/[d-i]/trunk/manual/po/ko/administrivia.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/po/ko/administrivia.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 36770 - (hide annotations) (download)
Sat Apr 29 01:28:40 2006 UTC (7 years ago) by drssay-guest
File size: 11222 byte(s)
email address changed(Seok-moon, Jang)
Korean Translation Update
1 drssay-guest 29441 # translation of administrivia.po to Korean
2 drssay-guest 36770 # Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005.
3 cwryu 33058 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005.
4 cwryu 26822 #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7 drssay-guest 35164 "Project-Id-Version: administrivia.xml\n"
8     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 fjp 34666 "POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
10 drssay-guest 35164 "PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:20+0900\n"
11 cwryu 33058 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12 cwryu 27370 "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
13 cwryu 26822 "MIME-Version: 1.0\n"
14 drssay-guest 29441 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 cwryu 26822 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 drssay-guest 29441 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 cwryu 26822
18 fjpop-guest 26825 #. Tag: title
19 cwryu 26822 #: administrivia.xml:5
20     #, no-c-format
21     msgid "Administrivia"
22     msgstr "관리"
23    
24 fjpop-guest 26825 #. Tag: title
25 cwryu 26822 #: administrivia.xml:9
26     #, no-c-format
27     msgid "About This Document"
28 cwryu 28860 msgstr "문서 정보"
29 cwryu 26822
30 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
31 cwryu 26822 #: administrivia.xml:11
32     #, no-c-format
33 fjp 28894 msgid ""
34     "This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody "
35     "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
36     "installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
37     "released under GPL in 2003."
38     msgstr ""
39     "이 설명서는 사지의 데비안 설치 프로그램을 위해 만들어졌으며 이는 부트-플로피"
40     "를 위한 우디 설치 설명서에 기반하고 있습니다. 또한 기반 설명서는 이전 데비안 "
41     "설치 설명서와 2003년에 발표된 Progeny 배포본 설명서에 기반합니다."
42 cwryu 26822
43 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
44 cwryu 26822 #: administrivia.xml:18
45     #, no-c-format
46 fjp 28894 msgid ""
47     "This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
48     "various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
49     "classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
50 fjp 34666 msgstr ""
51     "이 문서는 DocBook XML로 쓰여졌습니다. 출력 형식은 <classname>docbook-xml</"
52     "classname>과 <classname>docbook-xsl</classname> 꾸러미에 있는 정보를 이용하"
53     "는 다양한 프로그램에 의해 생성됩니다."
54 cwryu 26822
55 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
56 cwryu 26822 #: administrivia.xml:25
57     #, no-c-format
58 fjp 28894 msgid ""
59     "In order to increase the maintainability of this document, we use a number "
60     "of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a "
61     "role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML "
62     "source to this document contains information for each different architecture "
63     "&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
64     "architecture-specific."
65 fjp 34666 msgstr ""
66     "이 문서의 유지보수성을 증가시키기 위하여 엔티티와 프로파일 속성과 같은 많은 "
67     "XML 특성을 사용합니다. 이들은 프로그래밍 언어의 변수와 상수들과 유사한 역할"
68     "을 합니다. 이 문서의 XML소스는 아키텍처 특정적인 몇몇의 텍스트를 분리하는데 "
69     "사용하는 각기 다른 아키텍처 &mdash; 프로파일링 속성에 관한 정보를 담고 있습니"
70     "다."
71 cwryu 26822
72 fjpop-guest 26825 #. Tag: title
73 cwryu 26822 #: administrivia.xml:52
74     #, no-c-format
75     msgid "Contributing to This Document"
76     msgstr "이 문서에 기여하기"
77    
78 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
79 cwryu 26822 #: administrivia.xml:54
80     #, no-c-format
81 fjp 28894 msgid ""
82     "If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
83     "probably submit them as a bug report against the package <classname>debian-"
84     "installer-manual</classname>. See the <classname>reportbug</classname> "
85     "package or read the online documentation of the <ulink url=\"&url-bts;"
86     "\">Debian Bug Tracking System</ulink>. It would be nice if you could check "
87     "the <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open bugs against debian-"
88     "installer-manual</ulink> to see whether your problem has already been "
89     "reported. If so, you can supply additional corroboration or helpful "
90     "information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
91     "email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
92     "reported bug."
93 fjp 34666 msgstr ""
94     "이 문서와 관련된 문제점이나 제안이 있다면 <classname>debian-installer-"
95     "manual</classname> 꾸러미를 이용한 버그리포트를 우리에게 보내주십시오. "
96     "<classname>reportbug</classname> 꾸러미나 <ulink url=\"&url-bts;\">Debian "
97     "Bug Tracking System</ulink>의 온라인 문서를 보십시오. 당신의 문제점이 이미 보"
98     "고되었는지를 보기 위해 <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open "
99     "bugs against debian-installer-manual</ulink>를 검토해 보시는 것도 좋습니다. "
100     "그러면 <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>으로 추"
101     "가적인 확증이나 유익한 정보를 제공할 수 있습니다. 여기서 <replaceable>XXXX</"
102     "replaceable>는 이미 보고된 버그의 숫자입니다."
103 cwryu 26822
104 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
105 cwryu 26822 #: administrivia.xml:70
106     #, no-c-format
107 fjp 28894 msgid ""
108     "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
109     "patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
110     "d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with "
111     "DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
112     "that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
113     "of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
114     "boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
115     "out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
116     "from the source root directory."
