/[d-i]/trunk/manual/fr/appendix/chroot-install.xml
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/fr/appendix/chroot-install.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

trunk/doc/manual/fr/appendix/chroot-install.xml revision 8853 by philbat-guest, Sun Feb 15 20:29:55 2004 UTC trunk/manual/fr/appendix/chroot-install.xml revision 49889 by philbat-guest, Fri Oct 26 15:46:17 2007 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>  <!-- original version: 49850 -->
 <!-- original : chroot-install.xml,v 1.5  -->  
2    
3   <sect1 id="linux-upgrade">   <sect1 id="linux-upgrade">
4   <title>Installer &debian; à partir d'un système Unix/Linux</title>   <title>Installer &debian; à partir d'un système Unix/Linux</title>
5    
6  <para>  <para>
7    
8  Cette partie explique comment installer &debian; à partir d'un système  Cette partie explique comment installer &debian; à partir d'un système
9  Unix ou Linux existant, sans utiliser le système d'installation basé  Unix ou Linux existant, sans utiliser le système d'installation avec menus
10  sur ncurses, tel qu'expliqué dans le reste de ce manuel. Ce mode d'emploi  qui est exposé dans la suite de ce manuel. Les utilisateurs
11  d'installation croisée a été réclamé par des utilisateurs qui changeaient  qui changeaient leur distribution Red Hat, Mandrake et Suse pour &debian;
12  leurs distribution Redhat, Mandrake et Suse pour &debian;. Dans cette partie,  réclamaient ce guide d'installation. Dans cette
13  on suppose que le lecteur est familiarisé avec les commandes *nix et qu'il sait  partie, on suppose que le lecteur a acquis une certaine familiarité avec
14  parcourir le système de fichiers. Dans cette partie, <prompt>$</prompt>  les commandes *nix et qu'il sait parcourir un système de fichiers.
15  symbolise une commande qui devra être entrée par l'utilisateur dans le  <prompt>$</prompt> symbolisera une commande qui devra être saisie dans
16  système actuel, alors que <prompt>#</prompt> fera référence à une commande  le système actuel, alors que <prompt>#</prompt> fera référence à une commande
17  qui devra être entrée dans le chroot Debian.  qui devra être saisie dans le <emphasis>chroot</emphasis> Debian.
18    
19  </para><para>  </para><para>
20    
21  Une fois que vous aurez configuré le nouveau système Debian à votre goût,  Une fois que vous aurez configuré le nouveau système Debian,
22  vous pourrez y migrer les données utilisateurs existantes (s'il y en a),  vous pourrez y installer les données des utilisateurs (s'il y en a),
23  et continuer normalement à les exploiter. Il n'y aura aucun temps  et continuer à travailler. &debian; s'installe sans aucune interruption de
24  d'indisponibilité lors de l'installation&nbsp;; c'est l'installation  service. C'est également une façon intelligente de résoudre les problèmes
25  «&nbsp;zero downtime&nbsp;» &debian;. C'est également une façon intelligente  d'équipement qui, d'ordinaire, donnent du fil à retordre aux systèmes
26  de résoudre les problèmes d'équipements qui d'ordinaire donnent du fil à  d'installation ou aux systèmes d'amorçage.
 retordre aux systèmes d'installation et autre systèmes d'amorce.  
27    
28  </para>  </para>
29    
30    <note><para>
31    
32    Cette procédure étant essentiellement <quote>manuelle</quote>, sachez que
33    la configuration du système vous demandera beaucoup de temps. Elle vous demandera aussi
34    plus de connaissances de Debian et de Linux en général qu'une installation standard.
35    Cette procédure ne peut résulter en un système identique à un système installé normalement.
36    Elle ne donne que les premières étapes de la configuration d'un système. D'autres étapes
37    seront sans doute nécessaires.
38    </para></note>
39    
40    <sect2>    <sect2>
41    <title>Pour commencer</title>    <title>Pour commencer</title>
42  <para>  <para>
43    
44  Avec votre outil habituel de partitionnement *nix, re-partitionnez le disque  Avec votre outil habituel de partitionnement *nix, partitionnez le disque
45  dur pour vos besoins. Créez au moins un système de fichiers ainsi qu'une  dur et créez au moins un système de fichiers ainsi qu'une zone d'échange
46  zone d'échange (swap). Vous devez disposer d'au moins 150 Mo pour  (swap). Vous devez disposer d'au moins 350&nbsp;Mo pour
47  l'installation d'un système en mode console et d'au moins 300 Mo si vous  l'installation d'un système en mode console et d'au moins 1&nbsp;Go si vous
48  avez l'intention d'installer X.  avez l'intention d'installer X (et plus si vous voulez installer un environnement
49    de bureau comme GNOME ou KDE).
50    
51  </para><para>  </para><para>
52    
53  créez un système de fichiers sur vos partitions. Par exemple, pour créer  Pour créer un système de fichiers sur les partitions, par exemple, pour créer
54  un système de fichiers ext3 sur la partition <filename>/dev/hda6</filename>  un système de fichiers ext3 sur la partition <filename>/dev/hda6</filename>
55  (ce sera la partition root dans notre exemple), il suffit de faire&nbsp;:  (ce sera la partition racine dans notre exemple), il suffit de faire&nbsp;:
56    
57  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
58    # mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>
  $ mke2fs -j /dev/hda6  
   
