| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
|
| 2 |
<!-- original version: 42485 -->
|
| 3 |
|
| 4 |
<sect1 id="boot-parms"><title>Boot-Parameter</title>
|
| 5 |
<para>
|
| 6 |
|
| 7 |
Boot-Parameter sind Parameter für den Linux-Kernel, die generell
|
| 8 |
genutzt werden, damit Peripheriegeräte korrekt behandelt werden können.
|
| 9 |
In den meisten Fällen kann der Kernel Informationen über die Geräte
|
| 10 |
automatisch abfragen. In einigen Fällen jedoch müssen Sie ihm ein
|
| 11 |
bisschen helfen.
|
| 12 |
|
| 13 |
</para><para>
|
| 14 |
|
| 15 |
Wenn Sie das Debian-System das erste Mal booten, versuchen Sie es mit
|
| 16 |
den Standardparametern (was bedeutet: geben Sie einfach keine Parameter an)
|
| 17 |
und schauen Sie, ob es korrekt funktioniert. Vielleicht tut es das.
|
| 18 |
Falls nicht, können Sie später erneut starten und spezielle Parameter
|
| 19 |
ausprobieren, die den Kernel über Ihre Hardware informieren.
|
| 20 |
|
| 21 |
</para><para>
|
| 22 |
|
| 23 |
Informationen über viele Boot-Parameter finden Sie im
|
| 24 |
<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html"> Linux
|
| 25 |
BootPrompt-HowTo</ulink>, inklusive Tipps für problematische Hardware.
|
| 26 |
Dieses Kapitel enthält nur einen Abriss der wichtigsten Parameter.
|
| 27 |
Einige häufig vorkommenden Problemfälle sind in <xref linkend="boot-troubleshooting"/>
|
| 28 |
beschrieben.
|
| 29 |
|
| 30 |
</para><para>
|
| 31 |
|
| 32 |
Wenn der Kernel bootet, sollte ziemlich früh während des Prozesses
|
| 33 |
eine Nachricht wie
|
| 34 |
|
| 35 |
<informalexample><screen>
|
| 36 |
Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k available
|
| 37 |
</screen></informalexample>
|
| 38 |
|
| 39 |
erscheinen.
|
| 40 |
<replaceable>Total</replaceable> sollte der Summe des installierten
|
| 41 |
Arbeitsspeichers in Kilobyte entsprechen. Wenn dem nicht so ist,
|
| 42 |
müssen Sie den Parameter <userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>
|
| 43 |
verwenden, wobei <replaceable>ram</replaceable> durch den Gesamtwert des Arbeitsspeichers
|
| 44 |
ersetzt werden muss (mit einem nachfolgenden <quote>k</quote> für Kilobyte
|
| 45 |
oder <quote>m</quote> für Megabyte). Ein Beispiel: sowohl
|
| 46 |
<userinput>mem=65536k</userinput>
|
| 47 |
wie auch <userinput>mem=64m</userinput> entsprechen 64MB RAM.
|
| 48 |
|
| 49 |
</para><para condition="supports-serial-console">
|
| 50 |
|
| 51 |
Wenn Sie mit einer seriellen Konsole booten, wird der Kernel dies
|
| 52 |
normalerweise automatisch
|
| 53 |
erkennen<phrase arch="mipsel"> (allerdings nicht auf DECstations)</phrase>.
|
| 54 |
Wenn der Rechner, den Sie per serieller Konsole installieren wollen,
|
| 55 |
auch eine Grafikkarte (für Framebuffer) und eine Tastatur hat, müssen
|
| 56 |
Sie dem Kernel das Boot-Argument
|
| 57 |
<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
|
| 58 |
mitgeben, wobei <replaceable>device</replaceable> Ihrer seriellen
|
| 59 |
Schnittstelle entspricht, also normalerweise etwas wie
|
| 60 |
<filename>ttyS0</filename>.
|
| 61 |
|
| 62 |
</para><para arch="sparc">
|
| 63 |
|
| 64 |
Auf &arch-title;-Systemen heißen die seriellen Schnittstellen
|
| 65 |
<filename>ttya</filename> oder <filename>ttyb</filename>.
|
| 66 |
Alternativ können Sie die <envar>input-device</envar>- und
|
| 67 |
<envar>output-device</envar>-OpenPROM-Variablen auf
|
| 68 |
<filename>ttya</filename> setzen.
