| 1 |
# Finnish translation of Installation Guide bookinfo.
|
| 2 |
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
| 3 |
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006.
|
| 4 |
#
|
| 5 |
#
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: Installation-guide bookinfo\n"
|
| 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-29 10:24+0000\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 13:42+0300\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
|
| 18 |
#. Tag: title
|
| 19 |
#: bookinfo.xml:5
|
| 20 |
#, no-c-format
|
| 21 |
msgid "&debian; Installation Guide"
|
| 22 |
msgstr "&debian;in asennusohje"
|
| 23 |
|
| 24 |
#. Tag: para
|
| 25 |
#: bookinfo.xml:8
|
| 26 |
#, no-c-format
|
| 27 |
msgid ""
|
| 28 |
"This document contains installation instructions for the &debian; &release; "
|
| 29 |
"system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; "
|
| 30 |
"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
|
| 31 |
"more information and information on how to make the most of your new Debian "
|
| 32 |
"system."
|
| 33 |
msgstr ""
|
| 34 |
"Tässä oppaassa on asennusohjeet &debian; version &release; "
|
| 35 |
"käyttöjärjestelmän (koodinimi <quote>&releasename;</quote>) asentamisesta "
|
| 36 |
"&arch-title;-laitealustalle (<quote>&architecture;</quote>). Mukana on myös "
|
| 37 |
"linkkejä lisätietoon ja neuvoja miten parhaiten käytät uutta Debian-"
|
| 38 |
"järjestelmääsi."
|
| 39 |
|
| 40 |
#. Tag: para
|
| 41 |
#: bookinfo.xml:17
|
| 42 |
#, no-c-format
|
| 43 |
msgid ""
|
| 44 |
"Because the &arch-title; port is not a release architecture for "
|
| 45 |
"&releasename;, there is no official version of this manual for &arch-title; "
|
| 46 |
"for &releasename;. However, because the port is still active and there is "
|
| 47 |
"hope that &arch-title; may be included again in future official releases, "
|
| 48 |
"this development version of the Installation Guide is still available."
|
| 49 |
msgstr ""
|
| 50 |
|
| 51 |
#. Tag: para
|
| 52 |
#: bookinfo.xml:25
|
| 53 |
#, no-c-format
|
| 54 |
msgid ""
|
| 55 |
"Because &arch-title; is not an official architecture, some of the "
|
| 56 |
"information, and especially some links, in this manual may be incorrect. For "
|
| 57 |
"additional information, please check the <ulink url=\"&url-ports;"
|
| 58 |
"\">webpages</ulink> of the port or contact the <ulink url=\"&url-list-"
|
| 59 |
"subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
|
| 60 |
msgstr ""
|
| 61 |
|
| 62 |
#. Tag: para
|
| 63 |
#: bookinfo.xml:36
|
| 64 |
#, no-c-format
|
| 65 |
msgid ""
|
| 66 |
"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
|
| 67 |
"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
|
| 68 |
"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
|
| 69 |
"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
|
| 70 |
"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
|
| 71 |
"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
|
| 72 |
"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
|
| 73 |
"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
|
| 74 |
"may also be able to find additional translations there."
|
| 75 |
msgstr ""
|
| 76 |
"Tämä asennusohje pohjautuu aikaisempaan vanhaa Debianin asennusjärjestelmää "
|
| 77 |
"varten kirjoitettuun käsikirjaan (<quote>boot-floppies</quote>), ja on "
|
| 78 |
"päivitetty kuvaamaan Debianin uutta asenninta. Laitealustalle &architecture; "
|
| 79 |
"ohjetta ei kuitenkaan ole täysin päivitetty ja tietoja tarkistettu uutta "
|
| 80 |
"asenninta varten. Ohjeessa saattaa olla epätäydellisiä tai vanhentuneita "
|
| 81 |
"osia tai osia jotka yhä kuvaavat boot-floppies-asenninta. Tämän ohjeen "
|
| 82 |
"uudempi versio, joka ehkä kuvaa tämän laitealustan osuuden paremmin, löytyy "
|
| 83 |
"Internetistä <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; aloitussivulta</ulink>. Sieltä "
|
| 84 |
"voi löytyä myös lisää käännöksiä."
|
| 85 |
|
| 86 |
#. Tag: para
|
| 87 |
#: bookinfo.xml:49
|
| 88 |
#, no-c-format
|
| 89 |
msgid ""
|
| 90 |
"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we "
|
| 91 |
"plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the "
|
| 92 |
"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be "
|
| 93 |
"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
|
| 94 |
"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
|
| 95 |
msgstr ""
|
| 96 |
"Vaikka tämä asennusohje laitealustalle &architecture; onkin pääasiassa ajan "
|
| 97 |
"tasalla, aiomme tehdä joitakin muutoksia ja järjestää ohjeen osia uudelleen "
|
| 98 |
"kun &releasename; on virallisesti julkistettu. Tämän ohjeen uudempi versio "
|
| 99 |
"on löydettävissä Internetistä <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; aloitussivulta</"
|
| 100 |
"ulink>. Sieltä voi löytyä myös enemmän käännöksiä."
|
| 101 |
|
| 102 |
#. Tag: para
|
| 103 |
#: bookinfo.xml:58
|
| 104 |
#, no-c-format
|
| 105 |
msgid ""
|
| 106 |
"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
|
| 107 |
"status of the translation, for example if the translation is still being "
|
| 108 |
"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments "
|
| 109 |
"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this "
|
| 110 |
"paragraph. Its condition is \"translation-status\"."
|
| 111 |
msgstr ""
|
| 112 |
"Suomennos aloitettu, tuloksia odotettavissa kesän mittaan ja valmis käännös "
|
| 113 |
"noin ennen lokakuuta. Jos tarkistusluet suomennosta, lähetä "
|
| 114 |
"korjausehdotuksia vaikkapa sähköpostiosoitteella debian-l10n-finnish@lists."
|
| 115 |
"debian.org."
|
| 116 |
|
| 117 |
#. Tag: holder
|
| 118 |
#: bookinfo.xml:73
|
| 119 |
#, no-c-format
|
| 120 |
msgid "the Debian Installer team"
|
| 121 |
msgstr "Debianin asentimen työryhmä"
|
| 122 |
|
| 123 |
#. Tag: para
|
| 124 |
#: bookinfo.xml:77
|
| 125 |
#, no-c-format
|
| 126 |
msgid ""
|
| 127 |
"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
|
| 128 |
"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
|
| 129 |
"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
|
| 130 |
msgstr ""
|
| 131 |
"Tämä ohjekirja on vapaa; voit levittää sitä edelleen ja/tai muuttaa sitä GNU "
|
| 132 |
"yleisen lisenssin (GPL lisenssi) ehtojen mukaisesti. Ole hyvä ja lue "
|
| 133 |
"käyttöehdot <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
|