59  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
60    
61  Pour créer un système de fichier ext2, il suffit d'enlever le  Pour créer un système de fichier ext2, il suffit d'enlever le
62  <userinput>-j</userinput>.  <userinput>-j</userinput>.
63    
64  </para><para>  </para><para>
65    
66  Initialisez et activez la zone d'échange (swap) (modifiez le numéro de la  Initialisez et activez la zone d'échange (swap) (modifiez le numéro de la
67  partition en fonction de celui que vous souhaitez utiliser avec Debian)&nbsp;:  partition en fonction de celui que vous souhaitez utiliser avec Debian)&nbsp;:
68    
69  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
70    # mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>
71   $ mkswap /dev/hda5  # sync; sync; sync
72   $ sync; sync; sync  # swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>
  $ swapon /dev/hda5  
   
73  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
74    
75  </para><para>  Montez une partition sur <filename>/mnt/debinst</filename> (le point
76    d'installation, qui deviendra le système de fichier racine
77  Attachez une partition sur <filename>/mnt/debinst</filename> (le point  (<filename>/</filename>) sur votre nouveau système). Le point de montage est
78  d'installation, qui deviendra le système de fichier root  totalement arbitraire, c'est de cette façon qu'on y fera référence par la
 (<filename>/</filename>) sur votre nouveau système). Le point de montage est  
 totalement arbitraire, c'est de cette façon qu'on y fera référence par la  
79  suite.  suite.
80    
81  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
82    # mkdir /mnt/debinst
83   $ mkdir /mnt/debinst  # mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst
  $ mount /dev/hda6 /mnt/debinst  
   
84  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
85    
86  </para>  </para>
87    <note><para>
88    
89    Si vous voulez que certaines parties du système de fichiers (p. ex. /usr) soient
90    montées sur des partitions distinctes, vous devez créer et monter ces répertoires
91    vous-même avant de commencer l'étape suivante.
92    
93    </para></note>
94    </sect2>    </sect2>
95    
96    <sect2>    <sect2>
97    <title>Installer <command>debootstrap</command></title>    <title>Installer <command>debootstrap</command></title>
98  <para>  <para>
99    
100  L'outil que le logiciel d'installation de Debian utilise, qui est connu  L'outil utilisé par l'installateur Debian et reconnu comme outil officiel
101  pour être le moyen officiel d'installation d'un système Debian élémentaire, est  pour installer un système Debian de base s'appelle
102  <command>debootstrap</command>. Il utilise <command>wget</command>, à part  <command>debootstrap</command>. Il utilise <command>wget</command> et
103  cela, il dépend uniquement de la <classname>glibc</classname>. Installez  <command>ar</command>, mais ne
104  <command>wget</command> s'il n'est pas déjà installé sur votre système,  dépend que de <classname>/bin/sh</classname> et des outils Unix/Linux élémentaires
105  puis téléchargez et installez <command>debootstrap</command>.  <footnote>
106    <para>
107  </para><para>  Ces programmes sont les utilitaires GNU (coreutils) et des commandes comme
108    <command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</command>
109  Si vous possédez un système basé sur rpm, vous pouvez utiliser alien  et <command>gzip</command>.
110  pour convertir le .deb en .rpm, ou télécharger une «&nbsp;version  </para></footnote>.
111  rpm-isée&nbsp;» depuis  Installez <command>wget</command> et <command>ar</command> s'ils ne sont pas déjà
112    installés sur votre système, puis téléchargez et installez <command>debootstrap</command>.
113    
114    </para>
115    <!-- The files linked to here are from 2004 and thus currently not usable
116    <para>
117    Si vous possédez un système basé sur rpm, vous pouvez utiliser alien
118    pour convertir le .deb en .rpm, ou télécharger une «&nbsp;version
119    rpm-isée&nbsp;» depuis
120  <ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>  <ulink url="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap"></ulink>
121    
122  </para><para>  </para>
123    -->
124  Ou, vous pouvez utiliser la procédure qui suit pour l'installer manuellement.  <para>
125  Créez un répertoire pour y décompresser le .deb&nbsp;:  Ou, vous pouvez utiliser la procédure qui suit pour l'installer vous-même.
126    Créez un répertoire pour y décompresser le .deb&nbsp;:
127    
128  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
129    # mkdir work
130   $ mkdir work  # cd work
  $ cd work  
   
