/[d-i]/trunk/manual/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml
ViewVC logotype

Contents of /trunk/manual/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 64739 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Sep 16 18:54:29 2010 UTC (2 years, 8 months ago) by sthibault
File MIME type: text/xml
File size: 7134 byte(s)
Fix "preparing" part for non-Linux ports.
1 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
2 <!-- original version: 61147 -->
3
4 <sect1 id="non-debian-partitioning">
5 <title>Preparticionar per sistemes multi-arrencada</title>
6 <para>
7
8 Quan es parla de partir el vostre disc es refereix al fet de dividir
9 el vostre disc en seccions. Cada secció és independent de les altres.
10 És bastant similar a posar murs dins d'una casa; si afegiu mobles
11 a una habitació, no afectarà a les altres habitacions.
12
13 </para><para arch="s390">
14
15 Sempre que a aquesta secció es parle de <quote>discs</quote> hauríeu
16 d'entendre com a DASD o minidisc VM al mon &arch-title;. També en aquest
17 cas, una màquina vol dir hoste VM o LPAR.
18
19 </para><para>
20
21 Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema
22
23 <phrase arch="any-x86">
24 (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;)
25 </phrase>
26
27 <phrase arch="s390">
28 (VM, z/OS, OS/390, &hellip;)
29 </phrase>
30
31 i voleu afegir Debian al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc.
32 Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot
33 instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes
34 particions amb altres sistemes Unix, però no es descriu ací. Com a mínim
35 necessitareu una partició dedicada per l'arrel de Debian.
36
37 </para><para>
38
39 Podeu trobar informació de la configuració de la vostra partició utilitzant
40 una eina de fer particions pel vostre sistema operatiu
41 <phrase
42 arch="any-x86">, com l'fdisk o el PartitionMagic</phrase><phrase
43 arch="powerpc">, com el Drive Setup, HD Toolkit, o les MacTools</phrase><phrase
44 arch="s390">, com el VM diskmap</phrase>. Les eines de fer particions
45 sempre donen un mecanisme per mostrar les particions existents sense fer
46 canvis.
47
48 </para><para>
49
50 En general, canviar una partició que ja conté un sistema de fitxers,
51 suposa esborrar tota la informació que hi tingui. Així sempre hauríeu
52 de fer copies de seguretat abans de tornar a fer particions. Utilitzant
53 l'analogia de la casa, és millor si canvieu tots els mobles fora de la
54 casa abans de moure una paret pel risc que hi ha de destruir-ho tot.
55
56 </para><para arch="hppa" condition="FIXME">
57
58 <emphasis>FIXME: write about HP-UX disks?</emphasis>
59
60 </para><para>
61
62 Si el vostre ordinador té més d'un disc dur, podria ser que volguéssiu
63 dedicar un disc complet a Debian. Si és així, no necessitareu partir
64 el disc abans d'arrencar el sistema d'instal·lació; l'instal·lador
65 inclou un programa de fer particions que pot fer-ho molt bé.
66
67 </para><para>
68
69 Si la vostra màquina tan sols té un disc dur, i voleu canviar completament
70 el sistema operatiu actual per &debian;, també podeu esperar a fer particions
71 en un dels passos del procés d'instal·lació (<xref linkend="di-partition"/>),
72 després d'haver arrencat el sistema d'instal·lació. Per altra banda açò
73 tan sols funciona si penseu arrencar l'instal·lador des de cintes, CD-ROM o
74 fitxers a una màquina connectada.
75 Penseu: si arrenqueu des de fitxers que són al disc dur, i particioneu
76 el mateix disc sense el sistema d'instal·lació, us esborrarà els fitxers
77 d'arrencada, així que la vostra esperança serà que tot funcione bé a la
78 primera. Com a mínim, en aquesta cas, assegureu-vos de tenir els mitjans
79 alternatius per reviure la vostra màquina des de cintes o CD-ROM
80 d'instal·lació del sistema original.
81
82 </para><para>
83
84 Si la vostra màquina ja té particions fetes, i té espai suficient esborrant
85 o afegint noves particions, aleshores també podeu esperar a fer particions
