/[d-i]/trunk/manual/po/el/post-install.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/po/el/post-install.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 36760 by fjp, Tue Jan 31 23:12:27 2006 UTC revision 36761 by fjp, Fri Apr 28 19:35:06 2006 UTC
# Line 19  msgid "" Line 19  msgid ""
19  msgstr ""  msgstr ""
20  "Project-Id-Version: post-install\n"  "Project-Id-Version: post-install\n"
21  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22  "POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
23  "PO-Revision-Date: 2006-01-10 02:35+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2006-01-10 02:35+0200\n"
24  "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"  "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
25  "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"  "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
# Line 681  msgstr "" Line 681  msgstr ""
681    
682  #. Tag: para  #. Tag: para
683  #: post-install.xml:409  #: post-install.xml:409
684  #, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
685  msgid ""  msgid ""
686  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "  "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
687  "kernel_image</userinput>. The version number of <quote>1.0</quote> can be "  "revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. The version number of "
688  "changed at will; this is just a version number that you will use to track "  "<quote>1.0</quote> can be changed at will; this is just a version number "
689  "your kernel builds. Likewise, you can put any word you like in place of "  "that you will use to track your kernel builds. Likewise, you can put any "
690  "<quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel compilation may take quite "  "word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel "
691  "a while, depending on the power of your machine."  "compilation may take quite a while, depending on the power of your machine."
692  msgstr ""  msgstr ""
693  "Τώρα χτίστε τον πυρήνα: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "  "Τώρα χτίστε τον πυρήνα: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
694  "kernel_image</userinput>. Ο αριθμός έκδοσης <quote>1.0</quote>μπορεί να "  "kernel_image</userinput>. Ο αριθμός έκδοσης <quote>1.0</quote>μπορεί να "
# Line 700  msgstr "" Line 700  msgstr ""
700    
701  #. Tag: para  #. Tag: para
702  #: post-install.xml:419  #: post-install.xml:419
703  #, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""  
 "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "  
 "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file as "  
 "root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important that "  
 "modules are found where they are expected to be found, namely, <filename>/"  
 "usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-kpkg "  
 "modules_image</userinput>."  
 msgstr ""  
 "Αν θέλετε υποστήριξη PCMCIA θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πακέτο "  
 "<classname>pcmcia-source</classname>. Αποσυμπιέστε το συμπιεσμένο αρχείο σαν "  
 "χρήστης root στον κατάλογο <filename>/usr/src</filename> (είναι σημαντικό τα "  
 "modules να βρίσκονται εκεί που αναμένεται να βρίσκονται, δηλαδή στον "  
 "κατάλογο <filename>/usr/src/modules</filename>). Μετά, σαν root, εκτελέστε "  
 "την εντολή <userinput>make-kpkg modules_image</userinput>."  
   
