Parent Directory
|
Revision Log
| Links to HEAD: | (view) (download) (as text) (annotate) |
| Sticky Revision: |
French translation updated
french renumbered
In bookinfo.xml, 'Debian' was changed to &debian;, but in some of that cases this was in error, should remain 'Debian' there. Reverting with this commit for en, ca, da, de, cs, fr, eu, it.
Change many occurences of 'Debian' into &debian; and some few of 'Debian GNU/Linux' into &debian-gnu;. This run is for the french version, other languages will follow.
Up to rev 64829
Rename debian entity to debian-gnu.
French translation updated
Unfuzzy XML-based translations for m68k removal
Remove m68k from fr translation
French translation updated
French translation updated
French files now utf-8
French translation updated
French translation updated
Typos in french translation
xml fixed
As was correctly pointed out by Luca Monducci, there already was a para in administrativa to acknowledge translators (which is a better place for it anyway). - Uncomment existing para in administrativa and add condition about-langteam - Rename condition bookinfo-langteam to translation-status - Update all lang-options and XML-based translations to avoid changes on rebuild - Update README in lang-options
French update
Gpl translation added
Update french translation
Typos
typo corrected
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
new files and update
update
Update
sync with en
fix typos
Update
typos
Update
nothing else than revision number
Setting Id-property
* Frans Pop
- Split off bookinfo.xml from preface.xml to ease preparation
for use of poxml (translation using .po-files)
for the following languages: en, cs, es, fr, ja, nl, pt_BR
This form allows you to request diffs between any two revisions of this file. For each of the two "sides" of the diff, enter a numeric revision.
| ViewVC Help | |
| Powered by ViewVC 1.1.5 |