msgstr ""
736
737 #: using-d-i.xml:834
738 #, no-c-format
739 #. Tag: para
740 msgid "If you chose an automatic partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader."
741 msgstr ""
742
743 #: using-d-i.xml:840
744 #, no-c-format
745 #. Tag: para
746 msgid "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition table, including information on whether and how partitions will be formatted and where they will be mounted."
747 msgstr ""
748
749 #: using-d-i.xml:846
750 #, no-c-format
751 #. Tag: para
752 msgid ""
753 "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
754 " IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
755 " #1 primary 16.4 MB ext2 /boot\n"
756 " #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
757 " #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
758 " pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
759 "\n"
760 " IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
761 " #1 primary 15.9 MB ext3\n"
762 " #2 primary 996.0 MB fat16\n"
763 " #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
764 " #5 logical 6.0 GB ext3 /\n"
765 " #6 logical 1.0 GB ext3 /var\n"
766 " #7 logical 498.8 MB ext3\n"
767 " #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
768 " #9 logical 65.8 GB ext2\n"
769 "</screen></informalexample> This example shows two IDE harddrives divided into several partitions; the first disk has some free space. Each partition line consists of the partition number, its type, size, optional flags, file system, and mountpoint (if any)."
770 msgstr ""
771
772 #: using-d-i.xml:858
773 #, no-c-format
774 #. Tag: para
775 msgid "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to implement the new partition table (as described at the end of this section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem>, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning."
776 msgstr ""
777
778 #: using-d-i.xml:868
779 #, no-c-format
780 #. Tag: para
781 msgid "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose manual partitioning except that your existing partition table will be shown and without the mount points. How to manually setup your partition table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered in the remainder of this section."
782 msgstr ""
783
784 #: using-d-i.xml:876
785 #, no-c-format
786 #. Tag: para
787 msgid "If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions nor free space on it, you will be offered to create a new partition table (this is needed so you can create new partitions). After this a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear under the selected disk."
788 msgstr ""
789
790 #: using-d-i.xml:884
791 #, no-c-format
792 #. Tag: para
793 msgid "If you select some free space, you will be offered to create new partition. You will have to answer a quick series of questions about its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of the free space). After this, you will be presented with detailed overview of your new partition. There are options like mountpoint, mount options, bootable flag, or way of usage. If you don't like the preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can choose different filesystem for this partition including the possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. Other nice feature is the possibility to copy data from existing partition onto this one. When you are satisfied with your new partition, select <guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will be thrown back to the <command>partman</command>'s main screen."
794 msgstr ""
795
796 #: using-d-i.xml:902
797 #, no-c-format
798 #. Tag: para
799 msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. Because this is the same screen like when creating a new partition, you can change the same set of options. One thing which might not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition."
800 msgstr ""
801
802 #: using-d-i.xml:913
803 #, no-c-format
804 #. Tag: para
805 msgid "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as <filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't let you continue until you correct this issue."
806 msgstr ""
807
808 #: using-d-i.xml:921
809 #, no-c-format
810 #. Tag: para
811 msgid "If you forget to select and format an EFI boot partition <command>partman</command> will detect this and will not let you continue until you allocate one."
812 msgstr ""
813
814 #: using-d-i.xml:927
815 #, no-c-format
816 #. Tag: para
817 msgid "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't see all promised goodies, check if you have loaded all required modules (e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, or <filename>partman-lvm</filename>)."
818 msgstr ""
819
820 #: using-d-i.xml:935
821 #, no-c-format
822 #. Tag: para
823 msgid "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks and asked to confirm that the filesystems should be created as requested."
824 msgstr ""
825
826 #: using-d-i.xml:963
827 #, no-c-format
828 #. Tag: title
829 msgid "Configuring Logical Volume Manager (LVM)"
830 msgstr ""
831
832 #: using-d-i.xml:964
833 #, no-c-format
834 #. Tag: para
835 msgid "If you are working with computers at the level of system administrator or <quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation where some disk partition (usually the most important one) was short on space, while some other partition was grossly underused and you had to manage this situation with moving stuff around, symlinking, etc."