 #. Tag: para  
 #: post-install.xml:428  
 #, no-c-format  
704  msgid ""  msgid ""
705  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "  "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
706  "any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"  "any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
707    "-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
708    "replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase "
709    "condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
710  "<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"  "<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
711  "userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "  "userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is "
712  "optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"  "an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>i586</"
713  "quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"  "quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
714  "i kernel-image...</userinput> will install the kernel, along with some other "  "i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
715  "nice supporting files. For instance, the <filename>System.map</filename> "  "files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
716  "will be properly installed (helpful for debugging kernel problems), and "  "installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/"
717  "<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> will be installed, "  "config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
718  "containing your current configuration set. Your new <classname>kernel-image-"  "configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
719  "&kernelversion;</classname> package is also clever enough to automatically "  "automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
720  "use your platform's boot-loader to run an update on the booting, allowing "  "created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
721  "you to boot without re-running the boot loader. If you have created a "  "have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
 "modules package, e.g., if you have PCMCIA, you'll need to install that "  
 "package as well."  
722  msgstr ""  msgstr ""
723  "Όταν η μεταγλώττιση έχει ολοκληρωθεί, μπορείτε να εγκαταστήσετε τον "  "Όταν η μεταγλώττιση έχει ολοκληρωθεί, μπορείτε να εγκαταστήσετε τον "
724  "προσωπικό σας πυρήνα όπως ένα οποιοδήποτε πακέτο.Σαν root τρέξτε "  "προσωπικό σας πυρήνα όπως ένα οποιοδήποτε πακέτο.Σαν root τρέξτε "
# Line 757  msgstr "" Line 740  msgstr ""
740  "PCMCIA, θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πακέτο αυτό."  "PCMCIA, θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πακέτο αυτό."
741    
742  #. Tag: para  #. Tag: para
743  #: post-install.xml:449  #: post-install.xml:446
744  #, no-c-format  #, no-c-format
745  msgid ""  msgid ""
746  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "  "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
# Line 768  msgstr "" Line 751  msgstr ""
751  "εκτελέστε <userinput>shutdown -r now</userinput>."  "εκτελέστε <userinput>shutdown -r now</userinput>."
752    
753  #. Tag: para  #. Tag: para
754  #: post-install.xml:454  #: post-install.xml:451
755  #, no-c-format  #, no-c-format
756  msgid ""  msgid ""
757  "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "  "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
# Line 783  msgstr "" Line 766  msgstr ""
766  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."  "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
767    
768  #. Tag: title  #. Tag: title
769  #: post-install.xml:470  #: post-install.xml:467
770  #, no-c-format  #, no-c-format
771  msgid "Recovering a Broken System"  msgid "Recovering a Broken System"
772  msgstr "Ανακτώντας ένα Σπασμένο σύστημα"  msgstr "Ανακτώντας ένα Σπασμένο σύστημα"
773    
774  #. Tag: para  #. Tag: para
775  #: post-install.xml:471  #: post-install.xml:468
776  #, no-c-format  #, no-c-format
777  msgid ""  msgid ""
778  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "  "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
# Line 809  msgstr "" Line 792  msgstr ""
792  "\"διάσωσης\" μπορεί να φανεί χρήσιμη σε αυτό."  "\"διάσωσης\" μπορεί να φανεί χρήσιμη σε αυτό."
793    
794  #. Tag: para  #. Tag: para
795  #: post-install.xml:481  #: post-install.xml:478
796  #, no-c-format  #, no-c-format
797  msgid ""  msgid ""
798  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "  "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
# Line 834  msgstr "" Line 817  msgstr ""
817  "συστήματος."  "συστήματος."
818    
819  #. Tag: para  #. Tag: para
820  #: post-install.xml:496  #: post-install.xml:493
821  #, no-c-format  #, no-c-format
822  msgid ""  msgid ""
823  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "  "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
# Line 850  msgstr "" Line 833  msgstr ""
833  "και LVM καθώς κι αυτές που έχουν δημιουργηθεί κατευθείαν στους δίσκους."  "και LVM καθώς κι αυτές που έχουν δημιουργηθεί κατευθείαν στους δίσκους."
834    
835  #. Tag: para  #. Tag: para
836  #: post-install.xml:504  #: post-install.xml:501
837  #, no-c-format  #, no-c-format
838  msgid ""  msgid ""
839  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "  "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
# Line 869  msgstr "" Line 852  msgstr ""
852  "για να το κάνετε.</phrase>"  "για να το κάνετε.</phrase>"
853    
854  #. Tag: para  #. Tag: para
855  #: post-install.xml:516  #: post-install.xml:513
856  #, no-c-format  #, no-c-format
857  msgid ""  msgid ""
858  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "  "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
# Line 888  msgstr "" Line 871  msgstr ""
871  "επιλέξατε θα προσαρτηθεί στον κατάλογο <filename>/target</filename>."  "επιλέξατε θα προσαρτηθεί στον κατάλογο <filename>/target</filename>."
872    
873  #. Tag: para  #. Tag: para
874  #: post-install.xml:525  #: post-install.xml:522
875  #, no-c-format  #, no-c-format
876  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."  msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
877  msgstr ""  msgstr ""
# Line 896  msgstr "" Line 879  msgstr ""
879  "επανεκκινήσει."  "επανεκκινήσει."
880    
881  #. Tag: para  #. Tag: para
882  #: post-install.xml:529  #: post-install.xml:526
883  #, no-c-format  #, no-c-format
884  msgid ""  msgid ""
885  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "  "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "
# Line 907  msgstr "" Line 890  msgstr ""
890  "δύσκολη και αυτό το εγχειρίδιο δεν προσπαθεί να μπει σε όλες τις "  "δύσκολη και αυτό το εγχειρίδιο δεν προσπαθεί να μπει σε όλες τις "
891  "λεπτομέρειες που μπορεί να έχουν πάει λάθος ή στο πώς να τις διορθώσετε. Αν "  "λεπτομέρειες που μπορεί να έχουν πάει λάθος ή στο πώς να τις διορθώσετε. Αν "
892  "έχετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν ειδικό."  "έχετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν ειδικό."
893    
894    #~ msgid ""
895    #~ "If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
896    #~ "<classname>pcmcia-source</classname> package. Unpack the gzipped tar file "
897    #~ "as root in the directory <filename>/usr/src</filename> (it's important "
898    #~ "that modules are found where they are expected to be found, namely, "
899    #~ "<filename>/usr/src/modules</filename>). Then, as root, do <userinput>make-"
900    #~ "kpkg modules_image</userinput>."
901    #~ msgstr ""
902    #~ "Αν θέλετε υποστήριξη PCMCIA θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πακέτο "
903    #~ "<classname>pcmcia-source</classname>. Αποσυμπιέστε το συμπιεσμένο αρχείο "
904    #~ "σαν χρήστης root στον κατάλογο <filename>/usr/src</filename> (είναι "
905    #~ "σημαντικό τα modules να βρίσκονται εκεί που αναμένεται να βρίσκονται, "
906    #~ "δηλαδή στον κατάλογο <filename>/usr/src/modules</filename>). Μετά, σαν "
907    #~ "root, εκτελέστε την εντολή <userinput>make-kpkg modules_image</userinput>."

Legend:
Removed from v.36760  
changed lines
  Added in v.36761

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5