/[axel]/trunk/de.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 107 - (show annotations) (download)
Mon Apr 27 13:46:18 2009 UTC (4 years, 1 month ago) by appaji
File size: 8036 byte(s)
Fix a couple of typos
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Axel\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-04-02 00:01+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-09-15 22:08+0200\n"
7 "Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
8 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
13
14 #: axel.c:55
15 msgid "Buffer resized for this speed."
16 msgstr "Buffer für diese Geschwindigkeit angepasst."
17
18 #: axel.c:91
19 msgid "Could not parse URL.\n"
20 msgstr "Kann URL nicht parsen.\n"
21
22 #: axel.c:126
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "File size: %lld bytes"
25 msgstr "Dateigröße: %i Bytes"
26
27 #: axel.c:143
28 #, c-format
29 msgid "Opening output file %s"
30 msgstr "Öffne Ausgabedatei: %s"
31
32 #: axel.c:152
33 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
34 msgstr "Server versteht REST nicht, Neustart mit einer Verbindung."
35
36 #: axel.c:171
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
39 msgstr "Status-Datei gefunden: %i Bytes übertragen, %i verbleiben."
40
41 #: axel.c:178 axel.c:190
42 msgid "Error opening local file"
43 msgstr "Fehler beim Öffnen der lokalen Datei"
44
45 #: axel.c:202
46 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
47 msgstr "Schlechtes Datei-/Betriebssystem, Umgehung.."
48
49 #: axel.c:235
50 msgid "Starting download"
51 msgstr "Starte Abruf"
52
53 #: axel.c:242 axel.c:401
54 #, c-format
55 msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
56 msgstr "Verbindung %i: Abruf von %s:%i über Schnittstelle %s"
57
58 #: axel.c:249 axel.c:411
59 msgid "pthread error!!!"
60 msgstr "pthread Fehler!!!"
61
62 #: axel.c:317
63 #, c-format
64 msgid "Error on connection %i! Connection closed"
65 msgstr "Fehler bei Verbindung %i! Verbindung getrennt"
66
67 #: axel.c:331
68 #, c-format
69 msgid "Connection %i unexpectedly closed"
70 msgstr "Verbindung %i unerwartet getrennt"
71
72 #: axel.c:335 axel.c:352
73 #, c-format
74 msgid "Connection %i finished"
75 msgstr "Verbindung %i beendet"
76
77 #: axel.c:364
78 msgid "Write error!"
79 msgstr "Schreibfehler!"
80
81 #: axel.c:376
82 #, c-format
83 msgid "Connection %i timed out"
84 msgstr "Time-out bei Verbindung %i"
85
86 #: conf.c:107
87 #, c-format
88 msgid "Error in %s line %i.\n"
89 msgstr "Fehler in %s Zeile %i.\n"
90
91 #: conn.c:349 ftp.c:124
92 #, c-format
93 msgid "Too many redirects.\n"
94 msgstr "Zu viele Weiterleitungen (redirects).\n"
95
96 #: conn.c:368
97 #, c-format
98 msgid "Unknown HTTP error.\n"
99 msgstr "Unbekannter HTTP-Fehler.\n"
100
101 #: ftp.c:35 http.c:60
102 #, c-format
103 msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
104 msgstr "Keine Verbindung mit %s:%i möglich\n"
105
106 #: ftp.c:91
107 #, c-format
108 msgid "Can't change directory to %s\n"
109 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\n"
110
111 #: ftp.c:117 ftp.c:177
112 #, c-format
113 msgid "File not found.\n"
114 msgstr "Datei nicht gefunden.\n"
115
116 #: ftp.c:179
117 #, c-format
118 msgid "Multiple matches for this URL.\n"
119 msgstr "Mehrere Treffer für diese URL.\n"
120
121 #: ftp.c:250 ftp.c:256
122 #, c-format
123 msgid "Error opening passive data connection.\n"
124 msgstr "Fehler beim Öffnen der Passiv-Verbindung.\n"
125
126 #: ftp.c:286
127 #, c-format
128 msgid "Error writing command %s\n"
129 msgstr "Fehler beim Schreiben des Befehls %s\n"
130
131 #: ftp.c:311 http.c:150
132 #, c-format
133 msgid "Connection gone.\n"
134 msgstr "Verbindung geschlossen.\n"
135
136 #: http.c:45
137 #, c-format
138 msgid "Invalid proxy string: %s\n"
139 msgstr "Ungültige Proxy-Angabe: %s\n"
140
141 #: text.c:154
142 #, c-format
143 msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
144 msgstr "Kann Standardausgabe nicht nach /dev/null umleiten.\n"
145
146 #: text.c:176
147 #, c-format
148 msgid "Error when trying to read URL (Too long?).\n"
149 msgstr "Fehler beim Lesen der URL (Zu lang?).\n"
150
151 #: text.c:185
152 #, c-format
153 msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
154 msgstr "Kann URLs mit mehr als %d Zeichen nicht nutzen\n"
155
156 #: text.c:190
157 #, c-format
158 msgid "Initializing download: %s\n"
159 msgstr "Starte Abruf: %s\n"
160
161 #: text.c:197
162 #, c-format
163 msgid "Doing search...\n"
164 msgstr "Suche gestartet...\n"
165
166 #: text.c:201
167 #, c-format
168 msgid "File not found\n"
169 msgstr "Datei nicht gefunden\n"
170
171 #: text.c:205
172 #, c-format
173 msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