|
| 69 |
|
| 70 |
</para>
|
| 71 |
|
| 72 |
|
| 73 |
<sect2 id="installer-args"><title>Debian-Installer-Parameter</title>
|
| 74 |
<para>
|
| 75 |
|
| 76 |
Das Installationssystem kennt ein paar zusätzliche Boot-Parameter<footnote>
|
| 77 |
|
| 78 |
<para>
|
| 79 |
|
| 80 |
Mit aktuellen Kernels (2.6.9 und neuer) können Sie 32
|
| 81 |
Kommandozeilenoptionen und 32 Umgebungsoptionen benutzen. Werden diese Grenzen
|
| 82 |
überschritten, meldet der Kernel eine Panic (stürzt ab).
|
| 83 |
|
| 84 |
</para>
|
| 85 |
|
| 86 |
</footnote>, die vielleicht nützlich sein könnten.
|
| 87 |
|
| 88 |
</para>
|
| 89 |
|
| 90 |
<variablelist>
|
| 91 |
<varlistentry>
|
| 92 |
<term>debconf/priority</term>
|
| 93 |
<listitem><para>
|
| 94 |
|
| 95 |
Dieser Parameter legt die niedrigste Prioritätsstufe von Meldungen fest,
|
| 96 |
die angezeigt werden (alle Meldungen mit niedrigerer Priorität als hier
|
| 97 |
angegeben werden unterdrückt). Kurzform: <userinput>priority</userinput>.
|
| 98 |
|
| 99 |
</para><para>
|
| 100 |
|
| 101 |
Die Standardinstallation nutzt <userinput>priority=high</userinput>.
|
| 102 |
Dies bedeutet, dass Meldungen mit hoher und kritischer Priorität angezeigt
|
| 103 |
werden, Meldungen mit Priorität medium oder niedrig werden unterdrückt.
|
| 104 |
Treten Probleme auf, verändert der Installer die Priorität nach Bedarf.
|
| 105 |
|
| 106 |
</para><para>
|
| 107 |
|
| 108 |
Wenn Sie <userinput>priority=medium</userinput> als Boot-Parameter
|
| 109 |
angeben, wird das Installationsmenü angezeigt und gibt Ihnen mehr Kontrolle
|
| 110 |
über die Installation. Wird <userinput>priority=low</userinput>
|
| 111 |
benutzt, werden alle Meldungen angezeigt (dies entspricht dem
|
| 112 |
<emphasis>Experten</emphasis>-Modus).
|
| 113 |
Bei <userinput>priority=critical</userinput> zeigt das
|
| 114 |
Installationssystem nur kritische Meldungen an und versucht, ohne viel
|
| 115 |
Klamauk das Richtige zu tun.
|
| 116 |
|
| 117 |
</para></listitem>
|
| 118 |
</varlistentry>
|
| 119 |
|
| 120 |
|
| 121 |
<varlistentry>
|
| 122 |
<term>DEBIAN_FRONTEND</term>
|
| 123 |
<listitem><para>
|
| 124 |
|
| 125 |
Dieser Boot-Parameter kontrolliert die Art der Benutzer-Schnittstelle,
|
| 126 |
die für den Installer benutzt wird. Mögliche Einstellungen sind:
|
| 127 |
|
| 128 |
<itemizedlist>
|
| 129 |
<listitem>
|
| 130 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para>
|
| 131 |
</listitem><listitem>
|
| 132 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para>
|
| 133 |
</listitem><listitem>
|
| 134 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para>
|
| 135 |
</listitem><listitem>
|
| 136 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=slang</userinput></para>
|
| 137 |
</listitem><listitem>
|
| 138 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=ncurses</userinput></para>
|
| 139 |
</listitem><listitem>
|
| 140 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=bogl</userinput></para>
|
| 141 |
</listitem><listitem>
|
| 142 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para>
|
| 143 |
</listitem><listitem>
|
| 144 |
<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=corba</userinput></para>
|
| 145 |
</listitem>
|
| 146 |
</itemizedlist>
|
| 147 |
|
| 148 |
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput> ist das Standard-Frontend.
