| 1 |
<!-- retain these comments for translator revision tracking --> |
<!-- retain these comments for translator revision tracking --> |
| 2 |
<!-- original version: 23058 untranslated --> |
<!-- original version: 23058 --> |
| 3 |
|
|
| 4 |
|
|
| 5 |
<sect1 id="linuxdevices"><title>Linux Devices</title> |
<sect1 id="linuxdevices"><title>Linux-Geräte</title> |
| 6 |
<para> |
<para> |
| 7 |
|
|
| 8 |
In Linux you have various special files in |
Unter Linux haben Sie im Verzeichnis <filename>/dev</filename> verschiedene |
| 9 |
<filename>/dev</filename>. These files are called device files. In |
spezielle Dateien. Diese heißen Gerätedateien. In der Unix-Welt unterscheidet |
| 10 |
the Unix world accessing hardware is different. There you have a |
sich die Art des Zugriffs auf die Hardware. Dort gibt es eine spezielle Datei, |
| 11 |
special file which actually runs a driver which in turn accesses the |
die dann den Treiber startet und dieser wiederum greift auf die Hardware zu. |
| 12 |
hardware. The device file is an interface to the actual system |
Die Gerätedatei ist eine Schnittstelle zu der jeweiligen Systemkomponente. |
| 13 |
component. Files under <filename>/dev</filename> also behave |
Dateien unter <filename>/dev</filename> verhalten Sich auch anders als normale |
| 14 |
differently than ordinary files. Below are the most important device |
Dateien. Hier sind die wichtigsten Gerätedateien aufgelistet. |
|
files listed. |
|
| 15 |
|
|
| 16 |
</para><para> |
</para><para> |
| 17 |
|
|
| 18 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 19 |
<row> |
<row> |
| 20 |
<entry><filename>fd0</filename></entry> |
<entry><filename>fd0</filename></entry> |
| 21 |
<entry>First Floppy Drive</entry> |
<entry>Das erste Diskettenlaufwerk</entry> |
| 22 |
</row><row> |
</row><row> |
| 23 |
<entry><filename>fd1</filename></entry> |
<entry><filename>fd1</filename></entry> |
| 24 |
<entry>Second Floppy Drive</entry> |
<entry>Das zweite Diskettenlaufwerk</entry> |
| 25 |
</row> |
</row> |
| 26 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 27 |
|
|
| 28 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 29 |
<row> |
<row> |
| 30 |
<entry><filename>hda</filename></entry> |
<entry><filename>hda</filename></entry> |
| 31 |
<entry>IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)</entry> |
<entry>Festplatte oder CD-ROM am ersten IDE-Port (Master)</entry> |
| 32 |
</row><row> |
</row><row> |
| 33 |
<entry><filename>hdb</filename></entry> |
<entry><filename>hdb</filename></entry> |
| 34 |
<entry>IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)</entry> |
<entry>Festplatte oder CD-ROM am ersten IDE-Port (Slave)</entry> |
| 35 |
</row><row> |
</row><row> |
| 36 |
<entry><filename>hdc</filename></entry> |
<entry><filename>hdc</filename></entry> |
| 37 |
<entry>IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)</entry> |
<entry>Festplatte oder CD-ROM am zweiten IDE-Port (Master)</entry> |
| 38 |
</row><row> |
</row><row> |
| 39 |
<entry><filename>hdd</filename></entry> |
<entry><filename>hdd</filename></entry> |
| 40 |
<entry>IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)</entry> |
<entry>Festplatte oder CD-ROM am zweiten IDE-Port (Slave)</entry> |
| 41 |
</row><row> |
</row><row> |
| 42 |
<entry><filename>hda1</filename></entry> |
<entry><filename>hda1</filename></entry> |
| 43 |
<entry>First partition of the first IDE hard disk</entry> |
<entry>Die erste Partition auf der ersten IDE-Festplatte</entry> |
| 44 |
</row><row> |
</row><row> |
| 45 |
<entry><filename>hdd15</filename></entry> |
<entry><filename>hdd15</filename></entry> |
| 46 |
<entry>Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk</entry> |
<entry>Fünfzehnte Partition auf der vierten IDE-Festplatte</entry> |
| 47 |
</row> |
</row> |
| 48 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 49 |
|
|
| 50 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 51 |
<row> |
<row> |
| 52 |
<entry><filename>sda</filename></entry> |
<entry><filename>sda</filename></entry> |
| 53 |
