|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> |
|
| 1 |
<!-- $Id$ --> |
<!-- $Id$ --> |
| 2 |
<!-- original version: 28997 --> |
<!-- original version: 28997 --> |
| 3 |
|
|
| 4 |
<sect1 id="non-debian-partitioning"> |
<sect1 id="non-debian-partitioning"> |
| 5 |
<title>Předrozdělení disku pro více operačních systémů</title> |
<title>PĹedrozdÄlenĂ disku pro vĂce operaÄnĂch systĂŠmĹŻ</title> |
| 6 |
<para> |
<para> |
| 7 |
|
|
| 8 |
Rozdělením disku se na disku vytvoří několik vzájemně nezávislých |
RozdÄlenĂm disku se na disku vytvoĹĂ nÄkolik vzĂĄjemnÄ nezĂĄvislĂ˝ch |
| 9 |
oddílů (angl. partition). Každý oddíl je nezávislý na ostatních. |
oddĂlĹŻ (angl. partition). KaĹždĂ˝ oddĂl je nezĂĄvislĂ˝ na ostatnĂch. |
| 10 |
Dá se to přirovnat k bytu rozčleněnému zdmi — přidání nábytku do |
DĂĄ se to pĹirovnat k bytu rozÄlenÄnĂŠmu zdmi — pĹidĂĄnĂ nĂĄbytku do |
| 11 |
jedné místnosti nemá na ostatní místnosti žádný vliv. |
jednĂŠ mĂstnosti nemĂĄ na ostatnĂ mĂstnosti ŞådnĂ˝ vliv. |
| 12 |
|
|
| 13 |
</para><para arch="s390"> |
</para><para arch="s390"> |
| 14 |
|
|
| 15 |
Kdykoliv se v této kapitole bude mluvit o <quote>disku</quote>, měli |
Kdykoliv se v tĂŠto kapitole bude mluvit o <quote>disku</quote>, mÄli |
| 16 |
byste si to přeložit do světa &arch-title; jako <quote>DASD</quote> |
byste si to pĹeloĹžit do svÄta &arch-title; jako <quote>DASD</quote> |
| 17 |
nebo <quote>VM minidisk</quote>. Obdobně <quote>počítač</quote> |
nebo <quote>VM minidisk</quote>. ObdobnÄ <quote>poÄĂtaÄ</quote> |
| 18 |
znamená <quote>LPAR</quote> nebo <quote>VM guest</quote>. |
znamenĂĄ <quote>LPAR</quote> nebo <quote>VM guest</quote>. |
| 19 |
|
|
| 20 |
</para><para> |
</para><para> |
| 21 |
|
|
| 22 |
Jestliže už na počítači máte nějaký operační systém |
JestliĹže uĹž na poÄĂtaÄi mĂĄte nÄjakĂ˝ operaÄnĂ systĂŠm |
| 23 |
|
|
| 24 |
<phrase arch="i386"> |
<phrase arch="i386"> |
| 25 |
(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, |
(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, |
| 38 |
(Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, …) |
(Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, …) |
| 39 |
</phrase> |
</phrase> |
| 40 |
|
|
| 41 |
a chcete na stejný disk ještě umístit Linux, patrně se nevyhnete |
a chcete na stejnĂ˝ disk jeĹĄtÄ umĂstit Linux, patrnÄ se nevyhnete |
| 42 |
přerozdělení disku. Debian pro sebe potřebuje vlastní diskové oblasti |
pĹerozdÄlenĂ disku. Debian pro sebe potĹebuje vlastnĂ diskovĂŠ oblasti |
| 43 |
a nemůže být nainstalován na oblasti systému Windows nebo třeba MacOS. |
a nemĹŻĹže bĂ˝t nainstalovĂĄn na oblasti systĂŠmu Windows nebo tĹeba MacOS. |
| 44 |
Je sice možné sdílet některé oblasti s jinými systémy, ale popis |
