msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Axel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 15:22+0200\n" "Last-Translator: Wilmer van der Gaast \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: axel.c:55 msgid "Buffer resized for this speed." msgstr "Buffer verkleind voor deze snelheid." #: axel.c:91 msgid "Could not parse URL.\n" msgstr "Kan URL niet verwerken.\n" #: axel.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %lld bytes" msgstr "Bestandsgrootte: %i bytes" #: axel.c:143 #, c-format msgid "Opening output file %s" msgstr "Openen uitvoerbestand %s" #: axel.c:152 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection." msgstr "Server niet ondersteund, opnieuw beginnen met 1 verbinding." #: axel.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go." msgstr ".st bestand gevonden: %i bytes gedownload, %i te gaan." #: axel.c:178 axel.c:190 msgid "Error opening local file" msgstr "Fout bij openen lokaal bestand" #: axel.c:202 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-(" msgstr "Niet-fatale fout in OS/bestandssysteem, omheen werken.." #: axel.c:235 msgid "Starting download" msgstr "Begin download" #: axel.c:241 axel.c:395 #, c-format msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s" msgstr "Verbinding %i gebruikt server %s:%i via interface %s" #: axel.c:245 axel.c:404 msgid "pthread error!!!" msgstr "pthread fout!!!" #: axel.c:314 #, c-format msgid "Error on connection %i! Connection closed" msgstr "Fout op verbinding %i! Verbinding gesloten" #: axel.c:328 #, c-format msgid "Connection %i unexpectedly closed" msgstr "Verbinding %i onverwachts gesloten" #: axel.c:332 axel.c:349 #, c-format msgid "Connection %i finished" msgstr "Verbinding %i klaar" #: axel.c:361 msgid "Write error!" msgstr "Schrijffout!" #: axel.c:373 #, c-format msgid "Connection %i timed out" msgstr "Time-out op verbinding %i" #: conf.c:107 #, c-format msgid "Error in %s line %i.\n" msgstr "Fout in %s regel %i.\n" #: conn.c:349 ftp.c:124 #, c-format msgid "Too many redirects.\n" msgstr "Te veel redirects.\n" #: conn.c:368 #, c-format msgid "Unknown HTTP error.\n" msgstr "Onbekende HTTP fout.\n" #: ftp.c:35 http.c:60 #, c-format msgid "Unable to connect to server %s:%i\n" msgstr "Kan niet verbinden met server %s:%i\n" #: ftp.c:91 #, c-format msgid "Can't change directory to %s\n" msgstr "" #: ftp.c:117 ftp.c:177 #, c-format msgid "File not found.\n" msgstr "Bestand niet gevonden.\n" #: ftp.c:179 #, c-format msgid "Multiple matches for this URL.\n" msgstr "Meerdere bestanden passen bij deze URL.\n" #: ftp.c:250 ftp.c:256 #, c-format msgid "Error opening passive data connection.\n" msgstr "Fout bij het openen van een data verbinding.\n" #: ftp.c:286 #, c-format msgid "Error writing command %s\n" msgstr "Fout bij het schrijven van commando %s\n" #: ftp.c:311 http.c:150 #, c-format msgid "Connection gone.\n" msgstr "Verbinding gesloten.\n" #: http.c:45 #, c-format msgid "Invalid proxy string: %s\n" msgstr "Ongeldige proxy string: %s\n" #: text.c:154 #, c-format msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n" msgstr "Fout bij het afsluiten van stdout.\n" #: text.c:182 #, c-format msgid "Can't handle URLs of length over %d\n" msgstr "" #: text.c:187 #, c-format msgid "Initializing download: %s\n" msgstr "Begin download: %s\n" #: text.c:194 #, c-format msgid "Doing search...\n" msgstr "Zoeken...\n" #: text.c:198 #, c-format msgid "File not found\n" msgstr "Bestand niet gevonden\n" #: text.c:202 #, c-format msgid "Testing speeds, this can take a while...\n" msgstr "Snelheden testen, dit kan even duren...\n" #: text.c:207 #, c-format msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n" msgstr "%i bruikbare servers gevonden, de volgende worden gebruikt:\n" #: text.c:269 #, c-format msgid "No state file, cannot resume!\n" msgstr "Geen .st bestand, kan niet resumen!\n" #: text.c:274 #, c-format msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n" msgstr ".st bestand gevonden maar geen uitvoerbestand. Opnieuw beginnen.\n" #: text.c:405 #, c-format msgid "" "\n" "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n" msgstr "" "\n" "%s gedownload in %s. (%.2f KB/s)\n" #: text.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%lld byte" msgstr "%i byte" #: text.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%lld bytes" msgstr "%i bytes" #: text.c:431 #, c-format msgid "%.1f kilobytes" msgstr "%.1f kilobytes" #: text.c:433 #, c-format msgid "%.1f megabytes" msgstr "%.1f megabytes" #: text.c:442 #, c-format msgid "%i second" msgstr "%i seconde" #: text.c:444 #, c-format msgid "%i seconds" msgstr "%i seconden" #: text.c:446 #, c-format msgid "%i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i seconden" #: text.c:448 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i:%02i seconden" #: text.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "-o f\tSpecify local output file\n" "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "-H x\tAdd header string\n" "-U x\tSet user agent\n" "-N\tJust don't use any proxy server\n" "-q\tLeave stdout alone\n" "-v\tMore status information\n" "-a\tAlternate progress indicator\n" "-h\tThis information\n" "-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "Gebruik: axel [opties] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "-s x\tMaximale snelheid (bytes per seconde)\n" "-n x\tMaximale aantal verbindingen\n" "-o f\tLokaal uitvoerbestand\n" "-S [x]\tMirrors opzoeken en x mirrors gebruiken\n" "-N\tGeen proxy server gebruiken\n" "-q\tGeen uitvoer naar stdout\n" "-v\tMeer status informatie\n" "-a\tAlternatieve voortgangs indicator\n" "-h\tDeze informatie\n" "-V\tVersie informatie\n" "\n" "Bugs melden aan lintux@lintux.cx\n" #: text.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n" "--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n" "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n" "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n" "--verbose\t\t-v\tMore status information\n" "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n" "--help\t\t\t-h\tThis information\n" "--version\t\t-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "Gebruik: axel [opties] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\tMaximale snelheid (bytes per seconde)\n" "--num-connections=x\t-n x\tMaximale aantal verbindingen\n" "--output=f\t\t-o f\tLokaal uitvoerbestand\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\tMirrors opzoeken en x mirrors gebruiken\n" "--no-proxy\t\t-N\tGeen proxy server gebruiken\n" "--quiet\t\t\t-q\tGeen uitvoer naar stdout\n" "--verbose\t\t-v\tMeer status informatie\n" "--alternate\t\t-a\tAlternatieve voortgangs indicator\n" "--help\t\t\t-h\tDeze informatie\n" "--version\t\t-V\tVersie informatie\n" "\n" "Bugs melden aan lintux@lintux.cx\n" #: text.c:566 #, c-format msgid "Axel version %s (%s)\n" msgstr "Axel versie %s (%s)\n"