836 msgstr ""
837
838 #: using-d-i.xml:972
839 #, no-c-format
840 #. Tag: para
841 msgid "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical volumes</firstterm> in LVM lingo) to form a virtual disc (so called <firstterm>volume group</firstterm>), which can then be divided into virtual partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across several physical discs."
842 msgstr ""
843
844 #: using-d-i.xml:982
845 #, no-c-format
846 #. Tag: para
847 msgid "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</filename> partition, you can simply add a new 300GB disc to the computer, join it with your existing volume group and then resize the logical volume which holds your <filename>/home</filename> filesystem and voila &mdash; your users have some room again on their renewed 460GB partition. This example is of course a bit oversimplified. If you haven't read it yet, you should consult the <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>."
848 msgstr ""
849
850 #: using-d-i.xml:993
851 #, no-c-format
852 #. Tag: para
853 msgid "LVM setup in &d-i; is quite simple. At first, you have to mark your partitions to be used as physical volumes for LVM. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>.) Then start the <command>lvmcfg</command> module (either directly from <command>partman</command> or from the &d-i;'s main menu) and combine physical volumes to volume group(s) under the <guimenuitem>Modify volume groups (VG)</guimenuitem> menu. After that, you should create logical volumes on the top of volume groups from the menu <guimenuitem>Modify logical volumes (LV)</guimenuitem>."
854 msgstr ""
855
856 #: using-d-i.xml:1008
857 #, no-c-format
858 #. Tag: para
859 msgid "After returning from <command>lvmcfg</command> back to <command>partman</command>, you will see any created logical volumes in the same way as ordinary partitions (and you should treat them like that)."
860 msgstr ""
861
862 #: using-d-i.xml:1023
863 #, no-c-format
864 #. Tag: title
865 msgid "Configuring Multidisk Device (Software RAID)"
866 msgstr ""
867
868 #: using-d-i.xml:1024
869 #, no-c-format
870 #. Tag: para
871 msgid "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can construct MD device even from partitions residing on single physical drive, but that won't bring you anything useful. </para></footnote> in your computer, you can use <command>mdcfg</command> to setup your drives for increased performance and/or better reliability of your data. The result is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
872 msgstr ""
873
874 #: using-d-i.xml:1038
875 #, no-c-format
876 #. Tag: para
877 msgid "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This device can then be used like an ordinary partition (i.e. in <command>partman</command> you can format it, assign a mountpoint, etc.)."
878 msgstr ""
879
880 #: using-d-i.xml:1046
881 #, no-c-format
882 #. Tag: para
883 msgid "The benefit you gain depends on a type of a MD device you are creating. Currently supported are: <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</term><listitem><para> Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all incoming data into <firstterm>stripes</firstterm> and distributes them equally over each disk in the array. This can increase the speed of read/write operations, but when one of the disks fails, you will loose <emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on the healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the failed disk). </para><para> The typical use for RAID0 is a partition for video editing. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</term><listitem><para> Is suitable for setups where reliability is the first concern. It consists of several (usually two) equally sized partitions where every partition contains exactly the same data. This essentially means three things. First, if one of your disks fails, you still have the data mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction of the available capacity (more precisely, it is the size of the smallest partition in the RAID). Third, file reads are load balanced among the disks, which can improve performance on a server, such as a file server, that tends to be loaded with more disk reads than writes. </para><para> Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID5</term><listitem><para> Is a good compromise between speed, reliability and data redundancy. RAID5 splits all incomming data into stripes and distributes them equally on all but one disks (similar to RAID0). Unlike RAID0, RAID5 also computes <firstterm>parity</firstterm> information, which gets written on the remaining disk. The parity disk is not static (that would be called RAID4), but is changing periodically, so the parity information is distributed equally on all disks. When one of the disks fails, the missing part of information can be computed from remaining data and its parity. RAID5 must consist of at least three active partitions. Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para><para> As you can see, RAID5 has similar degree of reliability like RAID1 while achieving less redundancy. On the other hand it might be a bit slower on write operation than RAID0 due to computation of parity information. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> To sum it up:"
884 msgstr ""
885
886 #: using-d-i.xml:1124
887 #, no-c-format
888 #. Tag: entry
889 msgid "Type"
890 msgstr ""
891
892 #: using-d-i.xml:1125
893 #, no-c-format
894 #. Tag: entry
895 msgid "Minimum Devices"
896 msgstr ""
897
898 #: using-d-i.xml:1126
899 #, no-c-format
900 #. Tag: entry
901 msgid "Spare Device"
902 msgstr ""
903
904 #: using-d-i.xml:1127
905 #, no-c-format
906 #. Tag: entry
907 msgid "Survives disk failure?"