131  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
 </para><para>  
132    
133  Le programme <command>debootstrap</command> se trouve dans l'archive Debian  Le programme <command>debootstrap</command> se trouve dans l'archive Debian
134  (assurez-vous d'avoir sélectionné le fichier correspondant à votre  (assurez-vous d'avoir sélectionné le fichier correspondant à votre
135  architecture). Téléchargez le <command>debootstrap</command> .deb à partir de  architecture). Téléchargez le <command>debootstrap</command> .deb à partir de
136  <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">pool</ulink>,  <ulink url="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/">pool</ulink>,
137  copiez le paquet dans le répertoire work, et décompressez les fichiers  copiez le paquet dans le répertoire de travail, et décompressez les fichiers.
138  binaires.  Vous aurez besoin d'avoir les droits du superutilisateur pour
139  Vous aurez besoin d'avoir les permissions de root pour installer le binaire.  installer le binaire.
140    
141  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
142    # ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb
143   $ ar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb  # cd /
144   $ cd /  # zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv
  $ zcat &#60; /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv  
   
145  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
146    
147  </para>  </para>
148    </sect2>    </sect2>
149    
150    <sect2>    <sect2>
151    <title>Lancer <command>debootstrap</command> (connecté au réseau)</title>    <title>Lancer <command>debootstrap</command></title>
152  <para>  <para>
153    
154  <command>debootstrap</command> peut télécharger les fichiers nécessaires directement  <command>Debootstrap</command> peut télécharger les fichiers nécessaires
155  depuis l'archive debian. Vous pouvez remplacer toutes les  directement depuis l'archive debian. Vous pouvez remplacer toutes les
156  références à <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> dans les  références à <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> dans les
157  commandes ci-dessous, par un miroir de l'archive Debian qui se trouve à  commandes ci-dessous, par un miroir de l'archive Debian qui se trouve à
158  proximité de vous relativement au réseau. Les miroirs sont listés sur  proximité de chez vous, relativement au réseau. Les miroirs sont listés sur
159  <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.  <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>.
160    
161  </para><para>  </para><para>
162    
163  Si vous possédez une version cédérom de &debian; Woody, attachée sur /cdrom,  Si vous possédez une version cédérom de &debian; &releasename;, montée sur
164  vous pouvez remplacer l'url http par l'url d'un fichier&nbsp;:  /cdrom,
165    vous pouvez remplacer l'URL http par l'URL d'un fichier&nbsp;:
166  <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>  <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>
167    
168  </para><para>  </para><para>
# Line 158  Dans la commande <command>debootstrap</c Line 171  Dans la commande <command>debootstrap</c
171  <replaceable>ARCH</replaceable> par l'une des expressions suivantes&nbsp;:  <replaceable>ARCH</replaceable> par l'une des expressions suivantes&nbsp;:
172    
173  <userinput>alpha</userinput>,  <userinput>alpha</userinput>,
174    <userinput>amd64</userinput>,
175  <userinput>arm</userinput>,  <userinput>arm</userinput>,
176  <userinput>hppa</userinput>,  <userinput>hppa</userinput>,
177  <userinput>i386</userinput>,  <userinput>i386</userinput>,
# Line 166  Dans la commande <command>debootstrap</c Line 180  Dans la commande <command>debootstrap</c
180  <userinput>mips</userinput>,  <userinput>mips</userinput>,
181  <userinput>mipsel</userinput>,  <userinput>mipsel</userinput>,
182  <userinput>powerpc</userinput>,  <userinput>powerpc</userinput>,
183  <userinput>s390</userinput>, or  <userinput>s390</userinput>, ou
184  <userinput>sparc</userinput>.  <userinput>sparc</userinput>.
185    
186  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
187    # /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \
188   $ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH woody \       /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian
      /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian  
   
189  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
190    
191  </para>  </para>
   
