| 1 |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> |
| 2 |
<!-- original version: 41587 --> |
<!-- original version: 42305 --> |
| 3 |
|
|
| 4 |
<!-- |
<!-- |
| 5 |
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate |
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate |
| 144 |
préconfigurés de cette manière. Il y a cependant des exceptions |
préconfigurés de cette manière. Il y a cependant des exceptions |
| 145 |
notables. On doit partitionner tout un disque ou partitionner |
notables. On doit partitionner tout un disque ou partitionner |
| 146 |
une partie de l'espace disponible ; on ne peut pas utiliser des |
une partie de l'espace disponible ; on ne peut pas utiliser des |
| 147 |
partitions existantes. On ne peut pas non plus installer un système RAID |
partitions existantes. |
|
en utilisant cette méthode. |
|
| 148 |
|
|
| 149 |
</para> |
</para> |
| 150 |
</sect2> |
</sect2> |
| 400 |
|
|
| 401 |
<para> |
<para> |
| 402 |
Dans les paramètres d'amorçage, <quote>--</quote> possède une signification |
Dans les paramètres d'amorçage, <quote>--</quote> possède une signification |
| 403 |
spéciale. Tous les paramètres du noyau placés après les deux tirets seront copiés |
spéciale. Tous les paramètres du noyau placés après le dernier ensemble de deux tirets |
| 404 |
dans la configuration du programme d'amorçage (si l'installateur le permet). |
seront copiés dans la configuration du programme d'amorçage (si l'installateur le permet). |
| 405 |
Il se peut que ces deux tirets, <quote>--</quote>, soient déjà présents |
Il se peut que ces deux tirets, <quote>--</quote>, soient déjà présents |
| 406 |
dans les paramètres d'amorçage par défaut. |
dans les paramètres d'amorçage par défaut. Cela signifie que |
| 407 |
|
tous les paramètres indiqués à l'invite d'amorçage seront copiés, sauf si vous ajoutez |
| 408 |
|
un autre <quote>--</quote>. Dans ce cas, vous devez indiquer toutes les options de |
| 409 |
|
préconfiguration avant les options nécessaires à l'amorçage du matériel et les séparer |
| 410 |
|
par un <quote>--</quote> pour s'assurer que seules ces dernières seront copiés sur le système |
| 411 |
|
cible. |
| 412 |
|
|
| 413 |
</para> |
</para> |
| 414 |
<note><para> |
<note><para> |
| 415 |
|
|
| 416 |
Il faut savoir que le noyau accepte un maximum de huit options ligne de |
Il faut savoir que le noyau linux (version 2.6.9 et au delà) accepte un maximum de 32 options |
| 417 |
de commandes et huit variables d'environnement. Et les options ajoutées |
ligne de commandes et 32 variables d'environnement. Et les options ajoutées |
| 418 |
par l'installateur sont comprises dans ces chiffres. S'il y a dépassement, |
par l'installateur sont comprises dans ces chiffres. S'il y a dépassement, |
| 419 |
les noyaux 2.4 ignorent les options en trop et les noyaux 2.6 paniquent. |
le noyau <emphasis>panique</emphasis>. Les précédents noyaux acceptaient moins d'options. |
|
À partir des noyaux 2.6.9, vous pouvez employer 32 options ligne de |
|
|
commandes et 32 variables d'environnement. |
|
| 420 |
|
|
| 421 |
</para></note> |
</para></note> |
| 422 |
<para> |
<para> |
| 722 |
ou seulement un espace libre sur ce disque. La disposition du disque peut être |
ou seulement un espace libre sur ce disque. La disposition du disque peut être |
| 723 |
indiquée par un schéma prédefini, un schéma inclus dans un fichier de schémas ou un |
indiquée par un schéma prédefini, un schéma inclus dans un fichier de schémas ou un |
| 724 |
schéma mis dans le fichier de préconfiguration. Pour l'instant, on ne peut pas |
schéma mis dans le fichier de préconfiguration. Pour l'instant, on ne peut pas |
| 725 |
préconfigurer le partitionnement de plusieurs disques ni la mise en œuvre de RAID. |
préconfigurer le partitionnement de plusieurs disques. |
| 726 |
|
|
| 727 |
</para> |
</para> |
| 728 |
|
|
| 739 |
# espace. |
# espace. |
| 740 |
# Note : la valeur du choix doit être traduit. |
# Note : la valeur du choix doit être traduit. |
| 741 |
#d-i partman-auto/init_automatically_partition \ |
#d-i partman-auto/init_automatically_partition \ |
| 742 |
# select Utiliser le plus grand espace disponible |
# select Assisté - utiliser le plus grand espace disponible |
| 743 |
|
|
| 744 |
# Vous pouvez aussi choisir un disque entier. Le nom du disque peut être |
# Vous pouvez aussi choisir un disque entier. Le nom du disque peut être |
| 745 |
# donné selon le format devfs ou le format traditionnel. |
# donné selon le format devfs ou le format traditionnel. |
| 772 |
# l'installateur, vous pouvez simplement pointer sur lui. |
# l'installateur, vous pouvez simplement pointer sur lui. |
| 773 |
#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe |
#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe |
| 774 |
|
|
| 775 |
# Sinon, vous pouvez écrire un schéma en une seule ligne. L'exemple suivant |
# Sinon, vous pouvez mettre un schéma dans le fichier de préconfiguration |
| 776 |
# crée une petite partition /boot, une partition swap convenable, et utilise le |
# (une seule ligne logique). L'exemple suivant crée une petite partition |
| 777 |
# reste de l'espace libre pour la partition racine : |
# /boot, une partition swap convenable, et utilise le reste de l'espace libre |
| 778 |
|
# pour la partition racine : |
| 779 |
#d-i partman-auto/expert_recipe string \ |
#d-i partman-auto/expert_recipe string \ |
| 780 |
# boot-root :: \ |
# boot-root :: \ |
| 781 |
# 40 50 100 ext3 \ |
# 40 50 100 ext3 \ |