| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
|
| 2 |
<!-- original version: 52273 -->
|
| 3 |
|
| 4 |
<chapter id="d-i-intro"><title>Den Debian-Installer verwenden</title>
|
| 5 |
|
| 6 |
<sect1><title>Wie der Installer funktioniert</title>
|
| 7 |
<para>
|
| 8 |
|
| 9 |
Der Debian-Installer besteht aus einer Reihe von Komponenten für spezielle
|
| 10 |
Zwecke, die die einzelnen Installationsaufgaben übernehmen. Jede Komponente
|
| 11 |
führt seine Aufgabe aus und fragt vom Benutzer die dazu nötigen Informationen
|
| 12 |
ab. Den Fragen selbst sind Prioritäten zugeteilt und die Prioritätsstufe der
|
| 13 |
Fragen, die gestellt werden, kann beim Start des Installers festgelegt werden.
|
| 14 |
|
| 15 |
</para><para>
|
| 16 |
|
| 17 |
Wenn eine Standard-Installation durchgeführt wird, werden nur wichtige Fragen
|
| 18 |
(mit hoher Priorität) gestellt. Dies führt zu einem stark automatisierten
|
| 19 |
Installationsprozess, der wenig Eingriffe seitens des Benutzers erfordert.
|
| 20 |
Die Komponenten werden automatisch der Reihe nach abgearbeitet; welche
|
| 21 |
Komponenten gestartet werden, hängt hauptsächlich von der Installationsmethode,
|
| 22 |
die Sie gewählt haben, und von Ihrer Hardware ab. Der Installer wird für Fragen,
|
| 23 |
die nicht gestellt werden, Standard-Werte eintragen.
|
| 24 |
|
| 25 |
</para><para>
|
| 26 |
|
| 27 |
Tritt ein Problem auf, wird ein Fehler-Bildschirm angezeigt und unter Umständen
|
| 28 |
auch das Installer-Menü, über das eine alternative Aktion gestartet werden kann.
|
| 29 |
Treten keine Probleme auf, wird der Benutzer das Installer-Menü nicht zu sehen
|
| 30 |
bekommen, sondern einfach die Fragen für die einzelnen Komponenten der Reihe nach
|
| 31 |
beantworten. Gravierende Fehleranzeigen haben die Priorität <quote>kritisch</quote>,
|
| 32 |
so dass der Benutzer hierüber immer informiert wird.
|
| 33 |
|
| 34 |
</para><para>
|
| 35 |
|
| 36 |
Einige der Standard-Werte, die der Installer für Fragen benutzt, die nicht
|
| 37 |
gestellt werden, können beeinflusst werden, indem dem &d-i; Boot-Parameter beim
|
| 38 |
Start übergeben werden. Wenn Sie zum Beispiel eine statische Netzwerkkonfiguration
|
| 39 |
erzwingen möchten (standardmäßig und falls verfügbar wird nämlich DHCP verwendet),
|
| 40 |
können Sie den Boot-Parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
| 41 |
benutzen; <xref linkend="installer-args"/> informiert über die verfügbaren Optionen.
|
| 42 |
|
| 43 |
</para><para>
|
| 44 |
|
| 45 |
Fortgeschrittene Benutzer werden vielleicht mit einer menü-basierten Oberfläche
|
| 46 |
besser zurecht kommen, wo jeder Schritt mehr vom Benutzer kontrolliert
|
| 47 |
wird, als dass der Installer diese Schritte automatisch der Reihe nach
|
| 48 |
ausführt. Um den Installer auf manuelle, menü-basierte Art zu verwenden,
|
| 49 |
fügen Sie den Boot-Parameter <userinput>priority=medium</userinput>
|
| 50 |
hinzu.
|
| 51 |
|
| 52 |
</para><para>
|
| 53 |
|
| 54 |
Falls Ihre Hardware es erforderlich macht, Optionen für Kernel-Module
|
| 55 |
anzugeben, die bei deren Installation angewendet werden, müssen Sie den Installer im
|
| 56 |
<quote>Experten</quote>-Modus starten. Dies ist entweder möglich, indem Sie
|
| 57 |
den Installer durch den Befehl <command>expert</command> starten, oder indem
|
| 58 |
Sie den Boot-Parameter <userinput>priority=low</userinput> anhängen.
