| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
|
| 2 |
<!-- original version: 12756 untranslated -->
|
| 3 |
|
| 4 |
<bookinfo>
|
| 5 |
<title>&debian; Instalazio Gidaliburua</title>
|
| 6 |
<authorgroup>
|
| 7 |
<author>
|
| 8 |
<firstname>Bruce</firstname>
|
| 9 |
<surname>Perens</surname>
|
| 10 |
</author>
|
| 11 |
|
| 12 |
<author>
|
| 13 |
<firstname>Sven</firstname>
|
| 14 |
<surname>Rudolph</surname>
|
| 15 |
</author>
|
| 16 |
|
| 17 |
<author>
|
| 18 |
<firstname>Igor</firstname>
|
| 19 |
<surname>Grobman</surname>
|
| 20 |
</author>
|
| 21 |
|
| 22 |
<author>
|
| 23 |
<firstname>James</firstname>
|
| 24 |
<surname>Treacy</surname>
|
| 25 |
</author>
|
| 26 |
|
| 27 |
<author>
|
| 28 |
<firstname>Adam</firstname>
|
| 29 |
<surname>Di Carlo</surname>
|
| 30 |
</author>
|
| 31 |
</authorgroup>
|
| 32 |
|
| 33 |
<abstract>
|
| 34 |
<para>
|
| 35 |
Dokumentu honek &debian; &release sistema &arch-title;
|
| 36 |
(<quote>&architecture;</quote>) arkitekturan instalatzeko
|
| 37 |
argibideak ditu. Debian sistema berrian gauzak nola egin
|
| 38 |
erakusten dituen helbideetako estekak ere ditu.
|
| 39 |
|
| 40 |
</para>
|
| 41 |
</abstract>
|
| 42 |
|
| 43 |
<copyright>
|
| 44 |
<year>1996
|
| 45 |
<trademark class="copyright">
|
| 46 |
</trademark>
|
| 47 |
</year>
|
| 48 |
<holder>Bruce Perens</holder>
|
| 49 |
</copyright>
|
| 50 |
<copyright>
|
| 51 |
<year>1996, 1997
|
| 52 |
<trademark class="copyright"></trademark>
|
| 53 |
</year>
|
| 54 |
<holder>Sven Rudolph</holder>
|
| 55 |
</copyright>
|
| 56 |
<copyright>
|
| 57 |
<year>1998
|
| 58 |
<trademark class="copyright"></trademark>
|
| 59 |
</year>
|
| 60 |
<holder>Igor Grobman, James Treacy</holder>
|
| 61 |
</copyright>
|
| 62 |
<copyright>
|
| 63 |
<year>1998-2002
|
| 64 |
<trademark class="copyright"></trademark>
|
| 65 |
</year>
|
| 66 |
<holder>Adam Di Carlo</holder>
|
| 67 |
</copyright>
|
| 68 |
<copyright>
|
| 69 |
<year>2003
|
| 70 |
<trademark class="copyright"></trademark>
|
| 71 |
</year>
|
| 72 |
<holder>Chris Tillman</holder>
|
| 73 |
</copyright>
|
| 74 |
|
| 75 |
<legalnotice>
|
| 76 |
<para>
|
| 77 |
|
| 78 |
Manual hau software librea da, zuk zabalbaldu edo/eta aldatu egin
|
| 79 |
dezake GNU General Public Licence-k ezartzen dituen erara. Argibide
|
| 80 |
gehiagotarako mesedez begira ezazu lizentzia
|
| 81 |
<xref linkend="appendix-gpl"/> orrian.
|
| 82 |
|
| 83 |
</legalnotice>
|
| 84 |
</bookinfo>
|
| 85 |
|
| 86 |
<preface>
|
| 87 |
<title> &debian; &release; &architecture;-rako instalatzen</title>
|
| 88 |
<para>
|
| 89 |
|
| 90 |
Dokumentu honetan oinarriturik dagoen edozen dokumentu edo mmaterialek
|
| 91 |
Debian iturri bezala ezartzea eskatzen dugu. Dokumentu hau eraldatu eta
|
| 92 |
hobetu ezkero dokumentuaren egileei
|
| 93 |
<email>&email-debian-boot-list;</email> bidez berri ematea eskatzen dugu.
|
| 94 |
|
| 95 |
<para>
|
| 96 |
</preface>
|
| 97 |
|
| 98 |
|
| 99 |
|