86 amb el programa que porta l'instal·lador de Debian. Hauríeu de llegir encara
87 els materials següents, ja que podeu trobar circumstàncies especials, com
88 l'ordre de les particions existents dins el mapa de particions, que obliga
89 a que particioneu abans de instal·lar de tota manera.
90
91 </para><para arch="any-x86">
92
93 Si teniu a la vostra màquina un sistema de fitxers FAT o bé NTFS, que
94 utilitzen el DOS i el Windows, podeu esperar i utilitzar el programa de
95 fer particions de l'instal·lador de Debian per canviar la mida del sistema
96 de fitxers.
97
98 </para><para>
99
100 Si cap dels cassos anteriors són aplicables, aleshores necessitareu
101 partir el vostre disc abans d'iniciar la instal·lació per crear
102 l'espai que es pugui partir per a Debian. Si alguna de les particions són
103 propietàries d'un altre sistema operatiu, hauríeu de crear aquelles
104 particions utilitzant el programes de fer particions del sistema operatiu
105 nadiu. Us recomanem que <emphasis>no</emphasis> intenteu crear les particions
106 de &debian; utilitzant les eines d'un altre sistema operatiu. En comptes
107 d'això, hauríeu de crear les particions del sistema operatiu nadiu que
108 voleu mantenir.
109
110 </para><para>
111
112 Si aneu a instal·lar més d'un sistema operatiu a la mateixa màquina,
113 hauríeu d'instal·lar tots els altres sistemes abans de fer la instal·lació
114 de Debian. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del
115 Debian, o us animarà a formatar les particions no natives.
116
117 </para><para>
118
119 Es pot recuperar el sistema després d'una d'aquestes accions, però
120 si instal·leu primer el sistema nadiu, no patireu aquest problema.
121
122 </para><para arch="powerpc">
123
124 Per que l'OpenFirmware automàticament arrenque &debian; les particions
125 de &arch-parttype; haurien d'aparèixer abans de totes les altres particions al disc,
126 especialment les particions d'arrencada del MacOS. Açò s'ha de tenir en
127 ment quan pre-particioneu; hauríeu de disposar de l'espai contenidor per
128 la partició de &arch-parttype; <emphasis>abans</emphasis> de les altres particions
129 amb arrencada al disc (les particions dedicades xicotetes dels controladors
130 de disc d'Apple no són d'arrencada). Podeu esborrar l'espai contenidor amb
131 les eines de fer particions de Debian a la instal·lació actual, i
132 reemplçar-les amb particions &arch-parttype;.
133
134 </para><para>
135
136 Si teniu ja un disc dur amb una partició (una configuració prou comuna
137 als ordinadors de taula), i voleu disposar de multiarrencada amb el
138 sistema operatiu nadiu i Debian, necessitareu:
139
140 <orderedlist>
141 <listitem><para>
142
143 Fer còpia de seguretat de tot el que hi ha a l'ordinador.
144
145 </para></listitem>
146 <listitem><para>
147
148 Arrencar des de mitjà d'instal·lació del sistema operatiu nadiu com els
149 CD-ROM o cintes.
150
151 <phrase arch="powerpc">Quan arrenqueu des d'un CD MacOS, premeu la tecla
152 <keycap>c</keycap> quan esteu arrencant per forçar al CD que sigui el
153 sistema MacOS actiu.</phrase>
154
155 </para></listitem>
156 <listitem><para>
157
158 Utilitzar les eines de fer particions natives per crear les particions del
159 sistema operatiu nadiu. Deixeu un lloc buit per la partició o espai buit per
160 &debian;.
161
162 </para></listitem>
163 <listitem><para>
164
165 Instal·lar el sistema operatiu nadiu a la seva nova partició.
166
167 </para></listitem>
168 <listitem><para>
169
170 Arrencar al vostre sistema nadiu per verificar que tot és correcte i
171 arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de Debian.
172
173 </para></listitem>
174 <listitem><para>
175
176 Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian.
177
178 </para></listitem>
179 </orderedlist>
180
181 </para>
182
183 &nondeb-part-x86.xml;
184 &nondeb-part-sparc.xml;
185 &nondeb-part-powerpc.xml;
186
187 </sect1>

Properties

Name Value
svn:keywords Id

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5