/[axel]/trunk/ru.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 30 - (hide annotations) (download)
Thu May 8 07:02:10 2008 UTC (5 years ago) by appaji-guest
File size: 9317 byte(s)
russian translation, thanks newhren <colimit@gmail.com>
1 appaji-guest 30 msgid ""
2     msgstr ""
3     "Project-Id-Version: Axel\n"
4     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5     "POT-Creation-Date: 2008-05-08 12:28+0530\n"
6     "Last-Translator: newhren <colimit@gmail.com>\n"
7     "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
8     "MIME-Version: 1.0\n"
9     "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11    
12     #: axel.c:55
13     msgid "Buffer resized for this speed."
14     msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости."
15    
16     #: axel.c:91
17     msgid "Could not parse URL.\n"
18     msgstr "Невозможно обработать URL.\n"
19    
20     #: axel.c:126
21     #, c-format
22     msgid "File size: %lld bytes"
23     msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)"
24    
25     #: axel.c:143
26     #, c-format
27     msgid "Opening output file %s"
28     msgstr "Открывается выходной файл %s"
29    
30     #: axel.c:152
31     msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
32     msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением."
33    
34     #: axel.c:171
35     #, c-format
36     msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
37     msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось."
38    
39     #: axel.c:178 axel.c:190
40     msgid "Error opening local file"
41     msgstr "Ошибка при открытии локального файла"
42    
43     #: axel.c:202
44     msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
45     msgstr ""
46     "Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-("
47    
48     #: axel.c:235
49     msgid "Starting download"
50     msgstr "Начинаем скачивание"
51    
52     #: axel.c:241 axel.c:395
53     #, c-format
54     msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
55     msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s"
56    
57     #: axel.c:245 axel.c:404
58     msgid "pthread error!!!"
59     msgstr "ошибка pthread!!!"
60    
61     #: axel.c:314
62     #, c-format
63     msgid "Error on connection %i! Connection closed"
64     msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто"
65    
66     #: axel.c:328
67     #, c-format
68     msgid "Connection %i unexpectedly closed"
69     msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось"
70    
71     #: axel.c:332 axel.c:349
72     #, c-format
73     msgid "Connection %i finished"
74     msgstr "Соединение %i закончилось"
75    
76     #: axel.c:361
77     msgid "Write error!"
78     msgstr "Ошибка записи!"
79    
80     #: axel.c:373
81     #, c-format
82     msgid "Connection %i timed out"
83     msgstr "Время соединения %i вышло"
84    
85     #: conf.c:107
86     #, c-format
87     msgid "Error in %s line %i.\n"
88     msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n"
89    
90     #: conn.c:348 ftp.c:124
91     #, c-format
92     msgid "Too many redirects.\n"
93     msgstr "Слишком много перенаправлений.\n"
94    
95     #: conn.c:367
96     #, c-format
97     msgid "Unknown HTTP error.\n"
98     msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n"
99    
100     #: ftp.c:35 http.c:60
101     #, c-format
102     msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
103     msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i\n"
104    
105     #: ftp.c:91
106     #, c-format
107     msgid "Can't change directory to %s\n"
108     msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n"
109    
110     #: ftp.c:117 ftp.c:177
111     #, c-format
112     msgid "File not found.\n"
113     msgstr "Файл не найден.\n"
114    
115     #: ftp.c:179
116     #, c-format
117     msgid "Multiple matches for this URL.\n"
118     msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n"
119    
120     #: ftp.c:250 ftp.c:256
121     #, c-format
122     msgid "Error opening passive data connection.\n"
123     msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n"
124    
125     #: ftp.c:286
126     #, c-format
127     msgid "Error writing command %s\n"
128     msgstr "Ошибка записи команды %s\n"
129    
130     #: ftp.c:311 http.c:151
131     #, c-format
132     msgid "Connection gone.\n"
133     msgstr "Соединение пропало.\n"
134    
135     #: http.c:45
136     #, c-format
137     msgid "Invalid proxy string: %s\n"
138     msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n"
139    
140     #: text.c:150
141     #, c-format
142     msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
143     msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n"
144    
145     #: text.c:178
146     #, c-format
147     msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
148     msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n"
149    
150     #: text.c:183
151     #, c-format
152     msgid "Initializing download: %s\n"
153     msgstr "Начинаю скачивание: %s\n"
154    
155     #: text.c:190
156     #, c-format
157     msgid "Doing search...\n"
158     msgstr "Ищем...\n"
159    
160     #: text.c:194
161     #, c-format