|
| 59 |
Der Experten-Modus erlaubt die volle Kontrolle über den &d-i;.
|
| 60 |
|
| 61 |
</para><para condition="gtk">
|
| 62 |
|
| 63 |
Für diese Architektur unterstützt der &d-i; zwei verschiedene
|
| 64 |
Benutzeroberflächen: eine zeichenbasierte und eine grafische. Standardmäßig
|
| 65 |
wird die zeichenbasierte Oberfläche verwendet, außer Sie wählen den
|
| 66 |
Eintrag <quote>Graphical install</quote> im ersten Boot-Menü. Mehr Informationen
|
| 67 |
über den grafischen Installer finden Sie im <xref linkend="graphical"/>.
|
| 68 |
|
| 69 |
</para><para condition="not-gtk">
|
| 70 |
|
| 71 |
Für diese Architektur verwendet der Installer eine zeichenbasierte
|
| 72 |
Benutzeroberfläche. Eine grafische Oberfläche ist derzeit nicht verfügbar.
|
| 73 |
|
| 74 |
</para><para>
|
| 75 |
|
| 76 |
In der zeichenbasierten Umgebung wird die Verwendung einer Maus nicht
|
| 77 |
unterstützt. Die folgenden Tasten können zum Navigieren durch
|
| 78 |
die verschiedenen Dialoge benutzt werden: Der Pfeil nach
|
| 79 |
<keycap>rechts</keycap> oder die <keycap>Tab</keycap>-Taste springen
|
| 80 |
<quote>vorwärts</quote> und der Pfeil nach <keycap>links</keycap> oder
|
| 81 |
<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> springen
|
| 82 |
<quote>rückwärts</quote> zwischen den angezeigten Schaltflächen und Auswahlfeldern.
|
| 83 |
Die Pfeile nach <keycap>oben</keycap> und <keycap>unten</keycap> wählen
|
| 84 |
verschiedene Elemente in scrollbaren Listen aus und scrollen auch die Liste
|
| 85 |
selbst. Zusätzlich können Sie einen Buchstaben eintippen, um direkt zu den
|
| 86 |
Elementen zu springen, die mit diesem Buchstaben beginnen oder Sie nutzen
|
| 87 |
<keycap>Bild hoch</keycap> und <keycap>Bild runter</keycap> zum seitenweisen Scrollen der
|
| 88 |
Liste. Die <keycap>Leertaste</keycap> aktiviert Elemente wie z.B. Checkboxen.
|
| 89 |
Verwenden Sie &enterkey;, um eine Auswahl z.B. in einer Drop-Down-Liste zu
|
| 90 |
aktivieren.
|
| 91 |
|
| 92 |
|
| 93 |
</para><para arch="s390">
|
| 94 |
|
| 95 |
S/390 unterstützt keine virtuellen Konsolen. Sie können aber eine zweite und
|
| 96 |
dritte ssh-Sitzung starten, um die Logs anzusehen, die im Folgenden beschrieben
|
| 97 |
werden.
|
| 98 |
|
| 99 |
</para><para>
|
| 100 |
|
| 101 |
Fehlermeldungen und Logdaten werden auf die vierte Konsole umgeleitet.
|
| 102 |
Sie können durch Drücken von
|
| 103 |
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> auf diese
|
| 104 |
Konsole wechseln (halten Sie die linke <keycap>Alt</keycap>-Taste gedrückt,
|
| 105 |
während Sie die Funktionstaste <keycap>F4</keycap> drücken); zurück zum
|
| 106 |
Installer-Hauptprogramm gelangen Sie mit
|
| 107 |
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
|
| 108 |
|
| 109 |
</para><para>
|
| 110 |
|
| 111 |
Diese Meldungen finden Sie auch unter <filename>/var/log/syslog</filename>.
