/[axel]/trunk/ru.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 39 - (show annotations) (download)
Fri Sep 12 11:54:14 2008 UTC (4 years, 8 months ago) by appaji-guest
File size: 9317 byte(s)
msgmerge po files
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Axel\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 17:22+0530\n"
6 "Last-Translator: newhren <colimit@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: axel.c:55
13 msgid "Buffer resized for this speed."
14 msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости."
15
16 #: axel.c:91
17 msgid "Could not parse URL.\n"
18 msgstr "Невозможно обработать URL.\n"
19
20 #: axel.c:126
21 #, c-format
22 msgid "File size: %lld bytes"
23 msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)"
24
25 #: axel.c:143
26 #, c-format
27 msgid "Opening output file %s"
28 msgstr "Открывается выходной файл %s"
29
30 #: axel.c:152
31 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
32 msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением."
33
34 #: axel.c:171
35 #, c-format
36 msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
37 msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось."
38
39 #: axel.c:178 axel.c:190
40 msgid "Error opening local file"
41 msgstr "Ошибка при открытии локального файла"
42
43 #: axel.c:202
44 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
45 msgstr ""
46 "Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-("
47
48 #: axel.c:235
49 msgid "Starting download"
50 msgstr "Начинаем скачивание"
51
52 #: axel.c:241 axel.c:395
53 #, c-format
54 msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
55 msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s"
56
57 #: axel.c:245 axel.c:404
58 msgid "pthread error!!!"
59 msgstr "ошибка pthread!!!"
60
61 #: axel.c:314
62 #, c-format
63 msgid "Error on connection %i! Connection closed"
64 msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто"
65
66 #: axel.c:328
67 #, c-format
68 msgid "Connection %i unexpectedly closed"
69 msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось"
70
71 #: axel.c:332 axel.c:349
72 #, c-format
73 msgid "Connection %i finished"
74 msgstr "Соединение %i закончилось"
75
76 #: axel.c:361
77 msgid "Write error!"
78 msgstr "Ошибка записи!"
79
80 #: axel.c:373
81 #, c-format
82 msgid "Connection %i timed out"
83 msgstr "Время соединения %i вышло"
84
85 #: conf.c:107
86 #, c-format
87 msgid "Error in %s line %i.\n"
88 msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n"
89
90 #: conn.c:348 ftp.c:124
91 #, c-format
92 msgid "Too many redirects.\n"
93 msgstr "Слишком много перенаправлений.\n"
94
95 #: conn.c:367
96 #, c-format
97 msgid "Unknown HTTP error.\n"
98 msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n"
99
100 #: ftp.c:35 http.c:60
101 #, c-format
102 msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
103 msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i\n"
104
105 #: ftp.c:91
106 #, c-format
107 msgid "Can't change directory to %s\n"
108 msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n"
109
110 #: ftp.c:117 ftp.c:177
111 #, c-format
112 msgid "File not found.\n"
113 msgstr "Файл не найден.\n"
114
115 #: ftp.c:179
116 #, c-format
117 msgid "Multiple matches for this URL.\n"
118 msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n"
119
120 #: ftp.c:250 ftp.c:256
121 #, c-format
122 msgid "Error opening passive data connection.\n"
123 msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n"
124
125 #: ftp.c:286
126 #, c-format
127 msgid "Error writing command %s\n"
128 msgstr "Ошибка записи команды %s\n"
129
130 #: ftp.c:311 http.c:151
131 #, c-format
132 msgid "Connection gone.\n"
133 msgstr "Соединение пропало.\n"
134
135 #: http.c:45
136 #, c-format
137 msgid "Invalid proxy string: %s\n"
138 msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n"
139
140 #: text.c:150
141 #, c-format
142 msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
143 msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n"
144
145 #: text.c:178
146 #, c-format
147 msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
148 msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n"
149
150 #: text.c:183
151 #, c-format
152 msgid "Initializing download: %s\n"
153 msgstr "Начинаю скачивание: %s\n"
154
155 #: text.c:190
156 #, c-format
157 msgid "Doing search...\n"
158 msgstr "Ищем...\n"
159
160 #: text.c:194
161 #, c-format
162 msgid "File not found\n"
163 msgstr "Файл не найден\n"
164
165 #: text.c:198
166 #, c-format
167 msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
168 msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n"
169
170 #: text.c:203
171 #, c-format
172 msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
173 msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n"
174
175 #: text.c:265
176 #, c-format
177 msgid "No state file, cannot resume!\n"
178 msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n"
179
180 #: text.c:270
181 #, c-format
182 msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
183 msgstr ""
184 "Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. "
185 "Начинаем заново.\n"
186
187 #: text.c:401
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "\n"
191 "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
192 msgstr ""
193 "\n"
194 "%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n"
195
196 #: text.c:423
197 #, c-format
198 msgid "%lld byte"
199 msgstr "%lld байт"
200
201 #: text.c:425
202 #, c-format
203 msgid "%lld bytes"
204 msgstr "%lld байта(ов)"
205
206 #: text.c:427
207 #, c-format
208 msgid "%.1f kilobytes"
209 msgstr "%.1f килобайта(ов)"
210
211 #: text.c:429
212 #, c-format
213 msgid "%.1f megabytes"
214 msgstr "%.1f мегабайта(ов)"
215
216 #: text.c:438
217 #, c-format
218 msgid "%i second"
219 msgstr "%i секунда"
220
221 #: text.c:440
222 #, c-format
223 msgid "%i seconds"
224 msgstr "%i секунд(ы)"
225
226 #: text.c:442
227 #, c-format
228 msgid "%i:%02i seconds"
229 msgstr "%i:%02i секунд(ы)"
230
231 #: text.c:444
232 #, c-format
233 msgid "%i:%02i:%02i seconds"
234 msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)"
235
236 #: text.c:524
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid ""
239 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
240 "\n"
241 "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
242 "-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
243 "-o f\tSpecify local output file\n"
244 "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
245 "-H x\tAdd header string\n"
246 "-N\tJust don't use any proxy server\n"
247 "-q\tLeave stdout alone\n"
248 "-v\tMore status information\n"
249 "-a\tAlternate progress indicator\n"
250 "-h\tThis information\n"
251 "-V\tVersion information\n"
252 "\n"
253 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
254 msgstr ""
255 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
256 "\n"
257 "-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
258 "-n x\tМаксимальное число соединений\n"
259 "-o f\tЛокальный выходной файл\n"
260 "-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
261 "-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
262 "-q\tНичего не выводить на stdout\n"
263 "-v\tБольше информации о статусе\n"
264 "-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
265 "-h\tЭта информация\n"
266 "-V\tИнформация о версии\n"
267 "\n"
268 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
269
270 #: text.c:540
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
274 "\n"
275 "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
276 "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
277 "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
278 "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
279 "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
280 "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
281 "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
282 "--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
283 "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
284 "--help\t\t\t-h\tThis information\n"
285 "--version\t\t-V\tVersion information\n"
286 "\n"
287 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
288 msgstr ""
289 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
290 "\n"
291 "--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
292 "--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n"
293 "--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n"
294 "--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
295 "--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
296 "--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n"
297 "--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n"
298 "--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
299 "--help\t\t\t-h\tЭта информация\n"
300 "--version\t\t-V\tИнформация о версии\n"
301 "\n"
302 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
303
304 #: text.c:560
305 #, c-format
306 msgid "Axel version %s (%s)\n"
307 msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5