192    </sect2>    </sect2>
193    
194    <sect2>    <sect2>
195    <title>Lancer <command>debootstrap</command>    <title>Configurer le sytème de base</title>
196    (En utilisant <filename>basedebs.tar</filename>)</title>  
197  <para>  <para>
198    
199  <command>debootstrap</command> peut se servir du fichier  Maintenant vous disposez d'un vrai système Debian, certes un peu élémentaire.
200  <filename>basedebs.tar</filename> file, si vous l'aviez téléchargé  Lancez le programme <command>chroot</command>&nbsp;:
 auparavant. Le fichier <filename>basedebs.tar</filename>  
  est systématiquement généré en une seule fois, ainsi, vous obtiendrez  
  la dernière version d'un système de base en faisant pointer  
 <command>debootstrap</command> directement sur une archive Debian comme nous  
  l'avons évoqué dans la partie précédente.  
201    
202  </para><para>  <informalexample><screen>
203    # LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash
204    </screen></informalexample>
205    
206    Il est maintenant possible d'avoir à indiquer la définition du terminal
207    pour être compatible avec le système de base de Debian. Par exemple&nbsp;:
208    
209  Le fichier <filename>basedebs.tar</filename> se situe dans le répertoire  <informalexample><screen>
210  <filename>base-images-current</filename> de l'archive Debian correspondante  # export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>
211  à votre architecture, par exemple&nbsp;:  </screen></informalexample>
212  <ulink url="http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-&architecture;/base-images-current/basedebs.tar"></ulink>  
213    </para>
214    <sect3>
215    
216       <title>Créer les fichiers de périphériques</title>
217    <para>
218    
219    Pour l'instant, <filename>/dev/</filename> contient seulement des fichiers élémentaires.
220    D'autres fichiers seront nécessaires pour les prochaines étapes de l'installation.
221    La manière de les créer dépend du système sur lequel l'installation se fait&nbsp;; elle
222    dépend aussi du noyau que vous utiliserez (modulaire ou pas) et du choix entre fichiers
223    dynamiques (en utilisant <classname>udev</classname>) ou fichiers statiques pour le nouveau
224    système.
225    
226  </para><para>  </para><para>
227    
228  Dans la commande <command>debootstrap</command>, remplacez  Voici quelques options disponibles&nbsp;:
 <replaceable>ARCH</replaceable> par l'une des expressions suivantes&nbsp;:  
229    
230  <userinput>alpha</userinput>,  <itemizedlist>
231  <userinput>arm</userinput>,  <listitem><para>
 <userinput>hppa</userinput>,  
 <userinput>i386</userinput>,  
 <userinput>ia64</userinput>,  
 <userinput>m68k</userinput>,  
 <userinput>mips</userinput>,  
 <userinput>mipsel</userinput>,  
 <userinput>powerpc</userinput>,  
 <userinput>s390</userinput>, or  
 <userinput>sparc</userinput>.  
 <informalexample><screen>  
   
 $ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH --unpack-tarball \  
     /path-to-downloaded/basedebs.tar woody /mnt/debinst  
232    
233    créer un ensemble standard de fichiers de périphériques statiques avec
234    <informalexample><screen>
235    # cd /dev
236    # MAKEDEV generic
237  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
 </para>  
   </sect2>  
238    
239    <sect2>  </para></listitem>
240    <title>Configurer le sytème de base</title>  <listitem><para>
241    
242  <para>  créer seulement quelques fichiers choisis avec la commande <command>MAKEDEV</command>
243    
244  Maintenant, que vous disposez d'un vrai système Debian, autant l'utiliser.  </para></listitem>
245  Lancez-y le programme <command>Chroot</command>&nbsp;:  <listitem><para>
246    
247  <informalexample><screen>  +bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system;
248    Il faut remarquer que les scripts postinst de certains paquets peuvent essayer
249    de créer des fichiers de périphériques&nbsp;; cette option doit être employée avec précaution.
250    
251   $ chroot /mnt/debinst /bin/bash  </para></listitem>
252    </itemizedlist>
253    
 </screen></informalexample>  
254  </para>  </para>
255    </sect3>
256    
257     <sect3>     <sect3>
258     <title>Monter les partitions</title>     <title>Monter les partitions</title>
259  <para>  <para>
260    
261  Vous devez créer <filename>/etc/fstab</filename>.  Vous devez créer <filename>/etc/fstab</filename>.
262    
263  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
264    # editor /etc/fstab
  # editor /etc/fstab  
   
265  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
266    
267  </para><para>  Voici un exemple que vous pouvez modifier à votre convenance&nbsp;:
   
 Voici un exemple que vous pouvez modifier à votre convenance&nbsp;:  
268    
269  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
   
270  # /etc/fstab: static file system information.  # /etc/fstab: static file system information.
271  #  #
272  # file system    mount point   type    options                  dump pass  # file system    mount point   type    options                  dump pass
273  /dev/XXX         /             ext2    defaults                 0    0  /dev/XXX         /             ext3    defaults                 0    1
274  /dev/XXX         /boot         ext2    ro,nosuid,nodev          0    2  /dev/XXX         /boot         ext3    ro,nosuid,nodev          0    2
275    
276  /dev/XXX         none          swap    sw                       0    0  /dev/XXX         none          swap    sw                       0    0
277  proc             /proc         proc    defaults                 0    0  proc             /proc         proc    defaults                 0    0
278    
279  /dev/fd0         /mnt/floppy   auto    noauto,rw,sync,user,exec 0    0  /dev/fd0         /media/floppy   auto    noauto,rw,sync,user,exec 0    0
280  /dev/cdrom       /mnt/cdrom    iso9660 noauto,ro,user,exec      0    0  /dev/cdrom       /media/cdrom    iso9660 noauto,ro,user,exec      0    0
   