908 msgstr ""
909
910 #: using-d-i.xml:1128
911 #, no-c-format
912 #. Tag: entry
913 msgid "Available Space"
914 msgstr ""
915
916 #: using-d-i.xml:1134
917 #, no-c-format
918 #. Tag: entry
919 msgid "RAID0"
920 msgstr ""
921
922 #: using-d-i.xml:1135 using-d-i.xml:1143
923 #, no-c-format
924 #. Tag: entry
925 msgid "<entry>2</entry>"
926 msgstr ""
927
928 #: using-d-i.xml:1136 using-d-i.xml:1137
929 #, no-c-format
930 #. Tag: entry
931 msgid "<entry>no</entry>"
932 msgstr ""
933
934 #: using-d-i.xml:1138
935 #, no-c-format
936 #. Tag: entry
937 msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
938 msgstr ""
939
940 #: using-d-i.xml:1142
941 #, no-c-format
942 #. Tag: entry
943 msgid "RAID1"
944 msgstr ""
945
946 #: using-d-i.xml:1144 using-d-i.xml:1152
947 #, no-c-format
948 #. Tag: entry
949 msgid "optional"
950 msgstr ""
951
952 #: using-d-i.xml:1145 using-d-i.xml:1153
953 #, no-c-format
954 #. Tag: entry
955 msgid "<entry>yes</entry>"
956 msgstr ""
957
958 #: using-d-i.xml:1146
959 #, no-c-format
960 #. Tag: entry
961 msgid "Size of the smallest partition in RAID"
962 msgstr ""
963
964 #: using-d-i.xml:1150
965 #, no-c-format
966 #. Tag: entry
967 msgid "RAID5"
968 msgstr ""
969
970 #: using-d-i.xml:1151
971 #, no-c-format
972 #. Tag: entry
973 msgid "<entry>3</entry>"
974 msgstr ""
975
976 #: using-d-i.xml:1154
977 #, no-c-format
978 #. Tag: entry
979 msgid "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID minus one)"
980 msgstr ""
981
982 #: using-d-i.xml:1162
983 #, no-c-format
984 #. Tag: para
985 msgid "If you want to know the whole truth about Software RAID, have a look at <ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
986 msgstr ""
987
988 #: using-d-i.xml:1167
989 #, no-c-format
990 #. Tag: para
991 msgid "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
992 msgstr ""
993
994 #: using-d-i.xml:1176
995 #, no-c-format
996 #. Tag: para
997 msgid "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root (<filename>/</filename>) filesystem. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell."
998 msgstr ""
999
1000 #: using-d-i.xml:1185
1001 #, no-c-format
1002 #. Tag: para
1003 msgid "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows depends on the type of MD you selected."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: using-d-i.xml:1196
1007 #, no-c-format
1008 #. Tag: para
1009 msgid "RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID partitions and your only task is to select the partitions which will form the MD."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: using-d-i.xml:1203
1013 #, no-c-format
1014 #. Tag: para
1015 msgid "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of active devices and the number of spare devices which will form the MD. Next, you need to select from the list of available RAID partitions those that will be active and then those that will be spare. The count of selected partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the &d-i; won't let you continue until you correct the issue."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: using-d-i.xml:1215
1019 #, no-c-format
1020 #. Tag: para
1021 msgid "RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: using-d-i.xml:1223
1025 #, no-c-format
1026 #. Tag: para
1027 msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine first partitions on all three disk into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: using-d-i.xml:1232
1031 #, no-c-format
1032 #. Tag: para
1033 msgid "After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the <command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: using-d-i.xml:1245
1037 #, no-c-format
1038 #. Tag: title
1039 msgid "Setting up the System"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: using-d-i.xml:1246
1043 #, no-c-format
1044 #. Tag: para
1045 msgid "After partitioning the installer asks a few more questions that will be used to set up the system it is about to install."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: using-d-i.xml:1258
1049 #, no-c-format
1050 #. Tag: title
1051 msgid "Configuring Your Time Zone"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: using-d-i.xml:1260
1055 #, no-c-format
1056 #. Tag: para
1057 msgid "Depending on the location selected at the beginning of the installation process, you might be shown a list of timezones relevant for that location. If your location has only one time zone, you will not be asked anything and the system will assume that time zone."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: using-d-i.xml:1276
1061 #, no-c-format
1062 #. Tag: title
1063 msgid "Configuring the Clock"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: using-d-i.xml:1278
1067 #, no-c-format
1068 #. Tag: para
1069 msgid "The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally this question is avoided if possible and the installer tries to work out whether the clock is set to UTC based on things like what other operating systems are installed."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: using-d-i.xml:1285
1073 #, no-c-format
1074 #. Tag: para
1075 msgid "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: using-d-i.xml:1296
1079 #, no-c-format
1080 #. Tag: para