|
| 112 |
Nach der Installation wird diese Datei nach
|
| 113 |
<filename>/var/log/installer/syslog</filename> auf dem neuen System
|
| 114 |
kopiert. Weitere Installationsmeldungen können während der Installation unter
|
| 115 |
<filename>/var/log/</filename> und nach dem Start des neuen Systems unter
|
| 116 |
<filename>/var/log/installer/</filename> gefunden werden.
|
| 117 |
|
| 118 |
</para>
|
| 119 |
</sect1>
|
| 120 |
|
| 121 |
|
| 122 |
<sect1 id="modules-list"><title>Einführung in die Komponenten</title>
|
| 123 |
<para>
|
| 124 |
|
| 125 |
Hier ist eine Liste der Installer-Komponenten mit einer kurzen
|
| 126 |
Beschreibung ihrer Aufgabe. Details über die
|
| 127 |
Verwendung einer speziellen Komponente finden Sie im
|
| 128 |
<xref linkend="module-details"/>.
|
| 129 |
|
| 130 |
</para>
|
| 131 |
|
| 132 |
<variablelist>
|
| 133 |
<varlistentry>
|
| 134 |
|
| 135 |
<term>main-menu (Hauptmenü)</term><listitem><para>
|
| 136 |
|
| 137 |
Zeigt die Liste der Komponenten während des Installationsvorgangs an
|
| 138 |
und startet eine ausgewählte Komponente, wenn diese aktiviert wird.
|
| 139 |
Die Fragen des Hauptmenüs sind auf die Prioritätsstufe <quote>medium</quote> gesetzt,
|
| 140 |
so dass Sie dieses Menü nicht sehen, wenn die Prioritätsstufe auf
|
| 141 |
<quote>high</quote> oder <quote>critical</quote> steht
|
| 142 |
(<quote>high</quote> ist der Standard). Wenn andererseits ein Fehler auftritt,
|
| 143 |
der einen Eingriff von Ihnen verlangt, kann die Prioritätsstufe vorübergehend
|
| 144 |
herabgesetzt werden, um Ihnen zu ermöglichen, das Problem zu lösen; in
|
| 145 |
diesem Fall kann das Menü erscheinen.
|
| 146 |
|
| 147 |
</para><para>
|
| 148 |
|
| 149 |
Sie können zum Hauptmenü gelangen, indem Sie wiederholt den &BTN-GOBACK;-Button
|
| 150 |
drücken, um die derzeit laufende Komponente abzubrechen.
|
| 151 |
|
| 152 |
</para></listitem>
|
| 153 |
</varlistentry>
|
| 154 |
<varlistentry>
|
| 155 |
|
| 156 |
<term>localechooser (Lokalisierungsauswahl)</term><listitem><para>
|
| 157 |
|
| 158 |
Erlaubt dem Benutzer, Lokalisierungs-Optionen für die Installation und
|
| 159 |
das zu installierende System auszuwählen: Sprache, Land und Locale-Code. Der
|
| 160 |
Installer wird Meldungen in der gewählten Sprache anzeigen (außer die
|
| 161 |
Übersetzung für diese Sprache ist nicht komplett; in diesem Fall könnten
|
| 162 |
einige Meldungen in Englisch angezeigt werden).
|
| 163 |
|
| 164 |
</para></listitem>
|
| 165 |
</varlistentry>
|
| 166 |
<varlistentry>
|
| 167 |
|
| 168 |
<term>kbd-chooser (Tastatur-Auswahl)</term><listitem><para>
|
| 169 |
|
| 170 |
Zeigt eine Liste von Tastaturmodellen, aus der der Benutzer das passende
|
| 171 |
auswählt.
|
| 172 |
|
| 173 |
</para></listitem>
|
| 174 |
</varlistentry>
|
| 175 |
<varlistentry>
|
| 176 |
|
| 177 |
<term>hw-detect (Hardware-Erkennung)</term><listitem><para>
|
| 178 |
|
| 179 |
Erkennt automatisch den überwiegenden Teil der System-Hardware inklusive Netzwerkkarten,
|
| 180 |
Laufwerken und PCMCIA.