 /dev/XXX         /tmp          ext2    rw,nosuid,nodev          0    2  
 /dev/XXX         /var          ext2    rw,nosuid,nodev          0    2  
 /dev/XXX         /usr          ext2    rw,nodev                 0    2  
 /dev/XXX         /home         ext2    rw,nosuid,nodev          0    2  
281    
282    /dev/XXX         /tmp          ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
283    /dev/XXX         /var          ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
284    /dev/XXX         /usr          ext3    rw,nodev                 0    2
285    /dev/XXX         /home         ext3    rw,nosuid,nodev          0    2
286  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
287    
288  </para><para>  Utilisez <userinput>mount -a</userinput> pour monter l'ensemble des systèmes
289    de fichiers que vous avez indiqué dans votre fichier
290  Utiliser <userinput>mount -a</userinput> pour monter l'ensemble des systèmes  <filename>/etc/fstab</filename>, ou,
291  de fichiers que vous avez indiqué dans votre fichier  pour monter un à un chaque système de fichiers, utilisez&nbsp;:
 <filename>/etc/fstab</filename>, ou alors  
 pour monter un à un chaque système de fichiers utilisez&nbsp;:  
292    
293  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
294    # mount /path  # par exemple :  mount /usr
  # mount /path  # e.g.:  mount /usr  
   
295  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
296    
297  </para><para>  Les systèmes Debian actuels montent les medias extractibles sous le répertoire
298    <filename>/media</filename>, mais conservent des liens symboliques de compatibilité
299  Vous pouvez monter le système de fichiers proc plusieurs fois et à divers  sous la racine <filename>/</filename>. Pour les créer&nbsp;:
 endroits, though /proc is customary. Si vous n'utilisez pas  
 <userinput>mount -a</userinput>, assurez-vous d'avoir monté proc avant  
 d'aller plus loin&nbsp;:  
300    
301  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
302    # cd /media
303    # mkdir cdrom0
304    # ln -s cdrom0 cdrom
305    # cd /
306    # ln -s media/cdrom
307    </screen></informalexample>
308    
309   # mount -t proc proc /proc  Vous pouvez monter le système de fichiers proc plusieurs fois et à divers
310    endroits, cependant on choisit d'habitude <filename>/proc</filename>.
311    Si vous n'utilisez pas <userinput>mount -a</userinput>, assurez-vous d'avoir monté proc
312    avant d'aller plus loin&nbsp;:
313    
314    <informalexample><screen>
315    # mount -t proc proc /proc
316  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
317    
318  </para>  </para>
   
319  <para>  <para>
320    
321  A Red Hat user reports that on his system, this should be  La commande <userinput>ls /proc</userinput> affiche maintenant un répertoire
322    non vide. Si cela échoue, vous pouvez monter proc hors du chroot de cette manière :
323    
324  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
325    # mount -t proc proc /mnt/debinst/proc
  # mount -t none proc /proc  
   
326  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
327    
328  </para>  </para>
329     </sect3>     </sect3>
330    
331     <sect3>     <sect3>
332     <title>Configurer le clavier</title>     <title>Configurer le fuseau horaire</title>
333    
334  <para>  <para>
335    Une option du fichier <filename>/etc/default/rcS</filename> détermine si
336  Pour configurer votre clavier exécutez&nbsp;:  le système considère que l'horloge système est réglée sur le temps UTC ou non.
337    La commande suivante permet de choisir le fuseau horaire.
338    
339  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
340    # editor /etc/default/rcS
341   # dpkg-reconfigure console-data  # tzconfig
   
342  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
343    
344    
345  </para>  </para>
346     </sect3>     </sect3>
347    
348     <sect3>     <sect3>
349     <title>Configurer le réseau</title>     <title>Configurer le réseau</title>
350  <para>  <para>
351    
352  Pour configurer le réseau, éditez les fichiers  Pour configurer le réseau, éditez les fichiers
353  <filename>/etc/network/interfaces</filename>,  <filename>/etc/network/interfaces</filename>,
354  <filename>/etc/resolv.conf</filename>, et  <filename>/etc/resolv.conf</filename>,
355  <filename>etc/hostname</filename>.  <filename>etc/hostname</filename> et
356    <filename>/etc/hosts</filename>.
357    
358  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
359    # editor /etc/network/interfaces
  # editor /etc/network/interfaces  
   
360  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
361    
 </para><para>  
   
362  Voici quelques exemples simples qui proviennent de  Voici quelques exemples simples qui proviennent de
363  <filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>&nbsp;:  <filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>&nbsp;:
364    
# Line 381  iface lo inet loopback Line 390  iface lo inet loopback
390  #     gateway 192.168.0.1  #     gateway 192.168.0.1
391  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
392    
393  </para><para>  Indiquez vos serveurs de noms et les directives search dans le fichier
   
