/[d-i]/trunk/manual/ca/preparing/bios-setup/i386.xml
ViewVC logotype

Diff of /trunk/manual/ca/preparing/bios-setup/i386.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 56626 by guillem, Tue Nov 11 07:26:34 2008 UTC revision 64739 by sthibault, Thu Sep 16 18:54:29 2010 UTC
# Line 7  Line 7 
7       File should be renamed to x86.xml if a more general text is       File should be renamed to x86.xml if a more general text is
8       written. -->       written. -->
9    
10    <sect2 arch="x86" id="bios-setup"><title>Invocació del Menú de configuració de la BIOS</title>    <sect2 arch="any-x86" id="bios-setup"><title>Invocació del Menú de configuració de la BIOS</title>
11    
12  <para>  <para>
13    
# Line 109  de prova o programari gratuït. Proveu d Line 109  de prova o programari gratuït. Proveu d
109  </para>  </para>
110    </sect2>    </sect2>
111    
112    <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>Selecció del dispositiu d'arrencada</title>    <sect2 arch="any-x86" id="boot-dev-select"><title>Selecció del dispositiu d'arrencada</title>
113    
114  <para>  <para>
115    
# Line 141  arrencar del dispositiu USB. Line 141  arrencar del dispositiu USB.
141  </para><para>  </para><para>
142    
143  Ací trobareu alguns detalls de com triar l'ordre d'arrencada. Recordeu  Ací trobareu alguns detalls de com triar l'ordre d'arrencada. Recordeu
144  de canviar l'ordre d'arrencada després d'instal·lar Linux per poder  de canviar l'ordre d'arrencada després d'instal·lar &arch-kernel; per poder
145  reiniciar el vostre ordinador des del disc dur.  reiniciar el vostre ordinador des del disc dur.
146    
147  </para>  </para>
# Line 236  desar els canvis al vostre ordinador. So Line 236  desar els canvis al vostre ordinador. So
236     </sect3>     </sect3>
237    </sect2>    </sect2>
238    
239    <sect2 arch="x86">    <sect2 arch="any-x86">
240    <title>Paràmetres de la BIOS miscel·lànies</title>    <title>Paràmetres de la BIOS miscel·lànies</title>
241    
242     <sect3 id="cd-settings"><title>Paràmetres del CD-ROM</title>     <sect3 id="cd-settings"><title>Paràmetres del CD-ROM</title>
# Line 254  Eviteu-ho, i poseu la velocitat mínima. Line 254  Eviteu-ho, i poseu la velocitat mínima.
254    
255  Si el vostre sistema proveeix les dos, memòria estesa i  Si el vostre sistema proveeix les dos, memòria estesa i
256  expandida, configureu-ho de manera que tingueu el màxim possible  expandida, configureu-ho de manera que tingueu el màxim possible
257  d'estesa i el mínim possible d'expandida. Linux necessita  d'estesa i el mínim possible d'expandida. &arch-kernel; necessita
258  memòria estesa i no pot fer ús de memòria expandida.  memòria estesa i no pot fer ús de memòria expandida.
259    
260  </para>  </para>
# Line 266  memòria estesa i no pot fer ús de memà Line 266  memòria estesa i no pot fer ús de memÃ
266  Deshabiliteu qualsevol característica d'avís davant virus que pugui donar-vos  Deshabiliteu qualsevol característica d'avís davant virus que pugui donar-vos
267  la vostra BIOS. Si teniu una placa base o altre maquinari especial,  la vostra BIOS. Si teniu una placa base o altre maquinari especial,
268  assegureu-vos que s'ha deshabilitat o extraieu-la físicament mentre executeu  assegureu-vos que s'ha deshabilitat o extraieu-la físicament mentre executeu
269  GNU/Linux. Aquestes no són compatibles amb GNU/Linux; és més, pels permisos del  GNU/&arch-kernel;. Aquestes no són compatibles amb GNU/&arch-kernel;; és més, pels permisos del
270  sistema de fitxers i la memòria protegida del nucli de Linux, pràcticament no  sistema de fitxers i la memòria protegida del nucli de &arch-kernel;, pràcticament no