<entry>SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)</entry> |
<entry>Die SCSI-Festplatte mit der niedrigsten SCSI-ID (z.B. 0)</entry> |
| 54 |
</row><row> |
</row><row> |
| 55 |
<entry><filename>sdb</filename></entry> |
<entry><filename>sdb</filename></entry> |
| 56 |
<entry>SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)</entry> |
<entry>Die SCSI-Festplatte mit der nächsthöheren SCSI-ID (z.B. 1)</entry> |
| 57 |
</row><row> |
</row><row> |
| 58 |
<entry><filename>sdc</filename></entry> |
<entry><filename>sdc</filename></entry> |
| 59 |
<entry>SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)</entry> |
<entry>Die SCSI-Festplatte mit der höchsten SCSI-ID (z.B. 2)</entry> |
| 60 |
</row><row> |
</row><row> |
| 61 |
<entry><filename>sda1</filename></entry> |
<entry><filename>sda1</filename></entry> |
| 62 |
<entry>First partition of the first SCSI hard disk</entry> |
<entry>Die erste Partition auf der ersten SCSI-Festplatte</entry> |
| 63 |
</row><row> |
</row><row> |
| 64 |
<entry><filename>sdd10</filename></entry> |
<entry><filename>sdd10</filename></entry> |
| 65 |
<entry>Tenth partition of the fourth SCSI hard disk</entry> |
<entry>Die zehnte Partition auf der vierten SCSI-Festplatte</entry> |
| 66 |
</row> |
</row> |
| 67 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 68 |
|
|
| 69 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 70 |
<row> |
<row> |
| 71 |
<entry><filename>sr0</filename></entry> |
<entry><filename>sr0</filename></entry> |
| 72 |
<entry>SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID</entry> |
<entry>SCSI-CD-ROM-Laufwerk mit der niedrigsten SCSI-ID</entry> |
| 73 |
</row><row> |
</row><row> |
| 74 |
<entry><filename>sr1</filename></entry> |
<entry><filename>sr1</filename></entry> |
| 75 |
<entry>SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID</entry> |
<entry>SCSI-CD-ROM-Laufwerk mit der nächsthöheren SCSI-ID</entry> |
| 76 |
</row> |
</row> |
| 77 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 78 |
|
|
| 79 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 80 |
<row> |
<row> |
| 81 |
<entry><filename>ttyS0</filename></entry> |
<entry><filename>ttyS0</filename></entry> |
| 82 |
<entry>Serial port 0, COM1 under MS-DOS</entry> |
<entry>Der erste serielle Port (Port 0, unter MS-DOS COM1 genannt)</entry> |
| 83 |
</row><row> |
</row><row> |
| 84 |
<entry><filename>ttyS1</filename></entry> |
<entry><filename>ttyS1</filename></entry> |
| 85 |
<entry>Serial port 1, COM2 under MS-DOS</entry> |
<entry>Der zweite serielle Port (Port 1, unter MS-DOS COM2 genannt)</entry> |
| 86 |
</row><row> |
</row><row> |
| 87 |
<entry><filename>psaux</filename></entry> |
<entry><filename>psaux</filename></entry> |
| 88 |
<entry>PS/2 mouse device</entry> |
<entry>PS/2-Maus</entry> |
| 89 |
</row><row> |
</row><row> |
| 90 |
<entry><filename>gpmdata</filename></entry> |
<entry><filename>gpmdata</filename></entry> |
| 91 |
<entry>Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon</entry> |
<entry>Pseudo-Gerät, dass Daten vom GPM-(Maus-)Daemon überträgt</entry> |
| 92 |
</row> |
</row> |
| 93 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 94 |
|
|
| 95 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 96 |
<row> |
<row> |
| 97 |
<entry><filename>cdrom</filename></entry> |
<entry><filename>cdrom</filename></entry> |
| 98 |
<entry>Symbolic link to the CD-ROM drive</entry> |
<entry>Symbolischer Link zum CD-ROM-Laufwerk</entry> |
| 99 |
</row><row> |
</row><row> |
| 100 |
<entry><filename>mouse</filename></entry> |
<entry><filename>mouse</filename></entry> |
| 101 |
<entry>Symbolic link to the mouse device file</entry> |
<entry>Symbolischer Link zur Gerätedatei der Maus</entry> |
| 102 |
</row> |
</row> |
| 103 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 104 |
|
|
| 105 |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
<informaltable><tgroup cols="2"><tbody> |
| 106 |
<row> |
<row> |
| 107 |
<entry><filename>null</filename></entry> |
<entry><filename>null</filename></entry> |
| 108 |