 Entrez vos serveurs de nom et les directives search dans le fichier  
394  <filename>/etc/resolv.conf</filename>&nbsp;:  <filename>/etc/resolv.conf</filename>&nbsp;:
395    
396  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
397    # editor /etc/resolv.conf
  # editor /etc/resolv.conf  
   
398  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
399    
400  </para><para>  Un fichier <filename>/etc/resolv.conf</filename> simple&nbsp;:
   
 Un simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>&nbsp;:  
401    
402  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
403    # search hqdom.local
 # search hqdom.local\000  
404  # nameserver 10.1.1.36  # nameserver 10.1.1.36
405  # nameserver 192.168.9.100  # nameserver 192.168.9.100
   
406  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
407    
408  </para><para>  Indiquez le nom de votre système (de 2 à 63 caractères)&nbsp;:
   
 Entrez le nom d'hôte de votre système (de 2 à 63 caractères)&nbsp;:  
409    
410  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
411    # echo DebianHostName &gt; /etc/hostname
412    </screen></informalexample>
413    
414   # echo DebianHostName &#62; /etc/hostname  Et un fichier <filename>/etc/hosts</filename> élémentaire, avec gestion de IPv6&nbsp;:
415    
416  </screen></informalexample>  <informalexample><screen>
417    127.0.0.1 localhost DebianHostName
418    
419  </para><para>  # The following lines are desirable for IPv6 capable hosts
420    ::1     ip6-localhost ip6-loopback
421    fe00::0 ip6-localnet
422    ff00::0 ip6-mcastprefix
423    ff02::1 ip6-allnodes
424    ff02::2 ip6-allrouters
425    ff02::3 ip6-allhosts
426    </screen></informalexample>
427    
428  Si vous possédez plusieurs interfaces réseau, faîtes en sorte d'indiquer  Si vous possédez plusieurs cartes réseau, faites en sorte d'indiquer
429  par ordre les modules que vous voulez charger  par ordre les modules que vous voulez charger dans le fichier
430  dans le fichier <filename>/etc/modules</filename>. De cette façon, lors du  <filename>/etc/modules</filename>. De cette façon, lors du démarrage, chaque
431  démarrage, chaque carte sera associée avec le nom d'interface (eth0, eth1,  carte sera associée avec le nom d'interface (eth0, eth1, etc.) que vous
432  etc.) que vous souhaitiez.  souhaitiez.
433    
434  </para>  </para>
435     </sect3>     </sect3>
436    
437     <sect3>     <sect3>
438     <title>Configurer le fuseau horaire, les utilisateurs et APT</title>     <title>Configurer Apt</title>
   
439  <para>  <para>
440    
441  Configurez le fuseau horaire, ajoutez un utilisateur normal, et choisissez  Debootstrap aura créé un fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>
442  vos sources <command>apt</command> en exécutant  Ã©lémentaire qui permettra d'installer d'autres paquets.
443    Cependant, vous pouvez ajouter d'autres sources, par exemple les sources
444    concernant les mises à jour de sécurité ou celles des paquets source&nbsp;:
445    
446  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
447    deb-src http://ftp.us.debian.org/debian etch main
448    
449   # /usr/sbin/base-config  deb http://security.debian.org/ etch/updates main
450    deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main
451  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
452    
453    N'oubliez pas de lancer <userinput>aptitude update</userinput> après avoir modifié
454    le fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
455    
456  </para>  </para>
457     </sect3>     </sect3>
458    <sect3>
459     <sect3>     <title>Configurer les locales et le clavier</title>
    <title>Configurer les locales</title>  
460  <para>  <para>
461  Pour configurer les paramètres locaux, pour l'utilisation d'une autre langue  
462  que l'anglais, installez le paquet des locales puis  Pour configurer les paramètres locaux, pour l'utilisation d'une autre langue
463  configurez-le&nbsp;:  que l'anglais, installez le paquet <classname>locales</classname> puis configurez-le&nbsp;:
464    Il est conseillé d'utiliser les locales UTF-8.
465    
466  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
467    # aptitude install locales
468    # dpkg-reconfigure locales
469    </screen></informalexample>
470    
471   # apt-get install locales  Pour configurer le clavier (si besoin est)&nbsp;:
  # dpkg-reconfigure locales  
472    
473    <informalexample><screen>
474    # aptitude install console-data
475    # dpkg-reconfigure console-data
476  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
477    
478  NOTE&nbsp;: Vous devez au préalable configurer apt, c'est à dire lors  </para><para>
479  de l'étape de configuration du système de base. Avant d'utiliser les locales  Il faut noter que le clavier ne peut pas être configuré à l'intérieur du chroot.
480  avec un jeu de caractère différent de l'ASCII ou de latin1, veuillez consulter  Il sera configuré au prochain démarrage de la machine.
 les HOWTO qui s'y rapportent.  
   