|
| 149 |
<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> könnte man bevorzugt für
|
| 150 |
Installationen per serieller Konsole nutzen. Allgemein ist auf
|
| 151 |
Standard-Installationsmedien nur das <userinput>newt</userinput>-Frontend
|
| 152 |
vorhanden, deswegen ist dieser Parameter im Moment noch nicht so sehr
|
| 153 |
nützlich.
|
| 154 |
|
| 155 |
</para></listitem>
|
| 156 |
</varlistentry>
|
| 157 |
|
| 158 |
|
| 159 |
<varlistentry>
|
| 160 |
<term>BOOT_DEBUG</term>
|
| 161 |
<listitem><para>
|
| 162 |
|
| 163 |
Ist dieser Bootparameter auf 2 gesetzt, wird der Bootprozess des Installers
|
| 164 |
ausführlich protokolliert. Auf 3 gesetzt bewirkt er, dass an strategischen
|
| 165 |
Punkten des Bootprozesses eine Shell zur Fehlersuche gestartet wird (schliessen
|
| 166 |
Sie die Shell, um den Bootprozess fortzusetzen).
|
| 167 |
|
| 168 |
<variablelist>
|
| 169 |
<varlistentry>
|
| 170 |
<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term>
|
| 171 |
<listitem><para>Dies ist die Standardeinstellung.</para></listitem>
|
| 172 |
</varlistentry>
|
| 173 |
|
| 174 |
<varlistentry>
|
| 175 |
<term><userinput>BOOT_DEBUG=1</userinput></term>
|
| 176 |
<listitem><para>Wortreicher als der Standard.</para></listitem>
|
| 177 |
</varlistentry>
|
| 178 |
|
| 179 |
<varlistentry>
|
| 180 |
<term><userinput>BOOT_DEBUG=2</userinput></term>
|
| 181 |
<listitem><para>Viele Informationen (z.B. zur Fehlersuche).</para></listitem>
|
| 182 |
</varlistentry>
|
| 183 |
|
| 184 |
<varlistentry>
|
| 185 |
<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term>
|
| 186 |
<listitem><para>
|
| 187 |
|
| 188 |
An verschiedenen Stellen des Boot-Prozesses wird eine Shell gestartet, um
|
| 189 |
detaillierte Fehlersuche zu ermöglichen. Schließen Sie die Shell, um den
|
| 190 |
Bootvorgang fortzusetzen.
|
| 191 |
|
| 192 |
</para></listitem>
|
| 193 |
</varlistentry>
|
| 194 |
</variablelist>
|
| 195 |
|
| 196 |
</para></listitem>
|
| 197 |
</varlistentry>
|
| 198 |
|
| 199 |
|
| 200 |
<varlistentry>
|
| 201 |
<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term>
|
| 202 |
<listitem><para>
|
| 203 |
|
| 204 |
Der Wert dieses Parameters ist der Pfad zu dem Gerät, von dem der
|
| 205 |
Installer geladen wird. Ein Beispiel:
|
| 206 |
<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput>
|
| 207 |
|
| 208 |
</para><para>
|
| 209 |
|
| 210 |
Die Boot-Floppy scannt normalerweise alle verfügbaren
|
| 211 |
Floppy-Laufwerke, um die Root-Floppy zu finden; der Parameter
|
| 212 |
kann dies überschreiben, so dass nur dieses eine Gerät durchsucht wird.
|
| 213 |
|
| 214 |
</para></listitem>
|
| 215 |
</varlistentry>
|
| 216 |
|
| 217 |
<varlistentry>
|
| 218 |
<term>debian-installer/framebuffer</term>
|
| 219 |
<listitem><para>
|
| 220 |
|
| 221 |
Auf einigen Architekturen wird der Kernel-Framebuffer benutzt, um
|
| 222 |
die Installation in vielen verschiedenen Sprachen anbieten zu können.
|
| 223 |
Falls der Framebuffer auf Ihrem System Probleme macht, können Sie ihn
|
| 224 |
mit dem Parameter <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput>
|
| 225 |
oder mit seiner Kurzform <userinput>fb=false</userinput> deaktivieren.
|
| 226 |
Symptome für diese Probleme können Fehlermeldungen betreffend
|
| 227 |
<quote>bterm</quote> oder <quote>bogl</quote> sein sowie ein schwarzer
|
| 228 |
Bildschirm oder ein Einfrieren des Systems ein paar Minuten nach dem
|
| 229 |
Installationsstart.