|
| 181 |
|
| 182 |
</para></listitem>
|
| 183 |
</varlistentry>
|
| 184 |
<varlistentry>
|
| 185 |
|
| 186 |
<term>cdrom-detect (Suche nach einer Debian-CD)</term><listitem><para>
|
| 187 |
|
| 188 |
Sucht eine Debian-Installations-CD und bindet sie ein.
|
| 189 |
|
| 190 |
</para></listitem>
|
| 191 |
</varlistentry>
|
| 192 |
<varlistentry>
|
| 193 |
|
| 194 |
<term>netcfg (Netzwerkkonfiguration)</term><listitem><para>
|
| 195 |
|
| 196 |
Konfiguriert die Netzwerkverbindungen des Computers, damit er über das
|
| 197 |
Netzwerk kommunizieren kann.
|
| 198 |
|
| 199 |
</para></listitem>
|
| 200 |
</varlistentry>
|
| 201 |
<varlistentry>
|
| 202 |
|
| 203 |
<term>iso-scan (Suche nach ISO-Dateisystemen)</term><listitem><para>
|
| 204 |
|
| 205 |
Sucht nach ISO-Dateisystemen, die sich entweder auf einer CD-ROM oder auf
|
| 206 |
der Festplatte befinden können.
|
| 207 |
|
| 208 |
</para></listitem>
|
| 209 |
</varlistentry>
|
| 210 |
<varlistentry>
|
| 211 |
|
| 212 |
<term>choose-mirror (Auswahl eines Debian-Spiegelservers)</term><listitem><para>
|
| 213 |
|
| 214 |
Zeigt eine Liste von Debian-Archiv-Spiegelservern an. Der Benutzer kann hier
|
| 215 |
die Quelle für seine Installationspakete auswählen.
|
| 216 |
|
| 217 |
</para></listitem>
|
| 218 |
</varlistentry>
|
| 219 |
<varlistentry>
|
| 220 |
|
| 221 |
<term>cdrom-checker (Überprüfung der CD)</term><listitem><para>
|
| 222 |
|
| 223 |
Überprüft die Integrität (Unversehrtheit) einer CD-ROM. Hiermit kann man sich
|
| 224 |
davon überzeugen, dass die Installations-CD nicht defekt ist oder korrumpiert wurde.
|
| 225 |
|
| 226 |
</para></listitem>
|
| 227 |
</varlistentry>
|
| 228 |
<varlistentry>
|
| 229 |
|
| 230 |
<term>lowmem (Erkennung von zu wenig Arbeitsspeicher)</term><listitem><para>
|
| 231 |
|
| 232 |
Lowmem versucht, Systeme mit zu wenig Arbeitsspeicher zu erkennen und vollführt
|
| 233 |
einige Kunststücke, um unnötige Teile des &d-i; aus dem Speicher zu entfernen
|
| 234 |
(allerdings auf Kosten einiger Funktionen).
|
| 235 |
|
| 236 |
</para></listitem>
|
| 237 |
</varlistentry>
|
| 238 |
<varlistentry>
|
| 239 |
|
| 240 |
|
| 241 |
<term>anna (Ein Tool zur Paketinstallation)</term><listitem><para>
|
| 242 |
|
| 243 |
Anna's Not Nearly APT (<quote>Anna ist nicht wirklich APT</quote>, ein APT-Ersatz für die
|
| 244 |
Installation). Installiert Pakete, die von dem ausgewählten Spiegel oder von der CD geholt wurden.
|
| 245 |
|
| 246 |
</para></listitem>
|
| 247 |
</varlistentry>
|
| 248 |
<varlistentry>
|
| 249 |
|
| 250 |
<term>clock-setup (Uhr konfigurieren)</term><listitem><para>
|
| 251 |
|
| 252 |
Aktualisiert die Systemuhr und legt fest, ob die Uhr auf UTC (Universal
|
| 253 |
Coordinated Time, koordinierte Weltzeit) eingestellt ist oder nicht.