481  </para>  </para>
482     </sect3>  </sect3>
483    
484    </sect2>    </sect2>
485    
486    <sect2>    <sect2>
# Line 469  les HOWTO qui s'y rapportent. Line 488  les HOWTO qui s'y rapportent.
488    
489  <para>  <para>
490    
491  Si vous avez l'intention de démarrer ce système, vous aurez vraisemblablement  Si vous avez l'intention de démarrer ce système, vous aurez vraisemblablement
492  besoin d'un noyau Linux ainsi que d'un gestionnaire de démarrage. Identifiez  besoin d'un noyau Linux ainsi que d'un programme d'amorçage. Identifiez
493  les versions «&nbsp;pré-packagées&nbsp;» des noyaux avec&nbsp;:  les paquets contenant des noyaux avec&nbsp;:
494    
495  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
496    # apt-cache search linux-image
  # apt-cache search kernel-image  
   
497  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
498    
499  </para><para>  </para>
500    <para>
501    Si vous comptez utiliser un noyau préalablement mis en paquet, vous pouvez d'abord créer
502    un fichier de configuration <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
503    Voici un fichier d'exemple&nbsp;:
504    
 Puis installez celui de votre choix en utilisant son nom de paquet.  
505    
506  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
507    # Kernel image management overrides
508    # See kernel-img.conf(5) for details
509    do_symlinks = yes
510    relative_links = yes
511    do_bootloader = yes
512    do_bootfloppy = no
513    do_initrd = yes
514    link_in_boot = no
515    </screen></informalexample>
516    
517    </para>
518    <para>
519    
520   # apt-get install kernel-image-2.X.X-arch-etc  Pour des informations supplémentaires sur ce fichier, consultez sa page
521    de manuel qui est disponible dès que le paquet
522    <classname>kernel-package</classname> est installé. Il est recommandé de vérifier
523    que les valeurs correspondent bien à votre système.
524    </para>
525    
526    <para>
527    Installez alors le noyau de votre choix en utilisant son nom&nbsp;:
528    
529    <informalexample><screen>
530    # aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
531  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
532    
533  </para>  Si vous n'avez pas créé de fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>
534    avant l'installation d'un noyau Debian, des questions y faisant référence vous
535    seront posées pendant l'installation du noyau.
536    </para>
537    </sect2>    </sect2>
538    
539    <sect2>    <sect2>
540  <title>Configurer le gestionnaire de démarrage</title>  <title>Configurer le programme d'amorçage</title>
541  <para>  <para>
542    
543  Pour que votre système &debian; puisse démarrer, configurez le gestionnaire  Pour que votre système &debian; puisse démarrer, configurez le programme
544  de démarrage pour qu'il charge le noyau installé avec votre nouvelle partition  d'amorçage pour qu'il charge le noyau installé avec votre nouvelle partition
545  root.  racine. <command>Debootstrap</command> n'installe pas de programme d'amorçage mais vous pouvez
546    utiliser <command>aptitude</command> pour en installer un.
547    
548  </para><para arch="i386">  </para><para arch="x86">
549    
550  Consultez le <userinput>man lilo.conf</userinput> pour les instructions de  Faites <userinput>info grub</userinput> ou
551  configuration du  <userinput>man lilo.conf</userinput> pour connaître les instructions de
552  gestionnaire de démarrage. Si vous souhaitez conserver le système dont vous  configuration des programmes d'amorçage. Si vous souhaitez conserver le
553  vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement une entrée pour  système dont vous vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement
554  l'installation de Debian dans votre lilo.conf actuel. Vous pouvez également  une entrée pour l'installation de Debian dans votre
555  le copier sur le nouveau système et l'éditer. Une fois que vous l'aurez  <filename>menu.lst</filename> ou dans votre <filename>lilo.conf</filename>.
556  édité, lancez lilo (souvenez-vous qu'il utilise le lilo.conf qui se trouve  Pour <filename>lilo.conf</filename>, vous pouvez également le copier sur le
557  dans le système à partir duquel vous lui faites appel).  nouveau système et l'éditer. Une fois que
558    vous l'aurez modifié, lancez <command>lilo</command> (souvenez-vous que lilo utilise le fichier
559    <filename>lilo.conf</filename> qui se trouve dans le même système que lui).
560    
561  </para><para arch="i386">  </para><para arch="x86">
562    
563  Voici un exemple simple de fichier&nbsp;:  L'installation et la configuration de <classname>grub</classname> est aussi simple que
564    Ã§a&nbsp;:
565    
566  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
567    # aptitude install grub
568    # grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>
569    # update-grub
570    </screen></informalexample>
571    
572  boot=/dev/hda6  La deuxième commande installe <command>grub</command>
573  root=/dev/hda6  (ici, sur le MBR de <literal>hda</literal>). La dernière commande crée
574  install=/boot/boot-menu.b  un fichier <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> fonctionnel.
575    </para>
576    <para>
577    
578    On suppose ici qu'un fichier <filename>/dev/hda</filename> a été créé.
579    Il y a d'autres méthodes pour installer <command>grub</command>,
580    mais elles sortent du cadre de cette annexe.
581    
582    </para>
583    
584    <para arch="x86">
585    
586    Voici un exemple simple de fichier <filename>/etc/lilo.conf</filename>&nbsp;:
587    
588    <informalexample><screen>
589    boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
590    root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>
591    install=menu
592  delay=20  delay=20
593  lba32  lba32
594  image=/vmlinuz  image=/vmlinuz
595    initrd=/initrd.img
596  label=Debian  label=Debian
597    </screen></informalexample>
598    
599    
600    </para>
601    
602    <para arch="x86">
603    
604    Selon le programme d'amorçage choisi, vous pouvez apporter d'autres
605    changements au fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
606    </para>
607    <para arch="x86">
608    Pour le programme <classname>grub</classname>, vous
609    pouvez mettre l'option <literal>do_bootloader</literal> à <quote>no</quote>. Pour
610    mettre à jour automatiquement le fichier<filename>/boot/grub/menu.lst</filename>
611    lors de la suppression ou l'installation de noyaux Debian, ajoutez ces lignes&nbsp;:
612    
613    <informalexample><screen>
614    postinst_hook = update-grub
615    postrm_hook   = update-grub
616  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
617    
618  </para><para arch="powerpc">  Pour le programme d'amorçage <classname>lilo</classname>, la valeur de
619    <literal>do_bootloader</literal> doit être <quote>yes</quote>.
620    
621    </para>
622    
623    <para arch="powerpc">
624    
625  Consultez le <userinput>man yaboot.conf</userinput> pour les instructions de  Consultez le <userinput>man yaboot.conf</userinput> pour les instructions de
626  configuration du  configuration du programme d'amorçage. Si vous souhaitez conserver le système
627  gestionnaire de démarrage. Si vous souhaitez conserver le système dont vous  dont vous vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement une
628  vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement une entrée pour  entrée pour l'installation de Debian dans votre yaboot.conf actuel. Vous
629  l'installation de Debian dans votre yaboot.conf actuel. Vous pouvez également  pouvez également le copier sur le nouveau système et l'éditer. Une fois que
630  le copier sur le nouveau système et l'éditer. Une fois que vous l'aurez  vous l'aurez
631  édité, lancé ybin (souvenez-vous qu'il utilise le yaboot.conf qui se trouve  modifié, lancez ybin (souvenez-vous que ybin utilise le yaboot.conf qui se
632  dans le système à partir duquel vous lui faites appel).  trouve dans le même système que lui).
633  </para><para arch="powerpc">  </para><para arch="powerpc">
634    
635  Voici un exemple simple de fichier&nbsp;:  Voici un exemple simple de fichier <filename>/etc/yaboot.conf</filename>&nbsp;:
636    
637  <informalexample><screen>  <informalexample><screen>
   
