/[d-i]/trunk/manual/po/ko/preseed.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/po/ko/preseed.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 36821 by darehanl-guest, Sun Apr 30 14:51:54 2006 UTC revision 36953 by drssay-guest, Fri May 5 08:00:05 2006 UTC
# Line 610  msgstr "미리 설정 파일 만들기" Line 610  msgstr "미리 설정 파일 만들기"
610    
611  #. Tag: para  #. Tag: para
612  #: preseed.xml:398  #: preseed.xml:398
613  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
614  msgid ""  msgid ""
615  "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"  "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
616  "selections</command> command. The general format of a line in a "  "selections</command> command. The general format of a line in a "
# Line 881  msgstr "" Line 881  msgstr ""
881    
882  #. Tag: para  #. Tag: para
883  #: preseed.xml:560  #: preseed.xml:560
884  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
885  msgid ""  msgid ""
886  "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "  "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
887  "preconfiguration file from the network, use a boot parameter such as "  "preconfiguration file from the network, use a boot parameter such as "
888  "<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></"  "<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></"
889  "userinput>."  "userinput>."
890  msgstr ""  msgstr ""
 "로케일은 언어와 국가를 지정합니다. 부팅 파라미터로 로케일을 지정하려면, "  
 "<userinput>debian-installer/locale=<replaceable>en_US</replaceable></"  
 "userinput>와 같이 사용하십시오."  
891    
892  #. Tag: screen  #. Tag: screen
893  #: preseed.xml:568  #: preseed.xml:568
# Line 1436  msgstr "" Line 1433  msgstr ""
1433    
1434  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1435  #: preseed.xml:720  #: preseed.xml:720
1436  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1437  msgid "standard"  msgid "standard"
1438  msgstr "표준 시스템"  msgstr "표준 시스템"
1439    
# Line 1444  msgstr "표준 시스템" Line 1441  msgstr "표준 시스템"
1441  #: preseed.xml:723  #: preseed.xml:723
1442  #, no-c-format  #, no-c-format
1443  msgid "desktop"  msgid "desktop"
1444  msgstr ""  msgstr "데스크탑"
1445    
1446  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1447  #: preseed.xml:726  #: preseed.xml:726
1448  #, no-c-format  #, no-c-format
1449  msgid "gnome-desktop"  msgid "gnome-desktop"
1450  msgstr ""  msgstr "gnome-desktop"
1451    
1452  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1453  #: preseed.xml:729  #: preseed.xml:729
1454  #, no-c-format  #, no-c-format
1455  msgid "kde-desktop"  msgid "kde-desktop"
1456  msgstr ""  msgstr "kde-desktop"
1457    
1458  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1459  #: preseed.xml:732  #: preseed.xml:732
1460  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1461  msgid "web-server"  msgid "web-server"
1462  msgstr "웹 서버"  msgstr "웹 서버"
1463    
1464  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1465  #: preseed.xml:735  #: preseed.xml:735
1466  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1467  msgid "print-server"  msgid "print-server"
1468  msgstr "인쇄 서버"  msgstr "인쇄 서버"
1469    
1470  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1471  #: preseed.xml:738  #: preseed.xml:738
1472  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1473  msgid "dns-server"  msgid "dns-server"
1474  msgstr "dns 서버"  msgstr "dns 서버"
1475    
1476  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1477  #: preseed.xml:741  #: preseed.xml:741
1478  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1479  msgid "file-server"  msgid "file-server"
1480  msgstr "파일 서버"  msgstr "파일 서버"
1481    
1482  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1483  #: preseed.xml:744  #: preseed.xml:744
1484  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1485  msgid "mail-server"  msgid "mail-server"
1486  msgstr "메일 서버"  msgstr "메일 서버"
1487    
1488  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1489  #: preseed.xml:747  #: preseed.xml:747
1490  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1491  msgid "sql-database"  msgid "sql-database"
1492  msgstr "SQL 데이터베이스"  msgstr "SQL 데이터베이스"
1493    
1494  #. Tag: userinput  #. Tag: userinput
1495  #: preseed.xml:750  #: preseed.xml:750
1496  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1497  msgid "laptop"  msgid "laptop"
1498  msgstr "노트북 컴퓨터"  msgstr "노트북 컴퓨터"
1499    
1500  #. Tag: para  #. Tag: para
1501  #: preseed.xml:754  #: preseed.xml:754
1502  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1503  msgid ""  msgid ""
1504  "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "  "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
1505  "of packages in some other way. We recommend always including the "  "of packages in some other way. We recommend always including the "
# Line 1513  msgstr "" Line 1510  msgstr ""
1510    
1511  #. Tag: screen  #. Tag: screen
1512  #: preseed.xml:762  #: preseed.xml:762
1513  #, fuzzy, no-c-format  #, no-c-format
1514  msgid ""  msgid ""
1515  "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"  "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
1516  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"  "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"

Legend:
Removed from v.36821  
changed lines
  Added in v.36953

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5