|
| 230 |
|
| 231 |
</para><para arch="x86">
|
| 232 |
|
| 233 |
Manchmal muss auch <userinput>video=vga16:off</userinput> benutzt werden,
|
| 234 |
um die Verwendung des Framebuffers durch den Kernel zu deaktivieren. Solche
|
| 235 |
Probleme wurden von einem Dell Inspiron mit Mobile Radeon-Grafikkarte berichtet.
|
| 236 |
|
| 237 |
</para><para arch="m68k">
|
| 238 |
|
| 239 |
Probleme mit dem Framebuffer wurden u.a. von Amiga 1200 und SE/30 berichtet.
|
| 240 |
|
| 241 |
</para><para arch="hppa">
|
| 242 |
|
| 243 |
Probleme mit dem Framebuffer wurden u.a. von hppa-Systemen berichtet.
|
| 244 |
|
| 245 |
</para><note arch="sparc"><para>
|
| 246 |
|
| 247 |
Aufgrund von Darstellungsproblemen auf manchen Systemen ist die
|
| 248 |
Framebuffer-Unterstützung für die &arch-title;-Architektur <emphasis>standardmäßig
|
| 249 |
deaktiviert</emphasis>. Dies kann auf Systemen, die den Framebuffer eigentlich
|
| 250 |
korrekt unterstützen (wie solche mit ATI-Grafikkarten), zu einer seltsamen
|
| 251 |
Anzeige führen. Wenn Sie solche Anzeigeprobleme im Installer feststellen,
|
| 252 |
können Sie versuchen, mit dem Parameter
|
| 253 |
<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> oder
|
| 254 |
kurz <userinput>fb=true</userinput> zu booten.
|
| 255 |
|
| 256 |
</para></note></listitem>
|
| 257 |
</varlistentry>
|
| 258 |
|
| 259 |
<varlistentry>
|
| 260 |
<term>debian-installer/theme</term>
|
| 261 |
<listitem><para>
|
| 262 |
|
| 263 |
Ein Theme legt fest, wie die Benutzerschnittstelle des Installers aussieht
|
| 264 |
(Farben, Icons etc.) Welche Themes verfügbar sind, ist je nach Frontend
|
| 265 |
verschieden. Derzeit haben sowohl das Newt- wie auch das Gtk-Frontend nur
|
| 266 |
ein, <quote>dark</quote> genanntes Theme, das für visuell beeinträchtigte
|
| 267 |
Benutzer erstellt wurde. Sie verwenden dieses Theme, indem Sie mit dem
|
| 268 |
Parameter
|
| 269 |
<userinput>debian-installer/theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>
|
| 270 |
oder kurz <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput> booten.
|
| 271 |
|
| 272 |
</para></listitem>
|
| 273 |
</varlistentry>
|
| 274 |
|
| 275 |
<varlistentry>
|
| 276 |
<term>debian-installer/probe/usb</term>
|
| 277 |
<listitem><para>
|
| 278 |
|
| 279 |
Auf <userinput>false</userinput> gesetzt unterbindet dieses Argument
|
| 280 |
die Suche nach USB-Geräten für den Fall, dass diese sonst Probleme verursacht.
|
| 281 |
|
| 282 |
</para></listitem>
|
| 283 |
</varlistentry>
|
| 284 |
|
| 285 |
<varlistentry>
|
| 286 |
<term>netcfg/disable_dhcp</term>
|
| 287 |
<listitem><para>
|
| 288 |
|
| 289 |
Standardmäßig versucht der &d-i;, die Netzwerkkonfiguration per DHCP
|
| 290 |
zu beziehen. Wenn dies erfolgreich ist, haben Sie keine Chance mehr,
|
| 291 |
sich anders zu entscheiden und die Einstellungen manuell zu ändern.
|
| 292 |
Das manuelle Netzwerksetup kann man nur erreichen, wenn die DHCP-Abfrage
|
| 293 |
fehlschlägt.
|
| 294 |
|
| 295 |
</para><para>
|
| 296 |
|
| 297 |
Wenn Sie einen DHCP-Server in Ihrem lokalen Netzwerk haben, ihn aber
|
| 298 |
umgehen wollen, z.B. weil er falsche Antworten gibt, können Sie
|
| 299 |
den Parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> benutzen,
|
| 300 |
um die Konfiguration per DHCP zu unterdrücken und die Daten manuell
|
| 301 |
einzugeben.
