|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
|
| 1 |
<!-- original version: 43730 --> |
<!-- original version: 43730 --> |
| 2 |
|
|
| 3 |
<sect2 arch="i386"> |
<sect2 arch="i386"> |
| 4 |
<title>Microprocesseurs, cartes mère et cartes vidéo</title> |
<title>Microprocesseurs, cartes mère et cartes vidéo</title> |
| 5 |
|
|
| 6 |
<para> |
<para> |
| 7 |
Vous pouvez trouver une information complète concernant les périphériques |
Vous pouvez trouver une information complète concernant les périphériques |
| 8 |
reconnus dans le <ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité |
reconnus dans le <ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité |
| 9 |
des matériels avec Linux</ulink>. |
des matériels avec Linux</ulink>. |
| 10 |
Cette section présente seulement les éléments de base. |
Cette section présente seulement les éléments de base. |
| 11 |
</para> |
</para> |
| 12 |
|
|
| 13 |
<sect3> |
<sect3> |
| 14 |
<title>Microprocesseurs</title> |
<title>Microprocesseurs</title> |
| 15 |
|
|
| 16 |
<para> |
<para> |
| 17 |
Quasiment tous les processeurs de la famille x86 (IA-32), toute la série Pentium |
Quasiment tous les processeurs de la famille x86 (IA-32), toute la série Pentium |
| 18 |
d'Intel encore en usage sur les PC sont reconnus ; cela |
d'Intel encore en usage sur les PC sont reconnus ; cela |
| 19 |
veut dire également les processeurs 32-bits AMD et VIA (anciennement Cyrix) et les |
veut dire également les processeurs 32-bits AMD et VIA (anciennement Cyrix) et les |
| 20 |
processeurs tels que Athlon XP et Intel P4 Xeon. |
processeurs tels que Athlon XP et Intel P4 Xeon. |
| 21 |
</para> |
</para> |
| 22 |
<note><para> |
<note><para> |
| 23 |
Si votre système possède un processeur 64-bits des familles AMD64 ou Intel EM64T, |
Si votre système possède un processeur 64-bits des familles AMD64 ou Intel EM64T, |
| 24 |
vous devriez utiliser l'installateur pour l'architecture amd64 |
vous devriez utiliser l'installateur pour l'architecture amd64 |
| 25 |
au lieu de l'installateur pour l'architecture i386 (32 bits). |
au lieu de l'installateur pour l'architecture i386 (32 bits). |
| 26 |
</para></note> |
</para></note> |
| 27 |
|
|
| 28 |
<para> |
<para> |
| 29 |
Cependant, Debian GNU/Linux &releasename; <emphasis>ne fonctionnera pas</emphasis> sur les |
Cependant, Debian GNU/Linux &releasename; <emphasis>ne fonctionnera pas</emphasis> sur les |
| 30 |
processeurs 386 ou antérieurs. Malgré le nom de l'architecture, <quote>i386</quote>, |
processeurs 386 ou antérieurs. Malgré le nom de l'architecture, <quote>i386</quote>, |
| 31 |
la gestion des processeurs 80386 (et de leurs clones) a été abandonnée depuis la version |
la gestion des processeurs 80386 (et de leurs clones) a été abandonnée depuis la version |
| 32 |
r3.1 de Sarge |
r3.1 de Sarge |
| 33 |
<footnote> |
<footnote> |
| 34 |
<para> |
<para> |
| 35 |
Nous avons longtemps essayé d'éviter cet abandon mais il est devenu nécessaire |
Nous avons longtemps essayé d'éviter cet abandon mais il est devenu nécessaire |
| 36 |
à cause de problèmes malheureux avec le compilateur et le noyau, en commençant par |
à cause de problèmes malheureux avec le compilateur et le noyau, en commençant par |
| 37 |
un bug dans l'ABI C++ fournie par GCC. Il est toujours possible d'installer |
un bug dans l'ABI C++ fournie par GCC. Il est toujours possible d'installer |
| 38 |
Debian GNU/Linux sur des processeurs 80386 mais il faut compiler le noyau et |
Debian GNU/Linux sur des processeurs 80386 mais il faut compiler le noyau et |
| 39 |
tous les paquets à partir des sources. |
tous les paquets à partir des sources. |
| 40 |
</para> |
</para> |
| 41 |
</footnote>. |
</footnote>. |
| 42 |
|
|
| 43 |
(Aucune version de Linux n'a jamais fonctionné avec les processeurs 286 ou |
(Aucune version de Linux n'a jamais fonctionné avec les processeurs 286 ou |
| 44 |
antérieurs.) Tous les processeurs 486 sont gérés <footnote> |
antérieurs.) Tous les processeurs 486 sont gérés <footnote> |
| 45 |
<para> |
<para> |
| 46 |
Beaucoup de paquets Debian fonctionneront légèrement plus vite sur |
Beaucoup de paquets Debian fonctionneront légèrement plus vite sur |
| 47 |
des ordinateurs modernes, c'est un effet positif de l'abandon de la gestion |
des ordinateurs modernes, c'est un effet positif de l'abandon de la gestion |
| 48 |
des anciens processeurs. Le processeur i486, lancé en 1989, possède trois |
des anciens processeurs. Le processeur i486, lancé en 1989, possède trois |
| 49 |
<quote>opcodes</quote>, bswap, cmpxchg et xadd que ne possède pas l'i386, lancé en |
<quote>opcodes</quote>, bswap, cmpxchg et xadd que ne possède pas l'i386, lancé en |
| 50 |
1986. Les paquets Debian ne pouvaient pas les utiliser facilement. |
1986. Les paquets Debian ne pouvaient pas les utiliser facilement. |
| 51 |
</para> |
</para> |
| 52 |
</footnote>. |
</footnote>. |
| 55 |
</sect3> |
</sect3> |
| 56 |
|
|
| 57 |
<sect3 id="bus"> |
<sect3 id="bus"> |
| 58 |
<title>Bus d'entrée-sortie</title> |
<title>Bus d'entrée-sortie</title> |
| 59 |
|
|
| 60 |
<para> |
<para> |
| 61 |
Le bus système est la partie de la carte mère permettant au processeur de |
Le bus système est la partie de la carte mère permettant au processeur de |
| 62 |
communiquer avec les périphériques tels que les périphériques de stockage. |
communiquer avec les périphériques tels que les périphériques de stockage. |
| 63 |
Votre ordinateur doit utiliser l'un des bus ISA, EISA, PCI, l'architecture |
Votre ordinateur doit utiliser l'un des bus ISA, EISA, PCI, l'architecture |
| 64 |
Microchannel (MCA, utilisée sur la gamme des PS/2 d'IBM) ou VESA Local Bus |
Microchannel (MCA, utilisée sur la gamme des PS/2 d'IBM) ou VESA Local Bus |
| 65 |
(VLB, parfois appelé bus VL). Tous les PC vendus ces dernières années utilisent |
(VLB, parfois appelé bus VL). Tous les PC vendus ces dernières années utilisent |
| 66 |
l'un d'entre eux. |
l'un d'entre eux. |
| 67 |
</para> |
</para> |
| 68 |
|
|