| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
|
| 2 |
<!-- original version: 49849 -->
|
| 3 |
|
| 4 |
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
|
| 5 |
<title>L'instal·lador gràfic</title>
|
| 6 |
<para>
|
| 7 |
|
| 8 |
La versió gràfica de l'instal·lador només està disponible per a un
|
| 9 |
nombre limitat d'arquitectures, incloent &arch-title;. La funcionalitat
|
| 10 |
de l'instal·lador gràfic és essencialment la mateixa que la de
|
| 11 |
l'instal·lador regular, però amb un aspecte diferent; en el fons
|
| 12 |
utilitza els mateixos programes.
|
| 13 |
|
| 14 |
</para><para>
|
| 15 |
|
| 16 |
Encara que la funcionalitat sigui idèntica, l'instal·lador gràfic té
|
| 17 |
alguns avantatges significatius. La millora principal és que suporta més
|
| 18 |
idiomes, concretament aquells que utilitzen jocs de caràcters que no es
|
| 19 |
poden mostrar amb la interfície <quote>newt</quote>. També incorpora
|
| 20 |
certes millores relacionades amb la usabilitat com l'opció d'utilitzar
|
| 21 |
el ratolí, i en alguns casos també es poden veure diverses preguntes
|
| 22 |
alhora en una mateixa pantalla.
|
| 23 |
|
| 24 |
</para><para arch="x86">
|
| 25 |
|
| 26 |
L'instal·lador gràfic està disponible en totes les imatges de CD i
|
| 27 |
amb el mètode d'instal·lació hd-media. Com l'instal·lador gràfic
|
| 28 |
utilitza un initrd diferent (i molt més gran) que l'instal·lador
|
| 29 |
normal, s'ha d'arrencar utilitzant <userinput>installgui</userinput>
|
| 30 |
en lloc de <userinput>install</userinput>. Anàlogament, el mode expert
|
| 31 |
i el mode rescat s'arrenquen utilitzant <userinput>expertgui</userinput>
|
| 32 |
i <userinput>rescuegui</userinput> respectivament.
|
| 33 |
|
| 34 |
</para><para arch="x86">
|
| 35 |
|
| 36 |
També està disponible com a imatge ISO <quote>mini</quote>
|
| 37 |
especial<footnote id="gtk-miniiso">
|
| 38 |
|
| 39 |
<para>
|
| 40 |
La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
|
| 41 |
Debian tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
|
| 42 |
Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
|
| 43 |
</para>
|
| 44 |
|
| 45 |
</footnote>, que és útil sobretot per a fer proves; en
|
| 46 |
aquest cas la imatge s'ha de carregar utilitzant simplement
|
| 47 |
<userinput>install</userinput>. No hi ha cap instal·lador gràfic que
|
| 48 |
es pugui arrencar per xarxa.
|
| 49 |
|
| 50 |
</para><para arch="powerpc">
|
| 51 |
|
| 52 |
Per a &arch-title;, actualment només hi ha disponible una imatge ISO
|
| 53 |
<quote>mini</quote> experimental<footnote id="gtk-miniiso">
|
| 54 |
|
| 55 |
<para>
|
| 56 |
La imatge ISO mini es pot descarregar des d'una de les rèpliques de
|
| 57 |
Debian tal i com es descriu a <xref linkend="downloading-files"/>.
|
| 58 |
Busqueu <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>.
|
| 59 |
</para>
|
| 60 |
|
| 61 |
</footnote>. Hauria de funcionar en pràcticament qualsevol dels sistemes
|
| 62 |
PowerPC que disposin d'una targeta gràfica ATI, però és possible que
|
| 63 |
falli en altres sistemes.
|
| 64 |
|
| 65 |
</para><para>
|
| 66 |
|
| 67 |
L'instal·lador gràfic requereix més memòria que l'instal·lador
|
| 68 |
normal: &minimum-memory-gtk;. Si no hi ha prou memòria, passarà
|
| 69 |
a utilitzar la interfície <quote>newt</quote> automàticament com
|
| 70 |
a alternativa.
|
| 71 |
|
| 72 |
</para><para>
|
| 73 |
|
| 74 |
Podeu especificar paràmetres d'arrencada en iniciar l'instal·lador
|
| 75 |
gràfic tal i com ho faríeu amb l'instal·lador regular. Un d'aquests
|
| 76 |
paràmetres us permetrà configurar el ratolí per a esquerrans. Teniu
|
| 77 |
un llistat dels paràmetres vàlids a <xref linkend="boot-parms"/>.
|
| 78 |
|
| 79 |
</para>
|
| 80 |
|
| 81 |
<sect2 id="gtk-using">
|
| 82 |
<title>Utilitzar l'instal·lador gràfic</title>
|
| 83 |
<para>
|
| 84 |
|
| 85 |
Tal i com ja s'ha dit anteriorment, l'instal·lador gràfic funciona ben
|
| 86 |
bé de la mateixa manera que l'instal·lador regular, i per tant la resta
|
| 87 |
del manual es igualment vàlid com a guia del procés d'instal·lació.
