/[axel]/trunk/ru.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 120 - (show annotations) (download)
Thu Jan 7 23:36:06 2010 UTC (3 years, 4 months ago) by phihag-guest
File size: 9586 byte(s)
Add PO-Revision-Date header to ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Axel\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-04-02 00:05+0200\n"
6 "POT-Revision-Date: 2009-04-02 00:05+0200\n"
7 "Last-Translator: newhren <colimit@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: axel.c:55
14 msgid "Buffer resized for this speed."
15 msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости."
16
17 #: axel.c:91
18 msgid "Could not parse URL.\n"
19 msgstr "Невозможно обработать URL.\n"
20
21 #: axel.c:126
22 #, c-format
23 msgid "File size: %lld bytes"
24 msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)"
25
26 #: axel.c:143
27 #, c-format
28 msgid "Opening output file %s"
29 msgstr "Открывается выходной файл %s"
30
31 #: axel.c:152
32 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
33 msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением."
34
35 #: axel.c:171
36 #, c-format
37 msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
38 msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось."
39
40 #: axel.c:178 axel.c:190
41 msgid "Error opening local file"
42 msgstr "Ошибка при открытии локального файла"
43
44 #: axel.c:202
45 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
46 msgstr ""
47 "Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-("
48
49 #: axel.c:235
50 msgid "Starting download"
51 msgstr "Начинаем скачивание"
52
53 #: axel.c:242 axel.c:401
54 #, c-format
55 msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
56 msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s"
57
58 #: axel.c:249 axel.c:411
59 msgid "pthread error!!!"
60 msgstr "ошибка pthread!!!"
61
62 #: axel.c:317
63 #, c-format
64 msgid "Error on connection %i! Connection closed"
65 msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто"
66
67 #: axel.c:331
68 #, c-format
69 msgid "Connection %i unexpectedly closed"
70 msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось"
71
72 #: axel.c:335 axel.c:352
73 #, c-format
74 msgid "Connection %i finished"
75 msgstr "Соединение %i закончилось"
76
77 #: axel.c:364
78 msgid "Write error!"
79 msgstr "Ошибка записи!"
80
81 #: axel.c:376
82 #, c-format
83 msgid "Connection %i timed out"
84 msgstr "Время соединения %i вышло"
85
86 #: conf.c:107
87 #, c-format
88 msgid "Error in %s line %i.\n"
89 msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n"
90
91 #: conn.c:349 ftp.c:124
92 #, c-format
93 msgid "Too many redirects.\n"
94 msgstr "Слишком много перенаправлений.\n"
95
96 #: conn.c:368
97 #, c-format
98 msgid "Unknown HTTP error.\n"
99 msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n"
100
101 #: ftp.c:35 http.c:60
102 #, c-format
103 msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
104 msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i\n"
105
106 #: ftp.c:91
107 #, c-format
108 msgid "Can't change directory to %s\n"
109 msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n"
110
111 #: ftp.c:117 ftp.c:177
112 #, c-format
113 msgid "File not found.\n"
114 msgstr "Файл не найден.\n"
115
116 #: ftp.c:179
117 #, c-format
118 msgid "Multiple matches for this URL.\n"
119 msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n"
120
121 #: ftp.c:250 ftp.c:256
122 #, c-format
123 msgid "Error opening passive data connection.\n"
124 msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n"
125
126 #: ftp.c:286
127 #, c-format
128 msgid "Error writing command %s\n"
129 msgstr "Ошибка записи команды %s\n"
130
131 #: ftp.c:311 http.c:150
132 #, c-format
133 msgid "Connection gone.\n"
134 msgstr "Соединение пропало.\n"
135
136 #: http.c:45
137 #, c-format
138 msgid "Invalid proxy string: %s\n"
139 msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n"
140
141 #: text.c:154
142 #, c-format
143 msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
144 msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n"
145
146 #: text.c:176
147 #, c-format
148 msgid "Error when trying to read URL (Too long?).\n"
149 msgstr ""
150
151 #: text.c:185
152 #, c-format
153 msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
154 msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n"
155
156 #: text.c:190
157 #, c-format
158 msgid "Initializing download: %s\n"
159 msgstr "Начинаю скачивание: %s\n"
160
161 #: text.c:197
162 #, c-format
163 msgid "Doing search...\n"
164 msgstr "Ищем...\n"
165
166 #: text.c:201
167 #, c-format
168 msgid "File not found\n"
169 msgstr "Файл не найден\n"
170
171 #: text.c:205
172 #, c-format