271  es coneixen virus<footnote>  es coneixen virus<footnote>
272  <para>  <para>
273    
274  Després de la instal·lació podeu activar la protecció del sector d'arrencada  Després de la instal·lació podeu activar la protecció del sector d'arrencada
275  si voleu. Açò no és cap mesura addicional de seguretat a Linux, però si  si voleu. Açò no és cap mesura addicional de seguretat a &arch-kernel;, però si
276  utilitzeu Windows, pot prevenir una catàstrofe. No hi ha necessitat de  utilitzeu Windows, pot prevenir una catàstrofe. No hi ha necessitat de
277  utilitzar el Master Boot Record (MBR) després de configurar el gestor  utilitzar el Master Boot Record (MBR) després de configurar el gestor
278  d'arrencada.  d'arrencada.
# Line 290  La vostra placa base pot facilitar <emph Line 290  La vostra placa base pot facilitar <emph
290  memòria cau per la BIOS. Podeu veure els paràmetres per «Video BIOS Shadow»,  memòria cau per la BIOS. Podeu veure els paràmetres per «Video BIOS Shadow»,
291  Â«C800-CBFF Shadow», etc. <emphasis>Deshabiliteu</emphasis> tota la  Â«C800-CBFF Shadow», etc. <emphasis>Deshabiliteu</emphasis> tota la
292  Â«shadow RAM». La «shadow RAM» s'utilitza per accelerar l'accés a les ROM a  Â«shadow RAM». La «shadow RAM» s'utilitza per accelerar l'accés a les ROM a
293  la vostra placa base i a algunes targetes controladores. Linux no utilitza  la vostra placa base i a algunes targetes controladores. &arch-kernel; no utilitza
294  questes ROM després d'arrencar ja que dona el seu programari de 32 bits en  questes ROM després d'arrencar ja que dona el seu programari de 32 bits en
295  lloc del programari de 16 bits de les ROM. Deshabilitar la «shadow RAM»  lloc del programari de 16 bits de les ROM. Deshabilitar la «shadow RAM»
296  podria convertir-la en disponible per a programes com memòria normal.  podria convertir-la en disponible per a programes com memòria normal.
297  Deixar activada la «shadow RAM» podria interferir amb l'accés que fa Linux  Deixar activada la «shadow RAM» podria interferir amb l'accés que fa &arch-kernel;
298  als dispositius físics.  als dispositius físics.
299    
300  </para>  </para>
# Line 304  als dispositius físics. Line 304  als dispositius físics.
304  <para>  <para>
305    
306  Si la vostra BIOS us ofereix alguna cosa com «15&ndash;16 MB Memory Hole»,  Si la vostra BIOS us ofereix alguna cosa com «15&ndash;16 MB Memory Hole»,
307  desactiveu-ho. Linux espera trobar memòria allí si té aquesta RAM.  desactiveu-ho. &arch-kernel; espera trobar memòria allí si té aquesta RAM.
308    
309  </para><para>  </para><para>
310    
# Line 327  aquesta opció i no sense ella. Line 327  aquesta opció i no sense ella.
327  Si la vostra placa base proveeix gestió avançada d'energia (APM),  Si la vostra placa base proveeix gestió avançada d'energia (APM),
328  configureu de forma que la gestió d'energia es controle mitjançant APM.  configureu de forma que la gestió d'energia es controle mitjançant APM.
329  Deshabiliteu els modes «doze», «standby», «suspend», «nap», «sleep» i  Deshabiliteu els modes «doze», «standby», «suspend», «nap», «sleep» i
330  deshabiliteu el temporitzador d'apagat del disc. Linux pot controlar  deshabiliteu el temporitzador d'apagat del disc. &arch-kernel; pot controlar
331  aquestos modes, i pot fer una millor gestió de l'energia que la BIOS.  aquestos modes, i pot fer una millor gestió de l'energia que la BIOS.
332    
333  </para>  </para>

Legend:
Removed from v.56626  
changed lines
  Added in v.64739

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5