Je sice moĹžnĂŠ sdĂlet nÄkterĂŠ oblasti s jinĂ˝mi systĂŠmy, ale popis |
| 45 |
je mimo rozsah tohoto dokumentu. Minimálně budete potřebovat jednu |
je mimo rozsah tohoto dokumentu. MinimĂĄlnÄ budete potĹebovat jednu |
| 46 |
oblast pro kořenový souborový systém. |
oblast pro koĹenovĂ˝ souborovĂ˝ systĂŠm. |
| 47 |
|
|
| 48 |
</para><para> |
</para><para> |
| 49 |
|
|
| 50 |
Informace o aktuálním rozdělení disku můžete získat dělicím programem |
Informace o aktuĂĄlnĂm rozdÄlenĂ disku mĹŻĹžete zĂskat dÄlicĂm programem |
| 51 |
svého stávajícího operačního systému<phrase arch="i386">, jako je |
svĂŠho stĂĄvajĂcĂho operaÄnĂho systĂŠmu<phrase arch="i386">, jako je |
| 52 |
fdisk nebo PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">, jako je |
fdisk nebo PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">, jako je |
| 53 |
Drive Setup, HD Toolkit nebo MacTools</phrase><phrase arch="m68k">, |
Drive Setup, HD Toolkit nebo MacTools</phrase><phrase arch="m68k">, |
| 54 |
jako je HD SC Setup, HDToolBox nebo SCSITool</phrase><phrase |
jako je HD SC Setup, HDToolBox nebo SCSITool</phrase><phrase |
| 55 |
arch="s390">, jako je VM diskmap</phrase>. Každý dělicí nástroj |
arch="s390">, jako je VM diskmap</phrase>. KaĹždĂ˝ dÄlicĂ nĂĄstroj |
| 56 |
umožňuje prohlížet oblasti bez jejich modifikace. |
umoĹžĹuje prohlĂĹžet oblasti bez jejich modifikace. |
| 57 |
|
|
| 58 |
</para><para> |
</para><para> |
| 59 |
|
|
| 60 |
Obecně změna oddílu, na kterém je souborový systém, znamená ztrátu |
ObecnÄ zmÄna oddĂlu, na kterĂŠm je souborovĂ˝ systĂŠm, znamenĂĄ ztrĂĄtu |
| 61 |
dat, takže si raději disk před změnami do tabulky diskových oddílů |
dat, takĹže si radÄji disk pĹed zmÄnami do tabulky diskovĂ˝ch oddĂlĹŻ |
| 62 |
zazálohujte. Podle analogie s bytem a zdmi, z bytu také raději |
zazĂĄlohujte. Podle analogie s bytem a zdmi, z bytu takĂŠ radÄji |
| 63 |
vynesete veškerý nábytek, než budete přestavovat zdi. |
vynesete veĹĄkerĂ˝ nĂĄbytek, neĹž budete pĹestavovat zdi. |
| 64 |
|
|
| 65 |
</para><para arch="hppa" condition="FIXME"> |
</para><para arch="hppa" condition="FIXME"> |
| 66 |
|
|
| 68 |
|
|
| 69 |
</para><para> |
</para><para> |
| 70 |
|
|
| 71 |
Jestliže má váš počítač více než jeden pevný disk, můžete celý disk |
JestliĹže mĂĄ vĂĄĹĄ poÄĂtaÄ vĂce neĹž jeden pevnĂ˝ disk, mĹŻĹžete celĂ˝ disk |
| 72 |
vyhradit pro Debian a dělením disku se můžete zabývat až v průběhu |
vyhradit pro Debian a dÄlenĂm disku se mĹŻĹžete zabĂ˝vat aĹž v prĹŻbÄhu |
| 73 |
instalace. Oddílový program obsažený v instalačním programu se s tím |
instalace. OddĂlovĂ˝ program obsaĹženĂ˝ v instalaÄnĂm programu se s tĂm |
| 74 |
jednoduše vypořádá. |
jednoduĹĄe vypoĹĂĄdĂĄ. |
| 75 |
|
|
| 76 |
</para><para> |
</para><para> |
| 77 |
|
|
| 78 |