<entry>Everything pointed to this device will disappear</entry> |
<entry>Alles, was an dieses Gerät geschickt wird, verschwindet</entry> |
| 109 |
</row><row> |
</row><row> |
| 110 |
<entry><filename>zero</filename></entry> |
<entry><filename>zero</filename></entry> |
| 111 |
<entry>One can endlessly read zeros out of this device</entry> |
<entry>Man kann endlos Nullen von diesem Gerät lesen</entry> |
| 112 |
</row> |
</row> |
| 113 |
</tbody></tgroup></informaltable> |
</tbody></tgroup></informaltable> |
| 114 |
|
|
| 115 |
</para> |
</para> |
| 116 |
|
|
| 117 |
<sect2> |
<sect2> |
| 118 |
<title>Setting Up Your Mouse</title> |
<title>Einrichten der Maus</title> |
| 119 |
|
|
| 120 |
<para> |
<para> |
| 121 |
|
|
| 122 |
The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window |
Die Maus kann sowohl in der Linux-Konsole (mit GPM) wie auch in der |
| 123 |
environment. The two uses can be made compatible if the gpm repeater is used |
X-Window-Umgebung verwendet werden. Die beiden Verwendungsarten können gleichzeitig |
| 124 |
to allow the signal to flow to the X server as shown: |
genutzt werden, indem der GPM-Übertrager wie gezeigt benutzt wird, um dem Signal |
| 125 |
|
zu ermöglichen, zum X-Server zu gelangen: |
| 126 |
|
|
| 127 |
<informalexample><screen> |
<informalexample><screen> |
| 128 |
mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X |
mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X |
| 129 |
/dev/ttyS0 (repeater) (symlink) |
/dev/ttyS0 (repeater) (symlink) |
| 132 |
|
|
| 133 |
</para><para> |
</para><para> |
| 134 |
|
|
| 135 |
Set the repeater protocol to be raw (in <filename>/etc/gpm.conf</filename>) while |
Setzen Sie das Protokoll des Übertragers auf »raw« (in <filename>/etc/gpm.conf</filename>), |
| 136 |
setting X to the original mouse protocol in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> |
während X in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> oder |
| 137 |
or <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>. |
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> auf das Original-Mausprotokoll eingestellt ist. |
| 138 |
|
|
| 139 |
</para><para> |
</para><para> |
| 140 |
|
|
| 141 |
This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is |
Dieser Ansatz, GPM auch unter X (der grafischen Oberfläche) zu nutzen, hat |
| 142 |
unplugged inadvertently. Simply restarting gpm with |
Vorteile, wenn die Maus unbeabsichtigterweise abgezogen wird. Sie müssen lediglich |
| 143 |
|
GPM neu starten mit |
| 144 |
<informalexample><screen> |
<informalexample><screen> |
| 145 |
user@debian:# /etc/init.d/gpm restart |
user@debian:# /etc/init.d/gpm restart |
| 146 |
</screen></informalexample> |
</screen></informalexample> |
| 147 |
will re-connect the mouse in software without restarting X. |
um die Maus wieder zu aktivieren, ohne den X-Server neu starten zu müssen. |
| 148 |
|
|
| 149 |
</para><para> |
</para><para> |
| 150 |
|
|
| 151 |
If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to |
Wenn GPM aus irgendeinem Grund deaktiviert ist oder nicht installiert, stellen |
| 152 |
read directly from the mouse device such as /dev/psaux. For details, refer |
Sie sicher, dass X direkt von der Mausschnittstelle liest, z.B. von /dev/psaux. Details |
| 153 |
to the 3-Button Mouse mini-Howto at |
finden Sie im 3-Tasten-Maus-HOWTO unter |
| 154 |
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, |
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, auf der |
| 155 |
<userinput>man gpm</userinput>, |
Handbuchseite von gpm (<userinput>man gpm</userinput>) sowie unter |
| 156 |
<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and |
<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> und |
| 157 |
<ulink url="&url-xfree86;current/mouse.html">README.mouse</ulink>. |
<ulink url="&url-xfree86;current/mouse.html">README.mouse</ulink>. |
| 158 |
|
|
| 159 |
</para><para arch="powerpc"> |
</para><para arch="powerpc"> |
| 160 |
|
|
| 161 |
For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or |
Auf PowerPCs setzen Sie in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> oder |
| 162 |
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>, set the mouse device to |
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> die Mausschnittstelle auf |
| 163 |
<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>. |
<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>. |
| 164 |
|
|
| 165 |
</para><para arch="powerpc"> |
</para><para arch="powerpc"> |
| 166 |
|
|
| 167 |
Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse |
Moderne Kernel geben Ihnen die Möglichkeit, eine Drei-Tasten-Maus zu |
| 168 |
when your mouse only has one button. Just add the following lines to |
emulieren, wenn Sie nur eine Ein-Tasten-Maus haben. Fügen Sie dazu die |
| 169 |
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. |
folgenden Zeilen zur Datei <filename>/etc/sysctl.conf</filename> hinzu. |
| 170 |
|
|
| 171 |
<informalexample><screen> |
<informalexample><screen> |
| 172 |
|
|
| 173 |
# 3-button mouse emulation |
# Emulation einer 3-Tasten-Maus |
| 174 |
# turn on emulation |
# Emulation aktivieren |
| 175 |
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1 |
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1 |
| 176 |
# Send middle mouse button signal with the F11 key |
# Das Signal der mittleren Maustaste über die Taste F11 erzeugen |
| 177 |
/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87 |
/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87 |
| 178 |
# Send right mouse button signal with the F12 key |
# Das Signal der rechten Maustaste über die Taste F12 erzeugen |
| 179 |
/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88 |
/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88 |
| 180 |
# For different keys, use showkey to tell you what the code is. |
# Wenn Sie andere Tasten verwenden möchten, nutzen Sie den Befehl showkey, |
| 181 |
|
# um zu erfahren, welchen Keycode Sie verwenden müssen. |
| 182 |
|
|
| 183 |
</screen></informalexample> |
</screen></informalexample> |
| 184 |
</para> |
</para> |
| 186 |
</sect1> |
</sect1> |
| 187 |
|
|
| 188 |
<sect1 id="tasksel-size-list"> |
<sect1 id="tasksel-size-list"> |
| 189 |
<title>Disk Space Needed for Tasks</title> |
<title>Festplattenplatz, der für Anwendungen benötigt wird</title> |
| 190 |
<para> |
<para> |
| 191 |
|
|
| 192 |
The base sarge installation for i386, including all standard packages, |
Eine Basis-Sarge-Installation für i386 inklusive aller Standard-Pakete |
| 193 |
requires 178MB of disk space. |
benötigt 178MB Festplattenspeicher. |
| 194 |
|
|
| 195 |
</para><para> |
</para><para> |
| 196 |
|
|
| 197 |
The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in |
Die folgende Tabelle listet die Größe der Programmgruppen auf (die Sie in |
| 198 |
tasksel. Note that some tasks have overlapping constituents, so the total |
tasksel auswählen können), wie Sie von aptitude angegeben wird. Beachten Sie, |
| 199 |
installed size for two tasks together may be less than the total obtained by |
dass einige Gruppen überlappende Bestandteile haben, sodass die absolut installierte |
| 200 |
adding the numbers up. |
Größe von zwei Gruppen zusammen weniger sein kann, als die Summe der einzelnen |
| 201 |
|
Werte. |
| 202 |
|
|
| 203 |
</para><para> |
</para><para> |
| 204 |
|
|
| 205 |
<informalexample><screen> |
<informalexample><screen> |
| 206 |
Task Installed Download Space Needed |
Programmgruppe Größe nach der Herunterzuladende Zur Installation |
| 207 |
Size (MB) Size (MB) To Install (MB) |
Installation (MB) Größe (MB) benötigt (MB) |
| 208 |
|
|
| 209 |
Desktop 1537 521 2058 |
Arbeitsplatzrechner 1537 521 2058 |
| 210 |
Web server 71 21 92 |
Web-Server 71 21 92 |
| 211 |
Print server 240 83 323 |
Print-Server 240 83 323 |
| 212 |
Mail server 41 12 53 |
Mail-Server 41 12 53 |
| 213 |
File server 85 34 119 |
File-Server 85 34 119 |
| 214 |
SQL database 108 33 141 |
SQL-Datenbank 108 33 141 |
| 215 |
|
|
| 216 |
</screen></informalexample> |
</screen></informalexample> |
| 217 |
</para> |
</para> |