| 16 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 17 |
"Project-Id-Version: boot-installer\n" |
"Project-Id-Version: boot-installer\n" |
| 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
| 19 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n" |
| 20 |
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:14+0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 16:14+0300\n" |
| 21 |
"Last-Translator: QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" |
"Last-Translator: QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" |
| 22 |
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
| 2231 |
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager " |
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager " |
| 2232 |
"can load and start programs from a server on the network. Once the " |
"can load and start programs from a server on the network. Once the " |
| 2233 |
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed " |
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed " |
| 2234 |
"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages " |
"through the same steps as the CD install with the exception that the " |
| 2235 |
"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive." |
"packages of the base install will be loaded from the network rather than the " |
| 2236 |
|
"CD drive." |
| 2237 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2238 |
"Η εκκίνηση ενός συστήματος IA64 από το δίκτυο είναι ανάλογη της εκκίνησης " |
"Η εκκίνηση ενός συστήματος IA64 από το δίκτυο είναι ανάλογη της εκκίνησης " |
| 2239 |
"από ένα CD. Η μόνη διαφορά βρίσκεται στον τρόπο φόρτωσης του πυρήνα. Ο " |
"από ένα CD. Η μόνη διαφορά βρίσκεται στον τρόπο φόρτωσης του πυρήνα. Ο " |
| 3651 |
#: boot-installer.xml:2708 |
#: boot-installer.xml:2708 |
| 3652 |
#, no-c-format |
#, no-c-format |
| 3653 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3654 |
"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical " |
"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical " |
| 3655 |
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be " |
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be " |
| 3656 |
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under " |
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under " |
| 3657 |
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian " |
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian " |