/[d-i]/trunk/installer/doc/manual/fr/howto/installation-howto.xml
ViewVC logotype

Contents of /trunk/installer/doc/manual/fr/howto/installation-howto.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 22958 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Oct 10 16:06:14 2004 UTC (8 years, 8 months ago) by philbat-guest
File MIME type: text/xml
File size: 12291 byte(s)
Update
1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2 <!-- original version: 22935 -->
3
4 <appendix id="installation-howto"><title>Guide de l'installation</title>
5 <para>
6
7 Ce document décrit l'installation de &debian; &releasename; pour
8 &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) avec le nouvel installateur
9 Debian.
10 Il reproduit le processus d'installation et donne les informations qui
11 serviront à la plupart des installations. Quand des informations
12 supplémentaires peuvent être utiles, nous renverrons aux explications
13 plus détaillées du <link linkend="debian_installation_guide">&debian;Installation Guide</link>.
14
15 </para>
16 <sect1 id="howto-preliminaries">
17 <title>Préliminaires</title>
18 <para>
19
20 <phrase condition="unofficial-build">
21 L'installateur Debian est encore en phase bêta.
22 </phrase>
23 Si vous rencontrez des erreurs lors de l'installation, veuillez vous
24 référer à <xref linkend="submit-bug" /> pour savoir comment les signaler.
25 Si ce document ne répond pas à vos questions, posez-les sur la liste de
26 diffusion debian-boot (&email-debian-boot-list;) ou demandez sur
27 IRC (#debian-boot, réseau freenode).
28
29 </para>
30 </sect1>
31
32 <sect1 id="howto-getting-images">
33 <title>Démarrer l'installateur</title>
34 <para>
35
36 <phrase condition="unofficial-build">
37 Des informations sur les images CD se trouvent sur la <ulink url="&url-d-i;">
38 page de &d-i;</ulink>.
39 </phrase>
40 L'équipe debian-cd fournit des images CD avec &d-i; sur la
41 <ulink url="&url-debian-cd;">page Debian CD</ulink>.
42 Pour savoir où trouver des cédéroms, lisez <xref linkend="official-cdrom" />.
43
44 </para><para>
45
46 Certaines méthodes d'installation demandent des images différentes des
47 images CD.
48 <phrase condition="unofficial-build">
49 La <ulink url="&url-d-i;">page de &d-i;</ulink> offre des liens vers ces
50 images.
51 </phrase>
52 <xref linkend="where-files" /> explique comment trouver des images sur les
53 miroirs Debian.
54
55 </para>
56 <para>
57
58 Les sections suivantes donneront des précisions sur les images nécessaires
59 pour chaque type d'installation.
60
61 </para>
62 <sect2 id="howto-getting-images-cdrom">
63 <title>CDROM</title>
64 <para>
65
66 Pour installer &releasename; avec &d-i;, il existe deux sortes d'image CD
67 de type <quote>netinst</quote>. Ces images s'amorcent à partir du cédérom
68 et installent les paquets en les récupérant sur le réseau, d'où le nom,
69 <quote>netinst</quote>. La différence entre ces images est que, sur l'image
70 complète, sont inclus les paquets du système de base, tandis que sur l'image
71 <quote>business card</quote> ils sont récupérés sur le web. Si vous préférez,
72 vous pouvez obtenir une image complète qui n'a pas besoin du réseau pour
73 l'installation. Seul le premier cédérom de cet ensemble est nécessaire.
74
75 </para><para>
76
77 Téléchargez l'image que vous préférez et gravez-la sur un cédérom.
78 <phrase arch="i386">Pour amorcer à partir du cédérom, vous devrez sans doute
79 changer la configuration du BIOS&nbsp;; c'est expliqué dans
80 <xref linkend="bios-setup" />.</phrase>
81 <phrase arch="powerpc">
82 Pour amorcer un PowerMac à partir du cédérom, appuyez sur la touche
83 <keycap>c</keycap> lors du démarrage. Voyez
84 <xref linkend="boot-cd" /> pour d'autres façons de faire.
85 </phrase>
86
87 </para>
88 </sect2>
89
90 <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="howto-getting-images-floppy">
91 <title>Disquettes</title>
92 <para>
93
94 Si vous ne pouvez pas amorcer le système à partir du cédérom, vous pouvez
95 télécharger des images sur disquette. Vous avez besoin de
96 <filename>floppy/boot.img</filename>, <filename>floppy/root.img</filename> et
97 peut-être d'une disquette de pilotes.
98
99 </para><para>
100
101 La disquette d'amorçage est celle qui contient <filename>boot.img</filename>.
102 Lors de l'amorçage, cette disquette demandera l'insertion de la seconde
103 disquette, celle qui contient <filename>root.img</filename>.
104
105 </para><para>
106
107 Si vous prévoyez d'utiliser le réseau pour faire l'installation, vous aurez
108 besoin d'une disquette qui contient <filename>floppy/net-drivers.img</filename>
109 avec les pilotes pour les cartes ethernet ou la gestion des PCMCIA.