Stejně tak pokud máte pouze jeden pevný disk a chcete kompletně |
StejnÄ tak pokud mĂĄte pouze jeden pevnĂ˝ disk a chcete kompletnÄ |
| 79 |
nahradit stávající operační systém Debianem, může rozdělení disku |
nahradit stĂĄvajĂcĂ operaÄnĂ systĂŠm Debianem, mĹŻĹže rozdÄlenĂ disku |
| 80 |
proběhnout až během instalace (viz <xref linkend="partman"/>). |
probÄhnout aĹž bÄhem instalace (viz <xref linkend="partman"/>). |
| 81 |
Pozor: pokud startujete instalační systém z pevného disku a potom |
Pozor: pokud startujete instalaÄnĂ systĂŠm z pevnĂŠho disku a potom |
| 82 |
tento disk rozdělíte, smažete si zaváděcí soubory a musíte doufat, že |
tento disk rozdÄlĂte, smaĹžete si zavĂĄdÄcĂ soubory a musĂte doufat, Ĺže |
| 83 |
se instalace povede napoprvé. (Minimálně v tomto případě je dobré mít |
se instalace povede napoprvĂŠ. (MinimĂĄlnÄ v tomto pĹĂpadÄ je dobrĂŠ mĂt |
| 84 |
u sebe nástroje pro oživení počítače, jako jsou zaváděcí diskety nebo |
u sebe nĂĄstroje pro oĹživenĂ poÄĂtaÄe, jako jsou zavĂĄdÄcĂ diskety nebo |
| 85 |
CD s původním systémem a podobně.) |
CD s pĹŻvodnĂm systĂŠmem a podobnÄ.) |
| 86 |
|
|
| 87 |
</para><para> |
</para><para> |
| 88 |
|
|
| 89 |
Také v případě, že již máte na disku několik oblastí a potřebné místo |
TakĂŠ v pĹĂpadÄ, Ĺže jiĹž mĂĄte na disku nÄkolik oblastĂ a potĹebnĂŠ mĂsto |
| 90 |
můžete získat jejich smazáním, můžete počkat s rozdělením disku a |
mĹŻĹžete zĂskat jejich smazĂĄnĂm, mĹŻĹžete poÄkat s rozdÄlenĂm disku a |
| 91 |
rozdělit jej až při instalaci. I tak byste si měli raději tuto |
rozdÄlit jej aĹž pĹi instalaci. I tak byste si mÄli radÄji tuto |
| 92 |
kapitolu přečíst, protože někdy mohou nastat okolnosti, které vás k |
kapitolu pĹeÄĂst, protoĹže nÄkdy mohou nastat okolnosti, kterĂŠ vĂĄs k |
| 93 |
rozdělení disku před instalací stejně donutí (například vynucené |
rozdÄlenĂ disku pĹed instalacĂ stejnÄ donutĂ (napĹĂklad vynucenĂŠ |
| 94 |
pořadí některých oblastí). |
poĹadĂ nÄkterĂ˝ch oblastĂ). |
| 95 |
|
|
| 96 |
</para><para arch="i386"> |
</para><para arch="i386"> |
| 97 |
|
|
| 98 |
S rozdělováním můžete rovněž počkat, pokud máte ve svém počítači |
S rozdÄlovĂĄnĂm mĹŻĹžete rovnÄĹž poÄkat, pokud mĂĄte ve svĂŠm poÄĂtaÄi |
| 99 |
oblast(i) se souborovým systémem FAT nebo NTFS. Tyto oblasti můžete |
oblast(i) se souborovým systÊmem FAT nebo NTFS. Tyto oblasti můŞete |
| 100 |
zmenšit rovnou v instalačním programu. |
zmenĹĄit rovnou v instalaÄnĂm programu. |
| 101 |
|
|
| 102 |
</para><para> |
</para><para> |
| 103 |
|
|
| 104 |
Ve všech ostatních případech musíte disk rozdělit ještě před |
Ve vĹĄech ostatnĂch pĹĂpadech musĂte disk rozdÄlit jeĹĄtÄ pĹed |
| 105 |
instalací, abyste pro Debian vytvořili volné místo. |
instalacĂ, abyste pro Debian vytvoĹili volnĂŠ mĂsto. |