1081 msgid "Note that the installer does not currently allow you to actually set the time in the computer's clock. You can set the clock to the current time after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not set to UTC."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: using-d-i.xml:1312
1085 #, no-c-format
1086 #. Tag: title
1087 msgid "Setting Up Users And Passwords"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: using-d-i.xml:1315
1091 #, no-c-format
1092 #. Tag: title
1093 msgid "Set the Root Password"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: using-d-i.xml:1317
1097 #, no-c-format
1098 #. Tag: para
1099 msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: using-d-i.xml:1325
1103 #, no-c-format
1104 #. Tag: para
1105 msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: using-d-i.xml:1333
1109 #, no-c-format
1110 #. Tag: para
1111 msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: using-d-i.xml:1343
1115 #, no-c-format
1116 #. Tag: title
1117 msgid "Create an Ordinary User"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: using-d-i.xml:1345
1121 #, no-c-format
1122 #. Tag: para
1123 msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: using-d-i.xml:1352
1127 #, no-c-format
1128 #. Tag: para
1129 msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: using-d-i.xml:1362
1133 #, no-c-format
1134 #. Tag: para
1135 msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: using-d-i.xml:1369
1139 #, no-c-format
1140 #. Tag: para
1141 msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: using-d-i.xml:1381
1145 #, no-c-format
1146 #. Tag: title
1147 msgid "Installing the Base System"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: using-d-i.xml:1382
1151 #, no-c-format
1152 #. Tag: para
1153 msgid "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. If you have a slow computer or network connection, this could take some time."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: using-d-i.xml:1396
1157 #, no-c-format
1158 #. Tag: title
1159 msgid "Base System Installation"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: using-d-i.xml:1398
1163 #, no-c-format
1164 #. Tag: para
1165 msgid "During the Base installation, package unpacking and setup messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>. You can access this terminal by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: using-d-i.xml:1408
1169 #, no-c-format
1170 #. Tag: para
1171 msgid "The unpack/setup messages generated by the base installation are saved in <filename>/var/log/syslog</filename> when the installation is performed over a serial console."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: using-d-i.xml:1414
1175 #, no-c-format
1176 #. Tag: para
1177 msgid "As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default priority, the installer will choose one for you that best matches your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list of available kernels."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: using-d-i.xml:1427
1181 #, no-c-format
1182 #. Tag: title
1183 msgid "Installing Additional Software"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: using-d-i.xml:1428
1187 #, no-c-format
1188 #. Tag: para
1189 msgid "After the base system is installed, you have a usable but limited system. Most users will want to add additional software to the system to tune it to their needs, and the installer lets you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: using-d-i.xml:1442
1193 #, no-c-format
1194 #. Tag: title
1195 msgid "Configuring apt"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: using-d-i.xml:1444
1199 #, no-c-format
1200 #. Tag: para
1201 msgid "The main means that people use to install packages on their system is via a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package.<footnote> <para> Note that the actual program that installs packages is called <command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool as it will invoke <command>dpkg</command> as appropriate and also because it knows to install other packages which are required for the package you're trying to install, as well as how to retrieve the package from your CD, the network, or wherever. </para> </footnote> Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command> are also in use and depend on <command>apt-get</command>. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: using-d-i.xml:1468
1205 #, no-c-format
1206 #. Tag: para
1207 msgid "<command>apt</command> must be configured so that it knows where to retrieve packages from. The installer largely takes care of this automatically based on what it knows about your installation medium. The results of this configuration are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, and you can examine and edit it to your liking after the install is complete."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: using-d-i.xml:1484
1211 #, no-c-format
1212 #. Tag: title
1213 msgid "Selecting and Installing Software"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: using-d-i.xml:1486
1217 #, no-c-format
1218 #. Tag: para
1219 msgid "During the installation process, you are given the opportunity to select additional software to install. Rather than picking individual software packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of the installation process focuses on selecting and installing predefined collections of software to quickly set up your computer to perform various tasks."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: using-d-i.xml:1495