|
| 302 |
|
| 303 |
</para></listitem>
|
| 304 |
</varlistentry>
|
| 305 |
|
| 306 |
<varlistentry>
|
| 307 |
<term>hw-detect/start_pcmcia</term>
|
| 308 |
<listitem><para>
|
| 309 |
|
| 310 |
Setzen Sie diesen Parameter auf <userinput>false</userinput>,
|
| 311 |
um den Start von PCMCIA-Diensten zu verhindern, falls dies sonst
|
| 312 |
Probleme verursacht. Einige Laptops sind bekannt für solche
|
| 313 |
Phänomene.
|
| 314 |
|
| 315 |
</para></listitem>
|
| 316 |
</varlistentry>
|
| 317 |
|
| 318 |
<varlistentry>
|
| 319 |
<term>preseed/url</term>
|
| 320 |
<listitem><para>
|
| 321 |
|
| 322 |
Geben Sie die URL einer Voreinstellungs-Datei an, die heruntergeladen
|
| 323 |
und benutzt wird, um die Installation zu automatisieren. Siehe auch
|
| 324 |
<xref linkend="automatic-install"/>. Kurzform dieses Parameters:
|
| 325 |
<userinput>url</userinput>.
|
| 326 |
|
| 327 |
</para></listitem>
|
| 328 |
</varlistentry>
|
| 329 |
|
| 330 |
<varlistentry>
|
| 331 |
<term>preseed/file</term>
|
| 332 |
<listitem><para>
|
| 333 |
|
| 334 |
Geben Sie den Pfad zu einer Voreinstellungs-Datei an, die geladen werden kann,
|
| 335 |
um die Installation zu automatisieren. Siehe auch
|
| 336 |
<xref linkend="automatic-install"/>. Kurzform: <userinput>file</userinput>.
|
| 337 |
|
| 338 |
</para></listitem>
|
| 339 |
</varlistentry>
|
| 340 |
|
| 341 |
<varlistentry>
|
| 342 |
<term>auto-install/enabled</term>
|
| 343 |
<listitem><para>
|
| 344 |
|
| 345 |
Fragen, die eigentlich gestellt werden, bevor Voreinstellung greift, können
|
| 346 |
aufgeschoben werden, bis das Netzwerk konfiguriert ist. Kurzform:
|
| 347 |
<userinput>auto=true</userinput>. Siehe <xref linkend="preseed-auto"/>, wie
|
| 348 |
Sie dies für automatisierte Installationen nutzen können.
|
| 349 |
|
| 350 |
</para></listitem>
|
| 351 |
</varlistentry>
|
| 352 |
|
| 353 |
<varlistentry>
|
| 354 |
<term>cdrom-detect/eject</term>
|
| 355 |
<listitem><para>
|
| 356 |
|
| 357 |
Standardmäßig wirft der &d-i; automatisch das optische Installationsmedium
|
| 358 |
aus, bevor er den Rechner neu startet. Dies kann jedoch unnötig sein, falls
|
| 359 |
das System eh nicht automatisch von CD bootet. In einigen Fällen könnte es
|
| 360 |
sogar unerwünscht sein, wenn z.B. das optische Laufwerk das Medium nicht selbst
|
| 361 |
wieder einlegen kann und der Benutzer nicht vor Ort ist, um dies manuell zu erledigen.
|
| 362 |
Viele Slot-In-, Slim-Line- und Cartridge-Laufwerke können Medien nicht automatisch
|
| 363 |
neu einlegen/einziehen.
|
| 364 |
|
| 365 |
</para><para>
|
| 366 |
|
| 367 |
Setzen Sie diesen Parameter auf <userinput>false</userinput>, um das automatische
|
| 368 |
Auswerfen des Mediums zu deaktivieren und stellen Sie sicher, dass das System nach
|
| 369 |
der Basisinstallation nicht mehr vom optischen Laufwerk bootet.
|
| 370 |
|
| 371 |
</para></listitem>
|
| 372 |
</varlistentry>
|
| 373 |
|
| 374 |
<varlistentry>
|
| 375 |
<term>ramdisk_size</term>
|
| 376 |
<listitem><para>
|
| 377 |
|
| 378 |
Wenn Sie einen Kernel in Version 2.2.x benutzen, müssen Sie unter Umständen
|
| 379 |
die &ramdisksize; angeben.