|
| 254 |
|
| 255 |
</para></listitem>
|
| 256 |
</varlistentry>
|
| 257 |
<varlistentry>
|
| 258 |
|
| 259 |
<term>tzsetup (Zeitzone einrichten)</term><listitem><para>
|
| 260 |
|
| 261 |
Wählt die Zeitzone, basierend auf dem vorher angegebenen Wohnort.
|
| 262 |
|
| 263 |
</para></listitem>
|
| 264 |
</varlistentry>
|
| 265 |
<varlistentry>
|
| 266 |
|
| 267 |
<term>partman (Festplattenpartitionierer)</term><listitem><para>
|
| 268 |
|
| 269 |
Ermöglicht dem Benutzer, die am System angeschlossenen Festplatten zu
|
| 270 |
partitionieren, Dateisysteme darauf zu erstellen und sie an den Einhängepunkten
|
| 271 |
einzubinden. Es sind interessante Features enthalten, wie ein komplett automatischer Modus
|
| 272 |
oder LVM-Unterstützung. Dies ist das bevorzugte Partitionierungsprogramm unter Debian.
|
| 273 |
|
| 274 |
</para></listitem>
|
| 275 |
</varlistentry>
|
| 276 |
<varlistentry>
|
| 277 |
|
| 278 |
<term>partitioner (Noch ein Partitionierer)</term><listitem><para>
|
| 279 |
|
| 280 |
Ermöglicht dem Benutzer, die an das System angeschlossenen Platten zu
|
| 281 |
partitionieren. Ein von der Architektur Ihres Computers abhängiges
|
| 282 |
Partitionierungsprogramm wird verwendet.
|
| 283 |
|
| 284 |
</para></listitem>
|
| 285 |
</varlistentry>
|
| 286 |
<varlistentry>
|
| 287 |
|
| 288 |
<term>partconf (Dateisysteme erstellen)</term><listitem><para>
|
| 289 |
|
| 290 |
Zeigt eine Liste von Partitionen an und erzeugt Dateisysteme auf den
|
| 291 |
ausgewählten Partitionen entsprechend den Benutzereingaben.
|
| 292 |
|
| 293 |
</para></listitem>
|
| 294 |
</varlistentry>
|
| 295 |
<varlistentry>
|
| 296 |
|
| 297 |
<term>partman-lvm (Konfigurieren von LVM)</term><listitem><para>
|
| 298 |
|
| 299 |
Unterstützt den Benutzer bei der Konfiguration des
|
| 300 |
<firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager).
|
| 301 |
|
| 302 |
</para></listitem>
|
| 303 |
</varlistentry>
|
| 304 |
<varlistentry>
|
| 305 |
|
| 306 |
<term>mdcfg (Software-RAID einrichten)</term><listitem><para>
|
| 307 |
|
| 308 |
Erlaubt dem Benutzer, ein Software-<firstterm>RAID</firstterm>
|
| 309 |
(Redundant Array of Inexpensive Disks) einzurichten. Dieses Software-RAID
|
| 310 |
ist den billigen IDE-(Pseudo-Hardware) RAID-Controllern, die man auf
|
| 311 |
neueren Motherboards finden, für gewöhnlich überlegen.
|
| 312 |
|
| 313 |
</para></listitem>
|
| 314 |
</varlistentry>
|
| 315 |
<varlistentry>
|
| 316 |
|
| 317 |
<term>base-installer (Basissystem installieren)</term><listitem><para>
|
| 318 |
|
| 319 |
Installiert die grundlegendsten Pakete, die dem Computer nach dem
|
| 320 |
Neustart den Betrieb unter Linux ermöglichen.
|
| 321 |
|
| 322 |
</para></listitem>
|
| 323 |
</varlistentry>
|
| 324 |
<varlistentry>
|
| 325 |
|
| 326 |
<term>user-setup (Benutzer einrichten)</term><listitem><para>
|
| 327 |
|
| 328 |
Legt das root-Passwort fest und fügt dem System einen normale Benutzer
|
| 329 |
hinzu.