1223 #, no-c-format
1224 #. Tag: para
1225 msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, <quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, the installer is merely invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any time after installation to install (or remove) more packages, or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: using-d-i.xml:1520
1229 #, no-c-format
1230 #. Tag: para
1231 msgid "Once you've selected your tasks, select <guibutton>Ok</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages you've selected."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: using-d-i.xml:1527
1235 #, no-c-format
1236 #. Tag: para
1237 msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: using-d-i.xml:1534
1241 #, no-c-format
1242 #. Tag: para
1243 msgid "Note that some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: using-d-i.xml:1542
1247 #, no-c-format
1248 #. Tag: para
1249 msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: using-d-i.xml:1551
1253 #, no-c-format
1254 #. Tag: title
1255 msgid "Configuring Your Mail Transport Agent"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: using-d-i.xml:1553
1259 #, no-c-format
1260 #. Tag: para
1261 msgid "Today, email is a very important part of many people's life, so it's no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part of the installation process. The standard mail transport agent in Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, flexible, and easy to learn."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: using-d-i.xml:1561
1265 #, no-c-format
1266 #. Tag: para
1267 msgid "You may ask if this is needed even if your computer is not connected to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some system utilities (like <command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) may send you important notices via email."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: using-d-i.xml:1569
1271 #, no-c-format
1272 #. Tag: para
1273 msgid "So on the first screen you will be presented with several common mail scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: using-d-i.xml:1578
1277 #, no-c-format
1278 #. Tag: term
1279 msgid "internet site"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: using-d-i.xml:1579
1283 #, no-c-format
1284 #. Tag: para
1285 msgid "Your system is connected to a network and your mail is sent and received directly using SMTP. On the following screens you will be asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of domains for which you accept or relay mail."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: using-d-i.xml:1590
1289 #, no-c-format
1290 #. Tag: term
1291 msgid "mail sent by smarthost"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: using-d-i.xml:1591
1295 #, no-c-format
1296 #. Tag: para
1297 msgid "In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't need to be permanently online. That also means you have to download your mail from the smarthost via programs like fetchmail. This option is suitable for dial-up users."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: using-d-i.xml:1604
1301 #, no-c-format
1302 #. Tag: term
1303 msgid "local delivery only"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: using-d-i.xml:1605
1307 #, no-c-format
1308 #. Tag: para
1309 msgid "Your system is not on a network and mail is sent or received only between local users. Even if you don't plan to send any messages, this option is highly recommended, because some system utilities may send you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: using-d-i.xml:1618
1313 #, no-c-format
1314 #. Tag: term
1315 msgid "no configuration at this time"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: using-d-i.xml:1619
1319 #, no-c-format
1320 #. Tag: para
1321 msgid "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. This will leave you with an unconfigured mail system &mdash; until you configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss some important messages from your system utilities."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: using-d-i.xml:1630
1325 #, no-c-format
1326 #. Tag: para
1327 msgid "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer setup, you will need to edit configuration files under the <filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is complete. More information about <command>exim4</command> may be found under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: using-d-i.xml:1645
1331 #, no-c-format
1332 #. Tag: title
1333 msgid "Making Your System Bootable"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: using-d-i.xml:1647
1337 #, no-c-format
1338 #. Tag: para
1339 msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set the OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: using-d-i.xml:1655
1343 #, no-c-format
1344 #. Tag: para
1345 msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. This document does not even attempt to document the various boot managers, which vary by architecture and even by subarchitecture. You should see your boot manager's documentation for more information."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: using-d-i.xml:1670
1349 #, no-c-format