117 fjp 34666 msgstr ""
118     "이 문서의 Docbook 소스의 사본을 얻어 패치를 생성합니다. Docbook 소스는 "
119     "<ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>에서 발견할 "
120     "수 있습니다. Docbook이 익숙하지 않더라도 걱정하지 마십시오. 메뉴얼 디렉토리"
121     "에 간단한 쪽지가 있습니다. HTML와 마찬가지로 화면표시보다 텍스트의 의미에 중"
122     "심을 두고 있습니다.패치는 아래 나와있는 debian-boot 메일링 리스트로 보내주십"
123     "시오. SVN을 이용하여 소스를 가져오는 방법에 대한 설명은 소스가 있는 최상위디"
124     "렉토리에서 <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink>를 보십시오."
125 cwryu 26822
126 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
127 cwryu 26822 #: administrivia.xml:84
128     #, no-c-format
129 fjp 28894 msgid ""
130     "Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
131     "directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
132     "discussions of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
133     "debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be found "
134     "at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
135     "Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
136     "list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
137     msgstr ""
138     "절대로 이 문서의 저자에게 직접 <emphasis>접촉하지 마십시오</emphasis>이 메뉴"
139     "얼에 대한 토론을 하고 있는 &d-i; 토론 리스트가 있습니다.이 메일링 리스트는 "
140     "<email>debian-boot@lists.debian.org</email>입니다.이 리스트에 가입하는 절차"
141     "는 <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
142     "Subscription</ulink> 페이지에서 볼 수 있으며,<ulink url=\"&url-debian-list-"
143     "archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink>를 온라인으로 볼 수 있습니다."
144 cwryu 26822
145 fjpop-guest 26825 #. Tag: title
146 cwryu 26822 #: administrivia.xml:101
147     #, no-c-format
148     msgid "Major Contributions"
149     msgstr "중요 기부자들"
150    
151 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
152 cwryu 26822 #: administrivia.xml:103
153     #, no-c-format
154 fjp 28894 msgid ""
155     "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
156     "Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
157     "Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to "
158     "this document. Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k "
159     "support), Frank Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-old-"
160     "amiga-install;\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/"
161     "Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for "
162     "numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful "
163     "information about booting from USB memory sticks. Miroslav Kuře has "
164     "documented a lot of the new functionality in Sarge's debian-installer."
165     msgstr ""
166     "이 문서는 설치 하우투를 작성한 Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, "
167     "James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley가 작성하였습니다. 매우 많은 데"
168     "비안 사용자와 개발자가 이 문서에 기여를 하였습니다. 특수한 노트는 Michael "
169     "Schmitz (m68k support), Frank Neumann (<ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-"
170     "install;\">Amiga install manual</ulink>의 원래 저자), Arto Astala, Eric "
171     "Delaunay/Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane "
172     "Bortzmeyer가 만들어야 하였습니다.우리는 USB메모리 스틱에서 부팅하는 것에 대"
173     "한 유용한 정보를 보내준 Pascal Le Bail에 감사합니다.Miroslav Kuře는 Sarge의 "
174     "데비안 설치자의 많은 새로운 기능성에 대한 문서화를 해주었습니다."
175 cwryu 26822
176 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
177 cwryu 26822 #: administrivia.xml:118
178     #, no-c-format
179 fjp 28894 msgid ""
180     "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
181     "network booting (no URL available), the <ulink url=\"&url-debian-faq;"
182     "\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
183     "ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC Processors "
184     "FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>, "
185     "amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources "
186     "of information must be recognized."
187     msgstr ""
188     "가장 유용한 텍스트와 정보는 Jim Mintha의 네트워크 부팅에 관한 HOWTO문서(URL없"
189     "음)와 the <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink "
190     "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-"
191     "linux-faq;\">Linux for SPARC Processors FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-"
192 drssay-guest 29441 "alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>에서 발견할 수 있습니다.이 자유롭게 사용"
193 fjp 28894 "가능하고 많은 정보 소스의 메인테이너는 인정될 필요가 있습니다."
194 cwryu 26822
195 fjp 28894 #. Tag: para
196     #: administrivia.xml:130
197     #, no-c-format
198     msgid ""
199 fjp 28998 "The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
200     "upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self."
201 fjp 28894 msgstr ""
202 fjp 34666 "이 메뉴얼에서 격리된 설치에 관한 장<xref linkend=\"linux-upgrade\" />은 "
203     "Karsten M.Self가 저작권을 가진 문서에서 가져왔습니다."
204 fjp 28894
205 fjp 29688 #. Tag: para
206     #: administrivia.xml:136
207     #, no-c-format
208     msgid ""
209     "The section on installations over plip in this manual (<xref linkend=\"plip"
210     "\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
211     "HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral."
212     msgstr ""
213 fjp 34666 "이 메뉴얼에서 PLIP 기반 설치에 관한 장<xref linkend=\"plip\" />은 Gilles "
214     "Lamiral이 쓴 <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</"
215     "ulink>에 기반합니다."
216 fjp 29688
217 fjpop-guest 26825 #. Tag: title
218 fjp 29688 #: administrivia.xml:147
219 cwryu 26822 #, no-c-format
220     msgid "Trademark Acknowledgement"
221     msgstr "상표권 표시"
222    
223 fjpop-guest 26825 #. Tag: para
224 fjp 29688 #: administrivia.xml:148
225 cwryu 26822 #, no-c-format
226     msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
227     msgstr "모든 상표는 각각의 상표 소유자의 자산입니다."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5