|
| 330 |
|
| 331 |
</para></listitem>
|
| 332 |
</varlistentry>
|
| 333 |
<varlistentry>
|
| 334 |
|
| 335 |
<term>apt-setup (apt konfigurieren)</term><listitem><para>
|
| 336 |
|
| 337 |
Konfiguriert apt überwiegend automatisch, basierend darauf, von welchem
|
| 338 |
Medium der Installer läuft.
|
| 339 |
|
| 340 |
</para></listitem>
|
| 341 |
</varlistentry>
|
| 342 |
<varlistentry>
|
| 343 |
|
| 344 |
<term>pkgsel (Paketauswahl)</term><listitem><para>
|
| 345 |
|
| 346 |
Benutzt <classname>tasksel</classname>, um Auswahl und Installation
|
| 347 |
zusätzlicher Software zu ermöglichen.
|
| 348 |
|
| 349 |
</para></listitem>
|
| 350 |
</varlistentry>
|
| 351 |
<varlistentry>
|
| 352 |
|
| 353 |
<term>os-prober (Andere Betriebssysteme erkennen)</term><listitem><para>
|
| 354 |
|
| 355 |
Erkennt bereits installierte Betriebssysteme auf dem Rechner und leitet
|
| 356 |
diese Informationen an den bootloader-installer weiter, der Ihnen die
|
| 357 |
Möglichkeit gibt, erkannte Betriebssysteme zum Startmenü des Bootloaders
|
| 358 |
hinzuzufügen. Auf diese Weise kann der Benutzer auf einfachste Weise beim
|
| 359 |
Booten auswählen, welches Betriebssystem gestartet werden soll.
|
| 360 |
|
| 361 |
</para></listitem>
|
| 362 |
</varlistentry>
|
| 363 |
<varlistentry>
|
| 364 |
|
| 365 |
<term>[bootloader]-installer (Installation des Bootloaders)</term><listitem><para>
|
| 366 |
|
| 367 |
Die verschiedenen Bootloader-Installer (diese unterscheiden sich
|
| 368 |
architekturabhängig geringfügig) installieren alle ein Bootloader-Programm
|
| 369 |
auf der Festplatte, welches zum Starten des Computers ohne Verwendung
|
| 370 |
einer Diskette oder CD-ROM notwendig ist. Viele Bootloader erlauben
|
| 371 |
dem Benutzer die Auswahl eines alternativen Betriebssystems bei jedem
|
| 372 |
Start des Computers.
|
| 373 |
|
| 374 |
</para></listitem>
|
| 375 |
</varlistentry>
|
| 376 |
<varlistentry>
|
| 377 |
|
| 378 |
<term>shell (Starten einer Shell/Eingabeaufforderung)</term><listitem><para>
|
| 379 |
|
| 380 |
Erlaubt dem Benutzer das Ausführen einer Shell aus dem Menü oder auf der
|
| 381 |
zweiten Konsole.
|
| 382 |
|
| 383 |
</para></listitem>
|
| 384 |
</varlistentry>
|
| 385 |
<varlistentry>
|
| 386 |
|
| 387 |
<term>save-logs (Logdateien sichern)</term><listitem><para>
|
| 388 |
|
| 389 |
Bietet dem Benutzer die Möglichkeit, bei Problemen Informationen auf
|
| 390 |
einer Diskette, über Netzwerk auf einem entfernten Laufwerk, auf Festplatte
|
| 391 |
oder auf einem anderen Medium abzuspeichern, um den Debian-Entwicklern später
|
| 392 |
präzise von Probleme mit der Installer-Software berichten zu können.
|
| 393 |
|
| 394 |
</para></listitem>
|
| 395 |
</varlistentry>
|
| 396 |
|
| 397 |
</variablelist>
|
| 398 |
|
| 399 |
</sect1>
|
| 400 |
|
| 401 |
&using-d-i-components.xml;
|
| 402 |
|
| 403 |
</chapter>
|