1350 #. Tag: title
1351 msgid "Detecting other operating systems"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: using-d-i.xml:1672
1355 #, no-c-format
1356 #. Tag: para
1357 msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: using-d-i.xml:1680
1361 #, no-c-format
1362 #. Tag: para
1363 msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: using-d-i.xml:1698
1367 #, no-c-format
1368 #. Tag: title
1369 msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: using-d-i.xml:1699
1373 #, no-c-format
1374 #. Tag: para
1375 msgid "If you have booted from SRM, if you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful &mdash; it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: using-d-i.xml:1719
1379 #, no-c-format
1380 #. Tag: title
1381 msgid "<command>palo</command>-installer"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: using-d-i.xml:1720
1385 #, no-c-format
1386 #. Tag: para
1387 msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: using-d-i.xml:1729
1391 #, no-c-format
1392 #. Tag: para
1393 msgid "hppa FIXME ( need more info )"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: using-d-i.xml:1741
1397 #, no-c-format
1398 #. Tag: title
1399 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: using-d-i.xml:1743
1403 #, no-c-format
1404 #. Tag: para
1405 msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for newbies and old hands alike."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: using-d-i.xml:1749
1409 #, no-c-format
1410 #. Tag: para
1411 msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: using-d-i.xml:1755
1415 #, no-c-format
1416 #. Tag: para
1417 msgid "If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: using-d-i.xml:1769
1421 #, no-c-format
1422 #. Tag: title
1423 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: using-d-i.xml:1771
1427 #, no-c-format
1428 #. Tag: para
1429 msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: using-d-i.xml:1781
1433 #, no-c-format
1434 #. Tag: para
1435 msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: using-d-i.xml:1789
1439 #, no-c-format
1440 #. Tag: para
1441 msgid "&d-i; presents you three choices where to install the <command>LILO</command> boot loader:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: using-d-i.xml:1796
1445 #, no-c-format
1446 #. Tag: term
1447 msgid "Master Boot Record (MBR)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: using-d-i.xml:1796
1451 #, no-c-format
1452 #. Tag: para
1453 msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: using-d-i.xml:1803
1457 #, no-c-format
1458 #. Tag: term
1459 msgid "new Debian partition"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: using-d-i.xml:1803
1463 #, no-c-format
1464 #. Tag: para
1465 msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: using-d-i.xml:1812
1469 #, no-c-format
1470 #. Tag: term
1471 msgid "Other choice"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: using-d-i.xml:1812
1475 #, no-c-format
1476 #. Tag: para
1477 msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and <filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: using-d-i.xml:1824
1481 #, no-c-format
1482 #. Tag: para
1483 msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian! For more information on this please read <xref linkend=\"reactivating-win\"/>."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: using-d-i.xml:1841
1487 #, no-c-format
1488 #. Tag: title
1489 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: using-d-i.xml:1843
1493 #, no-c-format
1494 #. Tag: para
1495 msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies file into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to actually do the work of loading and starting the Linux kernel."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: using-d-i.xml:1859
1499 #, no-c-format
1500 #. Tag: para
1501 msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: using-d-i.xml:1871
1505 #, no-c-format
1506 #. Tag: title
1507 msgid "Choose the correct partition!"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: using-d-i.xml:1873
1511 #, no-c-format
1512 #. Tag: para
1513 msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, the <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: using-d-i.xml:1888
1517 #, no-c-format
1518 #. Tag: title
1519 msgid "EFI Partition Contents"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: using-d-i.xml:1890
1523 #, no-c-format
1524 #. Tag: para
1525 msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: using-d-i.xml:1912
1529 #, no-c-format
1530 #. Tag: filename
1531 msgid "elilo.conf"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: using-d-i.xml:1913
1535 #, no-c-format
1536 #. Tag: para
1537 msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: using-d-i.xml:1922
1541 #, no-c-format
1542 #. Tag: filename
1543 msgid "elilo.efi"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: using-d-i.xml:1923
1547 #, no-c-format
1548 #. Tag: para
1549 msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: using-d-i.xml:1933
1553 #, no-c-format
1554 #. Tag: filename
1555 msgid "initrd.img"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: using-d-i.xml:1934
1559 #, no-c-format
1560 #. Tag: para
1561 msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: using-d-i.xml:1946
1565 #, no-c-format
1566 #. Tag: filename