173 msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
174 msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n"
175
176 #: text.c:210
177 #, c-format
178 msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
179 msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n"
180
181 #: text.c:269
182 #, c-format
183 msgid "Filename too long!\n"
184 msgstr ""
185
186 #: text.c:281
187 #, c-format
188 msgid "No state file, cannot resume!\n"
189 msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n"
190
191 #: text.c:286
192 #, c-format
193 msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
194 msgstr ""
195 "Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. "
196 "Начинаем заново.\n"
197
198 #: text.c:417
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "\n"
202 "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
203 msgstr ""
204 "\n"
205 "%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n"
206
207 #: text.c:439
208 #, c-format
209 msgid "%lld byte"
210 msgstr "%lld байт"
211
212 #: text.c:441
213 #, c-format
214 msgid "%lld bytes"
215 msgstr "%lld байта(ов)"
216
217 #: text.c:443
218 #, c-format
219 msgid "%.1f kilobytes"
220 msgstr "%.1f килобайта(ов)"
221
222 #: text.c:445
223 #, c-format
224 msgid "%.1f megabytes"
225 msgstr "%.1f мегабайта(ов)"
226
227 #: text.c:454
228 #, c-format
229 msgid "%i second"
230 msgstr "%i секунда"
231
232 #: text.c:456
233 #, c-format
234 msgid "%i seconds"
235 msgstr "%i секунд(ы)"
236
237 #: text.c:458
238 #, c-format
239 msgid "%i:%02i seconds"
240 msgstr "%i:%02i секунд(ы)"
241
242 #: text.c:460
243 #, c-format
244 msgid "%i:%02i:%02i seconds"
245 msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)"
246
247 #: text.c:540
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
251 "\n"
252 "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
253 "-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
254 "-o f\tSpecify local output file\n"
255 "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
256 "-H x\tAdd header string\n"
257 "-U x\tSet user agent\n"
258 "-N\tJust don't use any proxy server\n"
259 "-q\tLeave stdout alone\n"
260 "-v\tMore status information\n"
261 "-a\tAlternate progress indicator\n"
262 "-h\tThis information\n"
263 "-V\tVersion information\n"
264 "\n"
265 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
266 msgstr ""
267 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
268 "\n"
269 "-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
270 "-n x\tМаксимальное число соединений\n"
271 "-o f\tЛокальный выходной файл\n"
272 "-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
273 "-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
274 "-q\tНичего не выводить на stdout\n"
275 "-v\tБольше информации о статусе\n"
276 "-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
277 "-h\tЭта информация\n"
278 "-V\tИнформация о версии\n"
279 "\n"
280 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
281
282 #: text.c:557
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid ""
285 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
286 "\n"
287 "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
288 "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
289 "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
290 "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
291 "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
292 "--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
293 "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
294 "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
295 "--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
296 "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
297 "--help\t\t\t-h\tThis information\n"
298 "--version\t\t-V\tVersion information\n"
299 "\n"
300 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
301 msgstr ""
302 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
303 "\n"
304 "--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
305 "--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n"
306 "--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n"
307 "--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
308 "--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
309 "--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n"
310 "--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n"
311 "--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
312 "--help\t\t\t-h\tЭта информация\n"
313 "--version\t\t-V\tИнформация о версии\n"
314 "\n"
315 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
316
317 #: text.c:578
318 #, c-format
319 msgid "Axel version %s (%s)\n"
320 msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5