| 56 |
|
|
| 57 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 58 |
#: administrivia.xml:11 |
#: administrivia.xml:11 |
| 59 |
#, fuzzy, no-c-format |
#, no-c-format |
|
#| msgid "" |
|
|
#| "This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody " |
|
|
#| "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier " |
|
|
#| "&debian; installation manuals, and on the Progeny distribution manual " |
|
|
#| "which was released under GPL in 2003." |
|
| 60 |
msgid "" |
msgid "" |
| 61 |
"This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody " |
"This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody " |
| 62 |
"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian " |
"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian " |
| 66 |
"Este manual fue creado para el instalador de Debian Sarge, basándose en el " |
"Este manual fue creado para el instalador de Debian Sarge, basándose en el " |
| 67 |
"manual de instalación de Woody para el sistema «boot-floppies», que se " |
"manual de instalación de Woody para el sistema «boot-floppies», que se " |
| 68 |
"basaba a su vez en los manuales de instalación de versiones previas de " |
"basaba a su vez en los manuales de instalación de versiones previas de " |
| 69 |
"&debian;, y basándose también en el manual de instalación de la distribución " |
"Debian, y basándose también en el manual de instalación de la distribución " |
| 70 |
"Progeny, publicado bajo los términos de la licencia GPL el año 2003." |
"Progeny, publicado bajo los términos de la licencia GPL el año 2003." |
| 71 |
|
|
| 72 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 231 |
|
|
| 232 |
#. Tag: para |
#. Tag: para |
| 233 |
#: administrivia.xml:113 |
#: administrivia.xml:113 |
| 234 |
#, fuzzy, no-c-format |
#, no-c-format |
|
#| msgid "" |
|
|
#| "Many, many &debian; users and developers contributed to this document. " |
|
|
#| "Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k support), Frank " |
|
|
#| "Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;" |
|
|
#| "\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins " |
|
|
#| "(SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for numerous " |
|
|
#| "edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information " |
|
|
#| "about booting from USB memory sticks." |
|
| 235 |
msgid "" |
msgid "" |
| 236 |
"Many, many Debian users and developers contributed to this document. " |
"Many, many Debian users and developers contributed to this document. " |
| 237 |
"Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k support), Frank " |
"Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k support), Frank " |
| 241 |
"edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information about " |
"edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information about " |
| 242 |
"booting from USB memory sticks." |
"booting from USB memory sticks." |
| 243 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 244 |
"Muchos, muchos usuarios y desarrolladores de &debian; han contribuido a este " |
"Muchos, muchos usuarios y desarrolladores de Debian han contribuido a este " |
| 245 |
"documento. Queremos agradecer de forma particular las numerosas revisiones y " |
"documento. Queremos agradecer de forma particular las numerosas revisiones y " |
| 246 |
"textos proporcionados por Michael Schmitz (compatibilidad con m68k), Frank " |
"textos proporcionados por Michael Schmitz (compatibilidad con m68k), Frank " |
| 247 |
"Neumann (autor original del <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;" |
"Neumann (autor original del <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;" |