1567 msgid "readme.txt"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: using-d-i.xml:1947
1571 #, no-c-format
1572 #. Tag: para
1573 msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: using-d-i.xml:1957
1577 #, no-c-format
1578 #. Tag: filename
1579 msgid "vmlinuz"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: using-d-i.xml:1958
1583 #, no-c-format
1584 #. Tag: para
1585 msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: using-d-i.xml:1978
1589 #, no-c-format
1590 #. Tag: title
1591 msgid "<command>arcboot</command>-installer"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: using-d-i.xml:1979
1595 #, no-c-format
1596 #. Tag: para
1597 msgid ""
1598 "The boot loader on SGI Indys is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n"
1599 "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n"
1600 "<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>\n"
1601 "<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n"
1602 "<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>\n"
1603 "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n"
1604 "</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing <command>boot</command>."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: using-d-i.xml:1998
1608 #, no-c-format
1609 #. Tag: replaceable
1610 msgid "scsi"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: using-d-i.xml:1999
1614 #, no-c-format
1615 #. Tag: para
1616 msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: using-d-i.xml:2007
1620 #, no-c-format
1621 #. Tag: replaceable
1622 msgid "disk"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: using-d-i.xml:2008
1626 #, no-c-format
1627 #. Tag: para
1628 msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: using-d-i.xml:2016 using-d-i.xml:2085
1632 #, no-c-format
1633 #. Tag: replaceable
1634 msgid "partnr"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: using-d-i.xml:2017
1638 #, no-c-format
1639 #. Tag: para
1640 msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: using-d-i.xml:2025
1644 #, no-c-format
1645 #. Tag: replaceable
1646 msgid "config"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: using-d-i.xml:2026
1650 #, no-c-format
1651 #. Tag: para
1652 msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: using-d-i.xml:2047
1656 #, no-c-format
1657 #. Tag: title
1658 msgid "<command>delo</command>-installer"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: using-d-i.xml:2048
1662 #, no-c-format
1663 #. Tag: para
1664 msgid ""
1665 "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n"
1666 "<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>\n"
1667 "</screen></informalexample> on the firmware prompt."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: using-d-i.xml:2067
1671 #, no-c-format
1672 #. Tag: replaceable
1673 msgid "<replaceable>#</replaceable>"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: using-d-i.xml:2068
1677 #, no-c-format
1678 #. Tag: para
1679 msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: using-d-i.xml:2076
1683 #, no-c-format
1684 #. Tag: replaceable
1685 msgid "<replaceable>id</replaceable>"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: using-d-i.xml:2077
1689 #, no-c-format
1690 #. Tag: para
1691 msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: using-d-i.xml:2086
1695 #, no-c-format
1696 #. Tag: para
1697 msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: using-d-i.xml:2094
1701 #, no-c-format
1702 #. Tag: replaceable
1703 msgid "name"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: using-d-i.xml:2095
1707 #, no-c-format
1708 #. Tag: para
1709 msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: using-d-i.xml:2105
1713 #, no-c-format
1714 #. Tag: para
1715 msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: using-d-i.xml:2111
1719 #, no-c-format
1720 #. Tag: screen
1721 msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: using-d-i.xml:2121
1725 #, no-c-format
1726 #. Tag: title
1727 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: using-d-i.xml:2122
1731 #, no-c-format
1732 #. Tag: para
1733 msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: using-d-i.xml:2140
1737 #, no-c-format
1738 #. Tag: title
1739 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: using-d-i.xml:2141
1743 #, no-c-format
1744 #. Tag: para
1745 msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: using-d-i.xml:2157
1749 #, no-c-format
1750 #. Tag: title
1751 msgid "<command>zipl</command>-installer"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: using-d-i.xml:2158
1755 #, no-c-format
1756 #. Tag: para
1757 msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: using-d-i.xml:2175
1761 #, no-c-format
1762 #. Tag: title
1763 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: using-d-i.xml:2177
1767 #, no-c-format
1768 #. Tag: para
1769 msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: using-d-i.xml:2202
1773 #, no-c-format
1774 #. Tag: title
1775 msgid "Continue Without Boot Loader"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: using-d-i.xml:2204
1779 #, no-c-format
1780 #. Tag: para
1781 msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: using-d-i.xml:2213
1785 #, no-c-format
1786 #. Tag: para
1787 msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: using-d-i.xml:2230
1791 #, no-c-format
1792 #. Tag: title