638  boot=/dev/hda2  boot=/dev/hda2
639  device=hd:  device=hd:
640  partition=6  partition=6
# Line 551  magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot Line 643  magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot
643  timeout=50  timeout=50
644  image=/vmlinux  image=/vmlinux
645  label=Debian  label=Debian
   
646  </screen></informalexample>  </screen></informalexample>
647    
648  Sur certaines machines, vous devrez utiliser <userinput>ide0:</userinput>  Sur certaines machines, vous devrez utiliser <userinput>ide0:</userinput>
649  au lieu de <userinput>hd:</userinput>.  au lieu de <userinput>hd:</userinput>.
650    
651  </para><para arch="not-i386;not-powerpc">  </para>
652      </sect2>
653      <sect2>
654    <title>Touches finales</title>
655    <para>
656    
657    Comme signalé auparavant, le système sera très basique. Pour l'améliorer
658    sensiblement, il existe une méthode très simple pour installer les paquets
659    dont la priorité est <quote>standard</quote>&nbsp;:
660    
661    <informalexample><screen>
662    # tasksel install standard
663    </screen></informalexample>
664    
665    Bien sûr, vous pouvez toujours utiliser <command>aptitude</command> pour installer
666    des paquets un à un.
667    </para>
668    <para>
669    Après l'installation il y aura beaucoup de paquets dans
670    <filename>/var/cache/apt/archives/</filename>. Vous pouvez libérer un peu d'espace avec&nbsp;:
671    
672  <phrase condition="FIXME">  <informalexample><screen>
673  FIXME: Someone may eventually supply an example for this architecture.  # aptitude clean
674  </phrase>  </screen></informalexample>
675    
676  </para>  </para>
677    </sect2>    </sect2>

Legend:
Removed from v.8853  
changed lines
  Added in v.49889

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5