/[d-i]/trunk/manual/fr/boot-new/boot-new.xml
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/fr/boot-new/boot-new.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 64998 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Oct 15 05:39:37 2010 UTC (2 years, 7 months ago) by philbat-guest
File MIME type: text/xml
File size: 9070 byte(s)
french renumbered
1 <!-- original version: 64916 -->
2
3 <chapter id="boot-new">
4 <title>Démarrer votre nouveau système &debian;</title>
5
6 <sect1 id="base-boot"><title>Le moment de vérité</title>
7 <para>
8
9 Voici ce que les ingénieurs en électronique appellent le
10 <emphasis>test de la fumée</emphasis>&nbsp;: démarrer un système pour la
11 première fois.
12 </para>
13 <para arch="any-x86">
14 Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au démarrage
15 du système est le menu du programme d'amorçage <classname>grub</classname>
16 <phrase arch="x86">ou celui de <classname>lilo</classname></phrase>. Le premier choix est votre nouveau
17 système &debian;. Si d'autres systèmes (comme Windows) ont été détectés, ils seront affichés
18 au dessous.
19 </para>
20 <para>
21 Si le système ne démarre pas correctement, ne paniquez pas. Si l'installation s'est déroulée
22 normalement, il est très probable que seul un problème mineur empêche le système d'amorcer
23 &debian;. Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire de refaire une installation pour
24 corriger de tels problèmes. On peut commencer par utiliser le mode de secours
25 intégré à l'installateur (voyez <xref linkend="rescue"/>).
26 </para>
27
28 <para>
29 Si vous découvrez &debian; et &arch-kernel;, vous aurez besoin de l'aide d'utilisateurs
30 expérimentés.
31 <phrase arch="x86">Les canaux IRC #debian ou #debian-boot sur le réseau OFTC apportent
32 une aide directe. Vous pouvez aussi contacter la
33 <ulink url="&url-list-subscribe;">liste de diffusion debian-user</ulink>.</phrase>
34 <phrase arch="not-x86">Pour des architectures comme &arch-title;, la meilleure idée
35 est de s'adresser à la <ulink url="&url-list-subscribe;">liste debian-&arch-listname;</ulink>.
36 </phrase>
37 Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez <xref linkend="submit-bug"/>.
38 Assurez-vous de bien décrire votre problème et d'inclure tous les messages qui
39 sont affichés. Cela peut aider à diagnostiquer le problème.
40 </para>
41 <para arch="any-x86">
42 Veuillez envoyer un rapport d'installation si des systèmes d'exploitation installés sur
43 la machine n'ont pas été détectés ou ont été mal détectés.
44 </para>
45
46
47 <sect2 arch="powerpc"><title>OldWorld PowerMacs</title>
48 <para>
49
50 Si la machine ne démarre pas quand l'installation est terminée, et s'arrête
51 avec l'invite <prompt>boot:</prompt>, saisissez
52 <userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. La configuration par défaut
53 dans le fichier <filename>quik.conf</filename> est nommée Linux. Les noms
54 définis dans ce fichier seront affichés si vous pressez la touche
55 <keycap>Tab</keycap> à l'invite <prompt>boot:</prompt>. Vous pouvez essayer
56 de réamorcer l'installateur et de modifier le fichier
57 <filename>/target/etc/quik.conf</filename> qui a été créé à l'étape
58 <guimenuitem>Installer Quik sur un disque dur</guimenuitem>.
59 Des renseignements sur <command>quik</command> sont disponibles dans
60 <ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
61 </para>
62 <para>
63 Pour démarrer de nouveau sous MacOS sans réinitialiser la <quote>nvram</quote>,
64 saisissez <userinput>bye</userinput> à l'invite de l'Open Firmware (en
65 supposant que MacOS n'a pas été enlevé de la machine). Pour obtenir une invite
66 Open Firmware, appuyez simultanément sur les touches
67 <keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap>
68 <keycap>f</keycap> </keycombo> pendant le démarrage à froid de la machine.
69 Si vous devez réinitialiser les changements de l'Open Firmware en nvram,
70 appuyez simultanément sur les touches
71 <keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap><keycap>r</keycap> </keycombo>
72 lors d'un démarrage à froid de la machine.
73 </para>
74 <para>
75 Si vous amorcez le système installé avec <command>BootX</command>, choisissez
76 simplement le noyau dans le dossier <filename>Linux Kernels</filename>,
77 ne choisissez pas l'option ramdisk et ajoutez un périphérique racine pour
78 votre installation, par exemple <userinput>/dev/hda8</userinput>.
79 </para>
80
81 </sect2>
82
83 <sect2 arch="powerpc"><title>NewWorld PowerMacs</title>
84
85 <para>
86 Sur les machines de type G4 et iBook, vous pouvez maintenir la touche
87 <keycap>option</keycap> enfoncée pour obtenir un écran graphique, avec un
88 bouton pour chaque système d'exploitation démarrable&nbsp;; pour &debian-gnu;
89 il s'agit d'un bouton avec une icône de petit pingouin.
90 </para>
91 <para>
92 Si vous avez conservé MacOS et qu'à un moment ou à un autre la variable
93 <envar>boot-device</envar> de l'Open Firmware a été modifiée, vous devrez