162     msgid "File not found\n"
163     msgstr "Файл не найден\n"
164    
165     #: text.c:198
166     #, c-format
167     msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
168     msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n"
169    
170     #: text.c:203
171     #, c-format
172     msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
173     msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n"
174    
175     #: text.c:265
176     #, c-format
177     msgid "No state file, cannot resume!\n"
178     msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n"
179    
180     #: text.c:270
181     #, c-format
182     msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
183     msgstr ""
184     "Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. "
185     "Начинаем заново.\n"
186    
187     #: text.c:401
188     #, c-format
189     msgid ""
190     "\n"
191     "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
192     msgstr ""
193     "\n"
194     "%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n"
195    
196     #: text.c:423
197     #, c-format
198     msgid "%lld byte"
199     msgstr "%lld байт"
200    
201     #: text.c:425
202     #, c-format
203     msgid "%lld bytes"
204     msgstr "%lld байта(ов)"
205    
206     #: text.c:427
207     #, c-format
208     msgid "%.1f kilobytes"
209     msgstr "%.1f килобайта(ов)"
210    
211     #: text.c:429
212     #, c-format
213     msgid "%.1f megabytes"
214     msgstr "%.1f мегабайта(ов)"
215    
216     #: text.c:438
217     #, c-format
218     msgid "%i second"
219     msgstr "%i секунда"
220    
221     #: text.c:440
222     #, c-format
223     msgid "%i seconds"
224     msgstr "%i секунд(ы)"
225    
226     #: text.c:442
227     #, c-format
228     msgid "%i:%02i seconds"
229     msgstr "%i:%02i секунд(ы)"
230    
231     #: text.c:444
232     #, c-format
233     msgid "%i:%02i:%02i seconds"
234     msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)"
235    
236     #: text.c:519
237     #, fuzzy, c-format
238     msgid ""
239     "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
240     "\n"
241     "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
242     "-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
243     "-o f\tSpecify local output file\n"
244     "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
245     "-H x\tAdd header string\n"
246     "-N\tJust don't use any proxy server\n"
247     "-q\tLeave stdout alone\n"
248     "-v\tMore status information\n"
249     "-a\tAlternate progress indicator\n"
250     "-h\tThis information\n"
251     "-V\tVersion information\n"
252     "\n"
253     "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
254     msgstr ""
255     "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
256     "\n"
257     "-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
258     "-n x\tМаксимальное число соединений\n"
259     "-o f\tЛокальный выходной файл\n"
260     "-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
261     "-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
262     "-q\tНичего не выводить на stdout\n"
263     "-v\tБольше информации о статусе\n"
264     "-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
265     "-h\tЭта информация\n"
266     "-V\tИнформация о версии\n"
267     "\n"
268     "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
269    
270     #: text.c:535
271     #, fuzzy, c-format
272     msgid ""
273     "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
274     "\n"
275     "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
276     "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
277     "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
278     "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
279     "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
280     "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
281     "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
282     "--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
283     "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
284     "--help\t\t\t-h\tThis information\n"
285     "--version\t\t-V\tVersion information\n"
286     "\n"
287     "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
288     msgstr ""
289     "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
290     "\n"
291     "--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
292     "--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n"
293     "--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n"
294     "--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
295     "--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
296     "--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n"
297     "--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n"
298     "--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
299     "--help\t\t\t-h\tЭта информация\n"
300     "--version\t\t-V\tИнформация о версии\n"
301     "\n"
302     "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
303    
304     #: text.c:555
305     #, c-format
306     msgid "Axel version %s (%s)\n"
307     msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5