| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
|
| 2 |
<!-- original version: 61147 -->
|
| 3 |
|
| 4 |
<sect1 id="non-debian-partitioning">
|
| 5 |
<title>Preparticionar per sistemes multi-arrencada</title>
|
| 6 |
<para>
|
| 7 |
|
| 8 |
Quan es parla de partir el vostre disc es refereix al fet de dividir
|
| 9 |
el vostre disc en seccions. Cada secció és independent de les altres.
|
| 10 |
És bastant similar a posar murs dins d'una casa; si afegiu mobles
|
| 11 |
a una habitació, no afectarà a les altres habitacions.
|
| 12 |
|
| 13 |
</para><para arch="s390">
|
| 14 |
|
| 15 |
Sempre que a aquesta secció es parle de <quote>discs</quote> hauríeu
|
| 16 |
d'entendre com a DASD o minidisc VM al mon &arch-title;. També en aquest
|
| 17 |
cas, una màquina vol dir hoste VM o LPAR.
|
| 18 |
|
| 19 |
</para><para>
|
| 20 |
|
| 21 |
Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema
|
| 22 |
|
| 23 |
<phrase arch="any-x86">
|
| 24 |
(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …)
|
| 25 |
</phrase>
|
| 26 |
|
| 27 |
<phrase arch="s390">
|
| 28 |
(VM, z/OS, OS/390, …)
|
| 29 |
</phrase>
|
| 30 |
|
| 31 |
i voleu afegir Debian al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc.
|
| 32 |
Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot
|
| 33 |
instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes
|
| 34 |
particions amb altres sistemes Unix, però no es descriu ací. Com a mínim
|
| 35 |
necessitareu una partició dedicada per l'arrel de Debian.
|
| 36 |
|
| 37 |
</para><para>
|
| 38 |
|
| 39 |
Podeu trobar informació de la configuració de la vostra partició utilitzant
|
| 40 |
una eina de fer particions pel vostre sistema operatiu
|
| 41 |
<phrase
|
| 42 |
arch="any-x86">, com l'fdisk o el PartitionMagic</phrase><phrase
|
| 43 |
arch="powerpc">, com el Drive Setup, HD Toolkit, o les MacTools</phrase><phrase
|
| 44 |
arch="s390">, com el VM diskmap</phrase>. Les eines de fer particions
|
| 45 |
sempre donen un mecanisme per mostrar les particions existents sense fer
|
| 46 |
canvis.
|
| 47 |
|
| 48 |
</para><para>
|
| 49 |
|
| 50 |
En general, canviar una partició que ja conté un sistema de fitxers,
|
| 51 |
suposa esborrar tota la informació que hi tingui. Així sempre hauríeu
|
| 52 |
de fer copies de seguretat abans de tornar a fer particions. Utilitzant
|
| 53 |
l'analogia de la casa, és millor si canvieu tots els mobles fora de la
|
| 54 |
casa abans de moure una paret pel risc que hi ha de destruir-ho tot.
|
| 55 |
|
| 56 |
</para><para arch="hppa" condition="FIXME">
|
| 57 |
|
| 58 |
<emphasis>FIXME: write about HP-UX disks?</emphasis>
|
| 59 |
|
| 60 |
</para><para>
|
| 61 |
|
| 62 |
Si el vostre ordinador té més d'un disc dur, podria ser que volguéssiu
|
| 63 |
dedicar un disc complet a Debian. Si és així, no necessitareu partir
|
| 64 |
el disc abans d'arrencar el sistema d'instal·lació; l'instal·lador
|
| 65 |
inclou un programa de fer particions que pot fer-ho molt bé.
|
| 66 |
|
| 67 |
</para><para>
|
| 68 |
|
| 69 |
Si la vostra màquina tan sols té un disc dur, i voleu canviar completament
|
| 70 |
el sistema operatiu actual per &debian;, també podeu esperar a fer particions
|
| 71 |
en un dels passos del procés d'instal·lació (<xref linkend="di-partition"/>),
|
| 72 |
després d'haver arrencat el sistema d'instal·lació. Per altra banda açò
|
| 73 |
tan sols funciona si penseu arrencar l'instal·lador des de cintes, CD-ROM o
|
| 74 |
fitxers a una màquina connectada.
|
| 75 |
Penseu: si arrenqueu des de fitxers que són al disc dur, i particioneu
|
| 76 |
el mateix disc sense el sistema d'instal·lació, us esborrarà els fitxers
|
| 77 |
d'arrencada, així que la vostra esperança serà que tot funcione bé a la
|
| 78 |
primera. Com a mínim, en aquesta cas, assegureu-vos de tenir els mitjans
|
| 79 |
alternatius per reviure la vostra màquina des de cintes o CD-ROM
|
| 80 |
d'instal·lació del sistema original.
|
| 81 |
|
| 82 |
</para><para>
|
| 83 |
|
| 84 |
Si la vostra màquina ja té particions fetes, i té espai suficient esborrant
|
| 85 |
o afegint noves particions, aleshores també podeu esperar a fer particions
|
| 86 |
amb el programa que porta l'instal·lador de Debian. Hauríeu de llegir encara
|
| 87 |
els materials següents, ja que podeu trobar circumstàncies especials, com
|
| 88 |
l'ordre de les particions existents dins el mapa de particions, que obliga
|
| 89 |
a que particioneu abans de instal·lar de tota manera.