| 106 |
Pokud některé z oblastí budou patřit k jinému operačnímu systému, |
Pokud nÄkterĂŠ z oblastĂ budou patĹit k jinĂŠmu operaÄnĂmu systĂŠmu, |
| 107 |
vytvořte je pomocí oddílových programů daného systému. Stejně tak |
vytvoĹte je pomocĂ oddĂlovĂ˝ch programĹŻ danĂŠho systĂŠmu. StejnÄ tak |
| 108 |
<emphasis>nedoporučujeme</emphasis> vytvářet linuxové oblasti nástroji |
<emphasis>nedoporuÄujeme</emphasis> vytvĂĄĹet linuxovĂŠ oblasti nĂĄstroji |
| 109 |
z jiných operačních systémů. (Každý systém ví nejlépe, co mu chutná.) |
z jinĂ˝ch operaÄnĂch systĂŠmĹŻ. (KaĹždĂ˝ systĂŠm vĂ nejlĂŠpe, co mu chutnĂĄ.) |
| 110 |
|
|
| 111 |
</para><para> |
</para><para> |
| 112 |
|
|
| 113 |
Jestliže budete mít na počítači více operačních systémů, měli byste |
JestliĹže budete mĂt na poÄĂtaÄi vĂce operaÄnĂch systĂŠmĹŻ, mÄli byste |
| 114 |
tyto systémy instalovat před Debianem. Instalační programy Windows a |
tyto systĂŠmy instalovat pĹed Debianem. InstalaÄnĂ programy Windows a |
| 115 |
jiných systémů by mohly zabránit startu Debianu nebo vás navést k |
jiných systÊmů by mohly zabrånit startu Debianu nebo vås navÊst k |
| 116 |
přeformátování některých oblastí. |
pĹeformĂĄtovĂĄnĂ nÄkterĂ˝ch oblastĂ. |
| 117 |
|
|
| 118 |
</para><para> |
</para><para> |
| 119 |
|
|
| 120 |
Tyto problémy můžete úspěšně vyřešit, případně se jim úplně vyhnout, |
Tyto problĂŠmy mĹŻĹžete ĂşspÄĹĄnÄ vyĹeĹĄit, pĹĂpadnÄ se jim ĂşplnÄ vyhnout, |
| 121 |
ale nejjistější je instalovat Debian jako poslední systém. |
ale nejjistÄjĹĄĂ je instalovat Debian jako poslednĂ systĂŠm. |
| 122 |
|
|
| 123 |
</para><para arch="powerpc"> |
</para><para arch="powerpc"> |
| 124 |
|
|
| 125 |
Aby OpenFirmware automaticky zaváděl &debian;, měly by se linuxové |
Aby OpenFirmware automaticky zavĂĄdÄl &debian;, mÄly by se linuxovĂŠ |
| 126 |
oblasti vyskytovat před všemi ostatními oblastmi na disku (obzvláště |
oblasti vyskytovat pĹed vĹĄemi ostatnĂmi oblastmi na disku (obzvlĂĄĹĄtÄ |
| 127 |
před zaváděcími oblastmi MacOS). |
pĹed zavĂĄdÄcĂmi oblastmi MacOS). |
| 128 |
To se zajistí třeba tím, že před instalací se vytvoří prázdná oblast |
To se zajistĂ tĹeba tĂm, Ĺže pĹed instalacĂ se vytvoĹĂ prĂĄzdnĂĄ oblast |
| 129 |
<emphasis>před</emphasis> ostatními zaváděcími oblastmi na disku. |
<emphasis>pĹed</emphasis> ostatnĂmi zavĂĄdÄcĂmi oblastmi na disku. |
| 130 |
(Z malých applových oblastí vyhrazených pro ovladače disků nelze |
(Z malĂ˝ch applovĂ˝ch oblastĂ vyhrazenĂ˝ch pro ovladaÄe diskĹŻ nelze |
| 131 |
zavádět.) Poté, při instalaci Debianu, se tato oblast smaže a nahradí |
zavĂĄdÄt.) PotĂŠ, pĹi instalaci Debianu, se tato oblast smaĹže a nahradĂ |
| 132 |
se linuxovými oblastmi. |
se linuxovými oblastmi. |
| 133 |
|
|
| 134 |
</para><para> |
</para><para> |