|
| 380 |
|
| 381 |
</para></listitem>
|
| 382 |
</varlistentry>
|
| 383 |
|
| 384 |
<varlistentry>
|
| 385 |
<term>directfb/hw-accel</term>
|
| 386 |
<listitem><para>
|
| 387 |
|
| 388 |
Im Gtk-Frontend (graphischer Installer) ist die Hardwarebeschleunigung in
|
| 389 |
directfb (Framebuffer) standardmäßig deaktiviert. Um sie zu aktivieren, setzen
|
| 390 |
Sie beim Booten des Installers diesen Parameter auf <userinput>true</userinput>.
|
| 391 |
|
| 392 |
</para></listitem>
|
| 393 |
</varlistentry>
|
| 394 |
|
| 395 |
<varlistentry>
|
| 396 |
<term>rescue/enable</term>
|
| 397 |
<listitem><para>
|
| 398 |
|
| 399 |
Setzen Sie dies auf <userinput>true</userinput>, um den Rettungsmodus zu
|
| 400 |
starten statt eine normale Installation durchzuführen.
|
| 401 |
Siehe <xref linkend="rescue"/>.
|
| 402 |
|
| 403 |
</para></listitem>
|
| 404 |
</varlistentry>
|
| 405 |
|
| 406 |
</variablelist>
|
| 407 |
</sect2>
|
| 408 |
|
| 409 |
<sect2 id="module-parms"><title>Parameter für Kernelmodule angeben</title>
|
| 410 |
<para>
|
| 411 |
|
| 412 |
Wenn Treiber in den Kernel einkompiliert sind, können Sie Parameter für
|
| 413 |
sie angeben wie in der Kerneldokumentation beschrieben. Wenn allerdings
|
| 414 |
die Treiber als Module kompiliert sind und weil Kernelmodule während einer
|
| 415 |
Installation ein wenig anders geladen werden wie beim Booten eines
|
| 416 |
installierten System, ist es nicht möglich, Parameter für die Module
|
| 417 |
auf die gleiche Art anzugeben wie gewöhnlich. Statt dessen müssen Sie eine
|
| 418 |
spezielle Syntax einhalten, die vom Installer erkannt wird und sicherstellt,
|
| 419 |
dass die Parameter in den passenden Konfigurationsdateien gespeichert werden
|
| 420 |
und beim eigentlichen Laden der Module genutzt werden. Außerdem werden
|
| 421 |
die Parameter automatisch zur Konfiguration des installierten System
|
| 422 |
hinzugefügt.
|
| 423 |
|
| 424 |
</para><para>
|
| 425 |
|
| 426 |
Beachten Sie, dass es mittlerweile sehr selten ist, Parameter für Module
|
| 427 |
angeben zu müssen. In den meisten Fällen kann der Kernel die im System
|
| 428 |
vorhandene Hardware erkennen und auf dem Wege gute Voreinstellungen setzen.
|
| 429 |
In einigen Situationen könnte es allerdings trotzdem nötig sein, Parameter
|
| 430 |
manuell zu setzen.
|
| 431 |
|
| 432 |
</para><para>
|
| 433 |
|
| 434 |
Die zu verwendende Syntax, um Parameter für Module zu setzen:
|
| 435 |
|
| 436 |
<informalexample><screen>
|
| 437 |
<replaceable>Modulname</replaceable>.<replaceable>Parametername</replaceable>=<replaceable>Wert</replaceable>
|
| 438 |
</screen></informalexample>
|
| 439 |
|
| 440 |
Müssen Sie mehrere Parameter für das gleiche oder andere Module angeben,
|
| 441 |
wiederholen Sie es einfach. Um zum Beispiel eine alte 3Com-Netzwerkkarte
|
| 442 |
so einzustellen, dass der BNC-(Koax-)Anschluss und der Interrupt IRQ 10
|
| 443 |
verwendet wird, nutzen Sie dies:
|
| 444 |
|
| 445 |
<informalexample><screen>
|
| 446 |
3c509.xcvr=3 3c509.irq=10
|
| 447 |
</screen></informalexample>
|
| 448 |
|
| 449 |
</para>
|
| 450 |
</sect2>
|
| 451 |
</sect1>
|
| 452 |
|
| 453 |
|