| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking --> |
<!-- retain these comments for translator revision tracking --> |
| 2 |
<!-- original version: 18951 untranslated --> |
<!-- original version: 18951 --> |
| 3 |
|
|
| 4 |
<bookinfo id="debian_installation_guide"> |
<bookinfo id="debian_installation_guide"> |
| 5 |
<title>&debian; Installation Guide</title> |
<title>Guia d'Instal·lació de &debian;</title> |
| 6 |
|
|
| 7 |
<abstract> |
<abstract> |
| 8 |
<para> |
<para> |
| 9 |
This document contains installation instructions for the &debian; |
Aquest document conté les instruccions d'instal·lació per a la versió |
| 10 |
&release; system, for the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) |
&release; del sistema &debian; per a l'arquitectura &arch-title; |
| 11 |
architecture. It also contains pointers to more information and |
(<quote>&architecture;</quote>). També conté les referències per a més |
| 12 |
information on how to make the most of your new Debian system. |
informació i informació de com aprofitar al màxim el vostre nou sistema |
| 13 |
|
Debian. |
| 14 |
|
|
| 15 |
</para> |
</para> |
| 16 |
</abstract> |
</abstract> |
| 17 |
|
|
| 20 |
<trademark class="copyright"> |
<trademark class="copyright"> |
| 21 |
</trademark> |
</trademark> |
| 22 |
</year> |
</year> |
| 23 |
<holder>the Debian Installer team</holder> |
<holder>l'equip de l'instal·lador de Debian</holder> |
| 24 |
</copyright> |
</copyright> |
| 25 |
|
|
| 26 |
<legalnotice> |
<legalnotice> |
| 27 |
<para> |
<para> |
| 28 |
|
|
| 29 |
This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it |
Aquest manual és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o |
| 30 |
under the terms of the GNU General Public License. Please refer to the |
modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU |
| 31 |
license in <xref linkend="appendix-gpl"/>. |
publicada per la Free Software Foundation. Feu un cop d'ull |
| 32 |
|
a la llicència a <xref linkend="appendix-gpl"/>. |
| 33 |
|
|
| 34 |
</para> |
</para> |
| 35 |
</legalnotice> |
</legalnotice> |
| 36 |
</bookinfo> |
</bookinfo> |
| 37 |
|
|
| 38 |
<preface> |
<preface> |
| 39 |
<title>Installing &debian; &release; For &architecture;</title> |
<title>Instal·lant la versió &release; del sistema &debian; per a l'arquitectura &architecture;</title> |
| 40 |
<para> |
<para> |
| 41 |
|
|
| 42 |
We are delighted that you have decided to try Debian, and are |
|
| 43 |
sure that you will find that Debian's GNU/Linux distribution is |
Ens alegrem que t'hagis decidit a provar Debian i de ben segur |
| 44 |
unique. &debian; brings together high-quality free software |
trobaràs que la distribució Debian de GNU/Linux és única. &debian; |
| 45 |
from around the world, integrating it into a coherent whole. We |
aporta l'alta qualitat del programari lliure d'arreu del |
| 46 |
believe that you will find that the result is truly more than the sum |
món, integrat en un conjunt coherent. Creiem que descobriràs que els |
| 47 |
of the parts. |
seus resultats són, veritablement, quelcom més que una simple |
| 48 |
|
recopilació. |
| 49 |
|
|
| 50 |
</para><para> |
</para><para> |
| 51 |
|
|
| 52 |
We understand that many of you want to install Debian without reading this |
Entenem que molts de vosaltres voleu instal·lar Debian sense haver |
| 53 |
manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you |
de llegir aquest manual, i l'instal·lador de Debian ho contempla. Si no |
| 54 |
don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend |
disposeu del temps necessari per llegir la Guia d'Instal·lació, us recomanem |
| 55 |
that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic |
que llegiu el document "Com Instal·lar-lo", que us guiarà a través del |
| 56 |
installation process, and links to the manual for more advanced topics or |
procés d'instal·lació bàsic i que s'enllaçarà amb el manual pel temes |
| 57 |
for when things go wrong. The Howto is in <xref linkend="installation-howto"/>. |
més avançats o en cas d'error. El document "Com Instal·lar-lo" el podeu |
| 58 |
|
trobar a <xref linkend="installation-howto"/>. |
| 59 |
|
|
| 60 |
</para><para> |
</para><para> |
| 61 |
|
|
| 62 |
With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, |
Esperem que disposeu del temps necessari per llegir la major part del manual, |
| 63 |
and doing so will lead to a more informed and likely more successful |
ja que us us permetrà una instal·lació probablement més satisfactòria i |
| 64 |
installation experience. |
amb més informació. |
| 65 |
|
|
| 66 |
</para> |
</para> |
| 67 |
</preface> |
</preface> |