| 135 |
|
|
| 136 |
Jestliže máte, jako většina kancelářských počítačů, pouze jeden pevný |
JestliĹže mĂĄte, jako vÄtĹĄina kancelĂĄĹskĂ˝ch poÄĂtaÄĹŻ, pouze jeden pevnĂ˝ |
| 137 |
disk s oblastí o maximální velikosti a chcete zavádět oba operační |
disk s oblastĂ o maximĂĄlnĂ velikosti a chcete zavĂĄdÄt oba operaÄnĂ |
| 138 |
systémy (původní systém a Debian), musíte: |
systĂŠmy (pĹŻvodnĂ systĂŠm a Debian), musĂte: |
| 139 |
|
|
| 140 |
<orderedlist> |
<orderedlist> |
| 141 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 142 |
|
|
| 143 |
Zazálohovat vše v počítači. |
ZazĂĄlohovat vĹĄe v poÄĂtaÄi. |
| 144 |
|
|
| 145 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 146 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 147 |
|
|
| 148 |
Zavést z <phrase arch="s390">pásek</phrase> <phrase |
ZavĂŠst z <phrase arch="s390">pĂĄsek</phrase> <phrase |
| 149 |
arch="not-s390">disket</phrase> nebo CD dodaných s původním operačním |
arch="not-s390">disket</phrase> nebo CD dodanĂ˝ch s pĹŻvodnĂm operaÄnĂm |
| 150 |
systémem. |
systĂŠmem. |
| 151 |
|
|
| 152 |
<phrase arch="powerpc">Při zavádění z CD MacOS držte klávesu |
<phrase arch="powerpc">PĹi zavĂĄdÄnĂ z CD MacOS drĹžte klĂĄvesu |
| 153 |
<keycap>c</keycap>. Tím donutíte CD, aby se stalo aktivním systémem |
<keycap>c</keycap>. TĂm donutĂte CD, aby se stalo aktivnĂm systĂŠmem |
| 154 |
MacOS.</phrase> |
MacOS.</phrase> |
| 155 |
|
|
| 156 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 157 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 158 |
|
|
| 159 |
Oddílovým programem původního systému vytvořit oblast(i) pro původní |
OddĂlovĂ˝m programem pĹŻvodnĂho systĂŠmu vytvoĹit oblast(i) pro pĹŻvodnĂ |
| 160 |
systém a ponechat volné místo pro Debian. |
systĂŠm a ponechat volnĂŠ mĂsto pro Debian. |
| 161 |
|
|
| 162 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 163 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 164 |
|
|
| 165 |
Nainstalovat původní operační systém do jeho nových oblastí. |
Nainstalovat pĹŻvodnĂ operaÄnĂ systĂŠm do jeho novĂ˝ch oblastĂ. |
| 166 |
|
|
| 167 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 168 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 169 |
|
|
| 170 |
Vyzkoušet, že původní systém funguje a stáhnout si instalační soubory |
VyzkouĹĄet, Ĺže pĹŻvodnĂ systĂŠm funguje a stĂĄhnout si instalaÄnĂ soubory |
| 171 |
Debianu. |
Debianu. |
| 172 |
|
|
| 173 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 174 |
<listitem><para> |
<listitem><para> |
| 175 |
|
|
| 176 |
Zavést instalátor Debianu a pokračovat v instalaci. |
ZavĂŠst instalĂĄtor Debianu a pokraÄovat v instalaci. |
| 177 |
|
|
| 178 |
</para></listitem> |
</para></listitem> |
| 179 |
</orderedlist> |
</orderedlist> |