|
| 90 |
|
| 91 |
</para><para arch="any-x86">
|
| 92 |
|
| 93 |
Si teniu a la vostra màquina un sistema de fitxers FAT o bé NTFS, que
|
| 94 |
utilitzen el DOS i el Windows, podeu esperar i utilitzar el programa de
|
| 95 |
fer particions de l'instal·lador de Debian per canviar la mida del sistema
|
| 96 |
de fitxers.
|
| 97 |
|
| 98 |
</para><para>
|
| 99 |
|
| 100 |
Si cap dels cassos anteriors són aplicables, aleshores necessitareu
|
| 101 |
partir el vostre disc abans d'iniciar la instal·lació per crear
|
| 102 |
l'espai que es pugui partir per a Debian. Si alguna de les particions són
|
| 103 |
propietàries d'un altre sistema operatiu, hauríeu de crear aquelles
|
| 104 |
particions utilitzant el programes de fer particions del sistema operatiu
|
| 105 |
nadiu. Us recomanem que <emphasis>no</emphasis> intenteu crear les particions
|
| 106 |
de &debian; utilitzant les eines d'un altre sistema operatiu. En comptes
|
| 107 |
d'això, hauríeu de crear les particions del sistema operatiu nadiu que
|
| 108 |
voleu mantenir.
|
| 109 |
|
| 110 |
</para><para>
|
| 111 |
|
| 112 |
Si aneu a instal·lar més d'un sistema operatiu a la mateixa màquina,
|
| 113 |
hauríeu d'instal·lar tots els altres sistemes abans de fer la instal·lació
|
| 114 |
de Debian. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del
|
| 115 |
Debian, o us animarà a formatar les particions no natives.
|
| 116 |
|
| 117 |
</para><para>
|
| 118 |
|
| 119 |
Es pot recuperar el sistema després d'una d'aquestes accions, però
|
| 120 |
si instal·leu primer el sistema nadiu, no patireu aquest problema.
|
| 121 |
|
| 122 |
</para><para arch="powerpc">
|
| 123 |
|
| 124 |
Per que l'OpenFirmware automàticament arrenque &debian; les particions
|
| 125 |
de &arch-parttype; haurien d'aparèixer abans de totes les altres particions al disc,
|
| 126 |
especialment les particions d'arrencada del MacOS. Açò s'ha de tenir en
|
| 127 |
ment quan pre-particioneu; hauríeu de disposar de l'espai contenidor per
|
| 128 |
la partició de &arch-parttype; <emphasis>abans</emphasis> de les altres particions
|
| 129 |
amb arrencada al disc (les particions dedicades xicotetes dels controladors
|
| 130 |
de disc d'Apple no són d'arrencada). Podeu esborrar l'espai contenidor amb
|
| 131 |
les eines de fer particions de Debian a la instal·lació actual, i
|
| 132 |
reemplçar-les amb particions &arch-parttype;.
|
| 133 |
|
| 134 |
</para><para>
|
| 135 |
|
| 136 |
Si teniu ja un disc dur amb una partició (una configuració prou comuna
|
| 137 |
als ordinadors de taula), i voleu disposar de multiarrencada amb el
|
| 138 |
sistema operatiu nadiu i Debian, necessitareu:
|
| 139 |
|
| 140 |
<orderedlist>
|
| 141 |
<listitem><para>
|
| 142 |
|
| 143 |
Fer còpia de seguretat de tot el que hi ha a l'ordinador.
|
| 144 |
|
| 145 |
</para></listitem>
|
| 146 |
<listitem><para>
|
| 147 |
|
| 148 |
Arrencar des de mitjà d'instal·lació del sistema operatiu nadiu com els
|
| 149 |
CD-ROM o cintes.
|
| 150 |
|
| 151 |
<phrase arch="powerpc">Quan arrenqueu des d'un CD MacOS, premeu la tecla
|
| 152 |
<keycap>c</keycap> quan esteu arrencant per forçar al CD que sigui el
|
| 153 |
sistema MacOS actiu.</phrase>
|
| 154 |
|
| 155 |
</para></listitem>
|
| 156 |
<listitem><para>
|
| 157 |
|
| 158 |
Utilitzar les eines de fer particions natives per crear les particions del
|
| 159 |
sistema operatiu nadiu. Deixeu un lloc buit per la partició o espai buit per
|
| 160 |
&debian;.
|
| 161 |
|
| 162 |
</para></listitem>
|
| 163 |
<listitem><para>
|
| 164 |
|
| 165 |
Instal·lar el sistema operatiu nadiu a la seva nova partició.
|
| 166 |
|
| 167 |
</para></listitem>
|
| 168 |
<listitem><para>
|
| 169 |
|
| 170 |
Arrencar al vostre sistema nadiu per verificar que tot és correcte i
|
| 171 |
arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de Debian.
|
| 172 |
|
| 173 |
</para></listitem>
|
| 174 |
<listitem><para>
|
| 175 |
|
| 176 |
Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian.
|
| 177 |
|
| 178 |
</para></listitem>
|
| 179 |
</orderedlist>
|
| 180 |
|
| 181 |
</para>
|
| 182 |
|
| 183 |
&nondeb-part-x86.xml;
|
| 184 |
&nondeb-part-sparc.xml;
|
| 185 |
&nondeb-part-powerpc.xml;
|
| 186 |
|
| 187 |
</sect1>
|