174 msgstr "Teste Geschwindigkeiten, das kann etwas dauern...\n"
175
176 #: text.c:210
177 #, c-format
178 msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
179 msgstr "%i benutzbare Server gefunden, werde diese URLs benutzen:\n"
180
181 #: text.c:269
182 #, c-format
183 msgid "Filename too long!\n"
184 msgstr "Dateiname zu lang!\n"
185
186 #: text.c:281
187 #, c-format
188 msgid "No state file, cannot resume!\n"
189 msgstr "Keine Status-Datei, Fortsetzung nicht möglich!\n"
190
191 #: text.c:286
192 #, c-format
193 msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
194 msgstr "Status-Datei gefunden, aber noch nichts übertragen. Neustart.\n"
195
196 #: text.c:417
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
201 msgstr ""
202 "\n"
203 "%s abgerufen in %s. (%.2f KB/s)\n"
204
205 #: text.c:439
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%lld byte"
208 msgstr "%i Byte"
209
210 #: text.c:441
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%lld bytes"
213 msgstr "%i Bytes"
214
215 #: text.c:443
216 #, c-format
217 msgid "%.1f kilobytes"
218 msgstr "%.1f Kilobytes"
219
220 #: text.c:445
221 #, c-format
222 msgid "%.1f megabytes"
223 msgstr "%.1f Megabytes"
224
225 #: text.c:454
226 #, c-format
227 msgid "%i second"
228 msgstr "%i Sekunde"
229
230 #: text.c:456
231 #, c-format
232 msgid "%i seconds"
233 msgstr "%i Sekunden"
234
235 #: text.c:458
236 #, c-format
237 msgid "%i:%02i seconds"
238 msgstr "%i:%02i Sekunden"
239
240 #: text.c:460
241 #, c-format
242 msgid "%i:%02i:%02i seconds"
243 msgstr "%i:%02i:%02i Sekunden"
244
245 #: text.c:540
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
249 "\n"
250 "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
251 "-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
252 "-o f\tSpecify local output file\n"
253 "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
254 "-H x\tAdd header string\n"
255 "-U x\tSet user agent\n"
256 "-N\tJust don't use any proxy server\n"
257 "-q\tLeave stdout alone\n"
258 "-v\tMore status information\n"
259 "-a\tAlternate progress indicator\n"
260 "-h\tThis information\n"
261 "-V\tVersion information\n"
262 "\n"
263 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
264 msgstr ""
265 "Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
266 "\n"
267 "-s x\tMaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
268 "-n x\tmaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
269 "-o f\tlokale Ausgabe-Datei\n"
270 "-S [x]\tSuche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
271 "-H x\tSende HTTP-Header\n"
272 "-U x\tSetze Browser-Kennung\n"
273 "-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
274 "-q\tkeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
275 "-v\tzusätzliche Status-Information\n"
276 "-h\tdiese Information\n"
277 "-V\tVersions-Information\n"
278 "\n"
279 "Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"
280
281 #: text.c:557
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
285 "\n"
286 "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
287 "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
288 "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
289 "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
290 "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
291 "--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
292 "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
293 "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
294 "--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
295 "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
296 "--help\t\t\t-h\tThis information\n"
297 "--version\t\t-V\tVersion information\n"
298 "\n"
299 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
300 msgstr ""
301 "Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
302 "\n"
303 "--max-speed=x\t\t-s x\tmaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
304 "--num-connections=x\t-n x\tmaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
305 "--output=f\t\t-o f\tlokale Ausgabe-Datei\n"
306 "--search=[x]\t\t-S [x] Suche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
307 "--header=x\t\t-H x\tSende HTTP-Header\n"
308 "--user-agent=x\t\t-U x\tSetze Browser-Kennung\n"
309 "--no-proxy\t\t-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
310 "--quiet\t\t\t-q\tkeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
311 "--verbose\t\t-v\tzusätzliche Status-Information\n"
312 "--help\t\t\t-h\tdiese Information\n"
313 "--version\t\t-V\tVersions-Information\n"
314 "\n"
315 "Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"
316
317 #: text.c:578
318 #, c-format
319 msgid "Axel version %s (%s)\n"
320 msgstr "Axel Version %s (%s)\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5