110
111 </para><para>
112
113 Si vous possédez un cédérom que vous ne pouvez utiliser pour l'amorçage,
114 amorcez à partir des disquettes et prenez
115 <filename>floppy/cd-drivers.img</filename> sur une disquette de pilotes pour
116 terminer l'installation avec votre cédérom.
117
118 </para><para>
119
120 Les disquettes font partie des supports les moins fiables. Attendez-vous à
121 trouver beaucoup de disquettes défectueuses
122 (lisez <xref linkend="unreliable-floppies" />). Chaque fichier
123 <filename>.img</filename> téléchargé doit être placé sur une seule disquette.
124 Vous pouvez utiliser la commande dd pour écrire sur /dev/fd0, ou tout
125 autre moyen, voyez <xref linkend="create-floppy" />.
126 Puisque vous avez plusieurs disquettes, c'est une bonne idée de les
127 étiqueter.
128
129 </para>
130 </sect2>
131
132 <sect2 condition="bootable-usb" id="howto-getting-images-usb">
133 <title>Clés USB</title>
134 <para>
135
136 On peut aussi amorcer à partir de support USB amovible. Par exemple, une clé
137 USB peut être le support d'une installation facilement transportable.
138
139 </para><para>
140
141 La manière la plus facile de préparer la clé USB est de télécharger le fichier
142 <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, puis d'extraire avec gunzip l'image
143 de 128 Mo. Transférez directement cette image sur la clé, dont la taille doit
144 évidemment être au moins égale à 128 Mo. Bien sûr, cela détruira toutes les
145 données présentes sur la clé. Puis montez la clé, avec un système de fichiers
146 FAT. Téléchargez maintenant une image de type netinst et copiez ce fichier,
147 dont le nom doit se terminer par «&nbsp;.iso&nbsp;», sur la clé.
148
149 </para><para>
150
151
152 Il y a d'autres moyens, plus souples, de mettre en oeuvre une clé USB et
153 l'installateur Debian peut fonctionner avec des clés qui possèdent moins de
154 mémoire. Pour des précisions, voyez <xref linkend="boot-usb-files" />.
155
156 </para><para arch="i386">
157
158 Certains BIOS peuvent lancer directement des périphériques USB, d'autres
159 non. Il vous faudra configurer le BIOS et permettre l'amorçage d'un
160 <quote>disque amovible</quote> ou d'un <quote>USB-ZIP</quote>. Si cela ne
161 fonctionne pas, vous pouvez amorcer depuis une disquette et utiliser la clé USB
162 pour la suite de l'installation. Pour des précisions, voyez
163 <xref linkend="usb-boot" />.
164
165 </para>
166 </sect2>
167
168 <sect2 id="howto-getting-images-netboot">
169 <title>Amorcer sur le réseau</title>
170 <para>
171
172 Il est aussi possible d'amorcer &d-i; sur le réseau. Les différentes
173 méthodes pour cet amorçage-réseau dépendent de l'architecture et de
174 la configuration. Les fichiers dans <filename>netboot/</filename> servent
175 à l'amorçage-réseau de &d-i;.
176
177 </para><para arch="i386">
178
179 La méthode la plus facile est l'amorçage de type PXE. Extrayez les fichiers
180 de <filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> dans le répertoire
181 <filename>/var/lib/tftpboot</filename> ou dans le répertoire que demande
182 le serveur tftp. Et configurez le serveur DHCP pour qu'il passe le
183 nom <filename>/pxelinux.0</filename> aux clients. Avec un peu de chance,
184 tout marchera bien.
185 Pour des instructions précises, voyez <xref linkend="install-tftp" />.
186
187 </para>
188 </sect2>
189
190 <sect2 id="howto-getting-images-hard-disk">
191 <title>Amorcer depuis un disque dur</title>
192 <para>
193
194
195 Il est possible de faire une installation sans utiliser de support
196 amovible, par exemple avec un disque dur possédant déjà un autre système
197 d'exploitation. Téléchargez <filename>hd-media/initrd.gz</filename>,
198 <filename>hd-media/initrd.gz</filename> et une image CD dans le répertoire
199 racine du disque. Assurez-vous que le nom de l'image CD se termine par
200 «&nbsp;.iso&nbsp;». Maintenant, il suffit d'amorcer Linux avec initrd.
201 <phrase arch="i386">
202 <xref linkend="boot-initrd" /> explique comment faire.
203 </phrase>
204
205 </para>
206 </sect2>
207 </sect1>
208
209 <sect1 id="howto-installation">
210 <title>Installation</title>
211 <para>
212
213 Après le démarrage de l'installateur, l'écran initial est affiché.
214 Appuyez sur &enterkey; pour amorcer, ou bien lisez les instructions sur
215 les autres méthodes d'amorçage et sur les paramètres (voyez
216 <xref linkend="boot-parms" />).