94 restaurer sa configuration. Pour cela, maintenez enfoncées les touches
95 <keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap><keycap>r</keycap> </keycombo>
96 lors du démarrage à froid de la machine.
97 </para>
98 <para>
99 Les noms définis dans <filename>yaboot.conf</filename> seront
100 affichés si vous appuyez sur la touche <keycap>Tab</keycap> à l'invite
101 <prompt>boot:</prompt>.
102 </para>
103 <para>
104 La réinitialisation de l'Open Firmware sur les matériels G3 et G4 les fera
105 démarrer par défaut sur &debian-gnu; (à condition d'avoir effectué un
106 partitionnement correct et d'avoir placé la partition Apple_Bootstrap en
107 premier). Si &debian-gnu; se trouve sur un disque SCSI et que MacOS se trouve sur
108 un disque IDE, il se pourrait que cela ne fonctionne pas et que vous deviez
109 lancer l'OpenFirmware et déclarer la variable <envar>boot-device</envar>
110 manuellement&nbsp;; en principe, <command>ybin</command> le fait
111 automatiquement.
112 </para>
113 <para>
114 Après avoir lancé &debian-gnu; pour la première fois, vous pourrez ajouter autant
115 d'options que vous le souhaitez (par exemple, les options pour amorcer
116 d'autres systèmes)
117 dans le fichier <filename>/etc/yaboot.conf</filename> et démarrer
118 <command>ybin</command> pour mettre à jour votre partition de démarrage avec
119 la nouvelle configuration. Lisez le
120 <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">HOWTO sur yaboot</ulink>.
121 </para>
122 </sect2>
123
124 </sect1>
125
126 &mount-encrypted.xml;
127
128 <sect1 id="login">
129 <title>Se connecter</title>
130
131 <para>
132
133 Quand le système a été amorcé, vous vous retrouvez face à l'invite de
134 connexion (login). Connectez-vous en utilisant le nom d'utilisateur et le mot
135 de passe que vous avez choisis pendant le processus d'installation.
136 Vous pouvez maintenant utiliser votre système.
137
138 </para><para>
139
140 Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous voudrez peut-être parcourir la
141 documentation qui est déjà installée sur votre système. Il existe plusieurs
142 systèmes de documentation&nbsp;; un travail est en cours afin de les intégrer
143 dans un tout cohérent. Vous trouverez ci-dessous quelques points de départ.
144
145 </para><para>
146
147 La documentation qui accompagne les programmes que vous avez installés
148 se trouve dans le répertoire <filename>/usr/share/doc/</filename>, dans un
149 sous-répertoire qui porte le nom du programme, et plus précisément le nom du
150 paquet qui contient le programme.
151 Il arrive qu'une documentation soit mise dans un paquet séparé qui n'est pas installé
152 par défaut. Par exemple, de la documentation concernant le gestionnaire de paquets
153 <command>apt</command> se trouve dans les paquets <classname>apt-doc</classname> et
154 <classname>apt-howto</classname>.
155
156 </para><para>
157
158 De plus, il y a quelques répertoires spéciaux dans le répertoire
159 <filename>/usr/share/doc/</filename>. Les HOWTO Linux sont installés au
160 format <emphasis>.gz</emphasis> (compressé) dans le répertoire
161 <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.
162 Une fois <classname>dhelp</classname> installé, vous pouvez consulter avec votre
163 navigateur le fichier
164 <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>
165 qui contient un index sur la documentation installée.
166
167 </para><para>
168
169 Pour consulter facilement ces documents, on peut utiliser un navigateur
170 en mode texte&nbsp;:
171
172
173 <informalexample><screen>
174 $ cd /usr/share/doc/
175 $ w3m .
176 </screen></informalexample>
177
178 Le point après la commande <command>w3m</command> demande d'afficher le contenu
179 du répertoire courant.
180
181 </para><para>
182
183 Avec un environnement graphique, vous pouvez lancer son navigateur depuis le menu
184 application et mettre <userinput>/usr/share/doc/</userinput> comme adresse.
185 </para>
186
187 <para>
188 Vous pouvez aussi saisir <userinput>info
189 <replaceable>command</replaceable></userinput> ou <userinput>man
190 <replaceable>command</replaceable></userinput> pour obtenir des informations
191 sur la plupart des commandes disponibles depuis l'interpréteur de commandes.
192 En exécutant <userinput>help</userinput>, vous afficherez l'aide sur les
193 commandes de l'interpréteur de commandes. Et si vous tapez une commande
194 suivie par <userinput>--help</userinput>, un court résumé sur l'usage de
195 cette commande sera affiché. Si le résultat d'une commande défile au-delà du
196 haut de l'écran, tapez <userinput>|&nbsp;more</userinput> après la commande de
197 façon à provoquer une pause entre chaque écran. Pour voir une liste de toutes
198 les commandes disponibles qui commencent par une lettre donnée, tapez cette
199 lettre, suivie de deux fois la touche de tabulation.
200
201 </para>
202
203 </sect1>
204 </chapter>

Properties

Name Value
svn:keywords Id

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5