1793 msgid "Finishing the Installation"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: using-d-i.xml:2231
1797 #, no-c-format
1798 #. Tag: para
1799 msgid "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly consists of tidying up after the &d-i;."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: using-d-i.xml:2243
1803 #, no-c-format
1804 #. Tag: title
1805 msgid "Finish the Installation and Reboot"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: using-d-i.xml:2245
1809 #, no-c-format
1810 #. Tag: para
1811 msgid "This is the last step in the initial Debian installation process. You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. The installer will do any last minute tasks, and then reboot into your new Debian system."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: using-d-i.xml:2252
1815 #, no-c-format
1816 #. Tag: para
1817 msgid "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item which will halt the system because rebooting is not supported on &arch-title; in this case. You then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: using-d-i.xml:2266
1821 #, no-c-format
1822 #. Tag: title
1823 msgid "Miscellaneous"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: using-d-i.xml:2267
1827 #, no-c-format
1828 #. Tag: para
1829 msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: using-d-i.xml:2280
1833 #, no-c-format
1834 #. Tag: title
1835 msgid "Saving the installation logs"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: using-d-i.xml:2282
1839 #, no-c-format
1840 #. Tag: para
1841 msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: using-d-i.xml:2289
1845 #, no-c-format
1846 #. Tag: para
1847 msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: using-d-i.xml:2309
1851 #, no-c-format
1852 #. Tag: title
1853 msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: using-d-i.xml:2312
1857 #, no-c-format
1858 #. Tag: para
1859 msgid "There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the menu. If the menu is not available when you need to use the shell, press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the <keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is a separate window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: using-d-i.xml:2324
1863 #, no-c-format
1864 #. Tag: para
1865 msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The text editor is <command>nano</command>. The shell has some nice features like autocompletion and history."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: using-d-i.xml:2333
1869 #, no-c-format
1870 #. Tag: para
1871 msgid "Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the shell and commands are only there in case something goes wrong. In particular, you should always use the menus, not the shell, to activate your swap partition, because the menu software can't detect that you've done this from the shell. Press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to get back to menus, or type <command>exit</command> if you used a menu item to open the shell."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: using-d-i.xml:2352
1875 #, no-c-format
1876 #. Tag: title
1877 msgid "Installation Over the Network"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: using-d-i.xml:2354
1881 #, no-c-format
1882 #. Tag: para
1883 msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: using-d-i.xml:2364
1887 #, no-c-format
1888 #. Tag: para
1889 msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: using-d-i.xml:2377
1893 #, no-c-format
1894 #. Tag: para
1895 msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: using-d-i.xml:2382
1899 #, no-c-format
1900 #. Tag: para
1901 msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: using-d-i.xml:2394
1905 #, no-c-format
1906 #. Tag: para
1907 msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: using-d-i.xml:2400
1911 #, no-c-format
1912 #. Tag: para
1913 msgid ""
1914 "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n"
1915 "<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>\n"
1916 "</screen></informalexample> Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name or IP address of the computer being installed. Before the actual login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: using-d-i.xml:2417
1920 #, no-c-format
1921 #. Tag: para
1922 msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename> and try again."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: using-d-i.xml:2426
1926 #, no-c-format
1927 #. Tag: para
1928 msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: using-d-i.xml:2436
1932 #, no-c-format
1933 #. Tag: para
1934 msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: using-d-i.xml:2444
1938 #, no-c-format
1939 #. Tag: para
1940 msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: using-d-i.xml:2459
1944 #, no-c-format
1945 #. Tag: title
1946 msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: using-d-i.xml:2461
1950 #, no-c-format
1951 #. Tag: para
1952 msgid "It is possible to configure the base system within the first stage installer (before rebooting from the hard drive), by running <command>base-config</command> in a <firstterm>chroot</firstterm> environment. This is mainly useful for testing the installer and should normally be avoided."
1953 msgstr ""
1954

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5