217 <phrase arch="i386">
218 Si vous voulez un noyau de la série 2.6, saisissez
219 <userinput>linux26</userinput> à l'invite <prompt>boot:</prompt>
220 <footnote>
221 <para>
222 Le noyau 2.6 est disponible pour toutes les méthodes
223 d'amorçage, sauf l'amorçage par disquette.
224 </para>
225 </footnote>.
226 </phrase>
227
228 </para>
229 <para>
230
231 On vous demandera ensuite de choisir une langue. Déplacez-vous avec les flèches
232 et appuyez sur la touche &enterkey; quand vous avez choisi. On vous demandera
233 un pays, à choisir parmi les pays où cette langue est parlée. Si votre pays
234 n'est pas dans la première liste, une liste contenant tous les pays est
235 disponible.
236
237 </para>
238 <para>
239
240 On vous demandera de confirmer la carte clavier. Choisissez la carte par
241 défaut, sauf si vous en connaissez une meilleure.
242
243 </para>
244 <para>
245
246 Patientez maintenant, tandis que l'installateur détecte le matériel et
247 charge ses composants à partir d'un cédérom, d'une disquette, d'une clé USB,
248 etc.
249 </para>
250 <para>
251
252 Ensuite l'installateur recherche le matériel réseau et configure le réseau
253 avec DHCP. Si vous n'êtes pas sur un réseau ou si vous n'utilisez pas DHCP,
254 vous aurez la possibilité de configurer vous-même le réseau.
255
256 </para>
257 <para>
258
259 Il est temps maintenant de partitionner les disques. Vous aurez d'abord la
260 possibilité de partitionner automatiquement soit un disque entier soit l'espace
261 libre d'un disque. C'est la méthode recommandé pour les débutants ou pour les
262 gens pressés. Si vous ne voulez pas du partitionnement automatique, choisissez
263 de partitionner vous-même dans le menu.
264
265 </para>
266 <para>
267
268 L'écran suivant montre la table des partitions, avec les systèmes de fichiers
269 et les points de montage. Choisissez une partition que vous voulez modifier
270 ou détruire. Si vous aviez choisi le partitionnement automatique, il vous
271 suffira de sélectionner <quote>Terminer le partitionnement</quote> dans le
272 menu pour accepter ce qui a été fait. N'oubliez pas qu'il vous faut au moins
273 une partition d'échange et une partition racine montée sur
274 <filename>/</filename>. D'autres informations sur le partitionnement se
275 trouvent dans <xref linkend="partitioning"/>.
276
277 </para>
278 <para>
279
280 &d-i; formate les partitions et installe le système de base, ce qui peut
281 prendre du temps. Puis le noyau est installé.
282
283 </para>
284 <para>
285
286 La dernière étape est l'installation d'un programme d'amorçage. Si
287 l'installateur a détecté d'autres systèmes d'exploitation sur la machine,
288 il les ajoutera au menu du programme d'amorçage.
289 <phrase arch="i386">GRUB est par défaut installé sur le secteur principal
290 d'amorçage du premier disque dur, ce qui est une bonne idée. Mais vous avez la
291 possibilité d'annuler ce choix et de l'installer ailleurs.
292 </phrase>
293
294 </para>
295 <para>
296
297 &d-i; annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom
298 ou un autre support et appuyez sur &enterkey; pour réamorcer la machine.
299 Cela vous conduira à la deuxième étape du processus d'installation qui est
300 expliquée dans <xref linkend="boot-new" />.
301
302 </para>
303 <para>
304
305 Si vous avez besoin d'autres informations sur ce processus d'installation,
306 voyez <xref linkend="d-i-intro" />.
307
308 </para>
309 </sect1>
310
311 <sect1 id="howto-installation-report">
312 <title>Envoyez-nous un rapport d'installation</title>
313 <para>
314
315 Si l'installateur Debian a installé correctement le système, veuillez prendre
316 le temps de nous envoyer un rapport. Il y a un modèle,
317 <filename>install-report.template</filename>, dans le répertoire
318 <filename>/root</filename> du système nouvellement installé.
319 Remplissez-le et envoyez-le comme un rapport de bogue pour le paquet
320 <classname>installation-reports</classname>. Voyez les explications dans
321 <xref linkend="submit-bug" />.
322
323 </para><para>
324
325 Si l'installation n'a pas atteint base-config ou a rencontré d'autres
326 problèmes, vous avez sans doute trouvé un bogue dans l'installateur.
327 Il est nécessaire que nous le connaissions pour améliorer l'installateur.
328 Veuillez prendre le temps de nous le signaler. Vous pouvez utiliser le modèle
329 précédent. Si l'installateur a complètement échoué, voyez
330 <xref linkend="problem-report" />.
331
332 </para>
333 </sect1>
334
335 <sect1 id="howto-installation-finally">
336 <title>Et ils eurent...</title>
337 <para>
338
339 Nous espérons que votre système Debian vous plaira et qu'il sera utile.
340 Vous pouvez maintenant lire le chapitre <xref linkend="post-install" />.
341
342 </para>
343 </sect1>
344 </appendix>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5