|
| 88 |
|
| 89 |
</para><para>
|
| 90 |
|
| 91 |
Si preferiu utilitzar el teclat en comptes del ratolí, hi ha un parell
|
| 92 |
de coses que hauríeu de saber. Per expandir una llista (s'utilitza per
|
| 93 |
exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar
|
| 94 |
les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que
|
| 95 |
hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques),
|
| 96 |
després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins
|
| 97 |
al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà
|
| 98 |
&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció.
|
| 99 |
|
| 100 |
</para><para>
|
| 101 |
|
| 102 |
Per canviar a una altra consola, també necessitareu utilitzar
|
| 103 |
la tecla <keycap>Ctrl</keycap>, tal i com es fa a l'«X Window
|
| 104 |
System». Per exemple, per canviar a VT1 haureu d'utilitzar <keycombo>
|
| 105 |
<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F1</keycap>
|
| 106 |
</keycombo>.
|
| 107 |
|
| 108 |
</para>
|
| 109 |
</sect2>
|
| 110 |
|
| 111 |
<sect2 id="gtk-issues">
|
| 112 |
<title>Problemes coneguts</title>
|
| 113 |
<para>
|
| 114 |
|
| 115 |
Etch és la primera versió que inclou l'instal·lador gràfic i utilitza
|
| 116 |
tecnologia relativament nova. Us podeu trobar amb una sèrie de problemes
|
| 117 |
coneguts durant la instal·lació. Esperem que aquests problemes estiguin
|
| 118 |
solucionats de cara al proper llançament de &debian;.
|
| 119 |
|
| 120 |
</para>
|
| 121 |
|
| 122 |
<itemizedlist>
|
| 123 |
<listitem><para>
|
| 124 |
|
| 125 |
En algunes pantalles la informació no queda formatada correctament
|
| 126 |
en columnes. L'exemple més obvi és la primera pregunta on heu de
|
| 127 |
seleccionar l'idioma. Un altre exemple és la pantalla principal del
|
| 128 |
partman.
|
| 129 |
|
| 130 |
</para></listitem>
|
| 131 |
<listitem><para>
|
| 132 |
|
| 133 |
La introducció de certs caràcters pot no funcionar, i en alguns casos
|
| 134 |
es mostrarà un caràcter incorrecte. Per exemple, formar un caràcter
|
| 135 |
prement primer l'accent i després la lletra no funciona.
|
| 136 |
|
| 137 |
</para></listitem>
|
| 138 |
<listitem><para>
|
| 139 |
|
| 140 |
El suport per a dispositius «touchpad» encara no és òptim.
|
| 141 |
|
| 142 |
</para></listitem>
|
| 143 |
<listitem><para>
|
| 144 |
|
| 145 |
No hauríeu de canviar a una consola diferent mentre l'instal·lador
|
| 146 |
està ocupat; això pot provocar de la interfície falli. En cas que
|
| 147 |
això passi es tornarà a iniciar automàticament, però tot i així
|
| 148 |
és possible que tingueu problemes amb la instal·lació. Canviar a
|
| 149 |
una altra consola mentre l'instal·lador està en espera que introduïu
|
| 150 |
dades hauria de funcionar sense cap problema.
|
| 151 |
|
| 152 |
</para></listitem>
|
| 153 |
<listitem><para>
|
| 154 |
|
| 155 |
El suport per a crear particions xifrades està limitat ja que no és
|
| 156 |
possible generar una clau de xifrat aleatòria. És possible establir
|
| 157 |
una partició xifrada utilitzant una contrasenya com a clau de xifrat.
|
| 158 |
|
| 159 |
</para></listitem>
|
| 160 |
<listitem><para>
|
| 161 |
|
| 162 |
Actualment no és possible iniciar un intèrpret d'ordres des de la
|
| 163 |
interfície gràfica. Això vol dir que les opcions rellevants per fer-ho
|
| 164 |
(disponibles quan utilitzeu la interfície de text) no es mostraran
|
| 165 |
al menú principal del sistema d'instal·lació ni al menú del mode
|
| 166 |
rescat. En comptes d'això, haureu de canviar (seguint el procediment
|
| 167 |
descrit anteriorment) a un dels intèrprets d'ordres que estan disponibles
|
| 168 |
a les consoles virtuals VT2 i VT3.
|
| 169 |
|
| 170 |
</para><para>
|
| 171 |
|
| 172 |
Després d'arrencar l'instal·lador en mode rescat, tal vegada us sigui
|
| 173 |
útil iniciar un intèrpret d'ordres a la partició arrel d'un sistema
|
| 174 |
ja instal·lat. Això és possible (després de seleccionar la partició
|
| 175 |
per a muntar-la com a partició arrel) canviant a VT2 o VT3 i introduint
|
| 176 |
l'ordre següent:
|
| 177 |
|
| 178 |
<informalexample><screen>
|
| 179 |
# chroot /target
|
| 180 |
</screen></informalexample>
|
| 181 |
|
| 182 |
</para></listitem>
|
| 183 |
</itemizedlist>
|
| 184 |
|
| 185 |
</sect2>
|
| 186 |
</sect1>
|