msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Axel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-14 01:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 22:40+0700\n" "Last-Translator: Shuge Lee \n" "Last-Revision: Li Jin \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: axel.c:55 msgid "Buffer resized for this speed." msgstr "为这个速率调整缓冲区大小。" #: axel.c:91 msgid "Could not parse URL.\n" msgstr "无法解析URL\n" #: axel.c:126 #, c-format msgid "File size: %i bytes" msgstr "文件大小: %i 字节" #: axel.c:142 #, c-format msgid "Opening output file %s" msgstr "打开输出文件 %s" #: axel.c:151 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection." msgstr "服务器不支持,开始一个连接。" #: axel.c:170 #, c-format msgid "State file found: %i bytes downloaded, %i to go." msgstr "找到状态文件: %i 字节已下载,继续下载 %i 字节。" #: axel.c:177 #: axel.c:189 msgid "Error opening local file" msgstr "打开本地文件错误" #: axel.c:201 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-(" msgstr "糟糕的文件系统或操作系统……Working around……(译注德国写的句子,实在不知道如何翻译……):-(" #: axel.c:234 msgid "Starting download" msgstr "开始下载" #: axel.c:240 #: axel.c:393 #, c-format msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s" msgstr "连接 %i 从 %s:%i 通过接口 %s 下载" #: axel.c:244 #: axel.c:402 msgid "pthread error!!!" msgstr "线程错误!!!" #: axel.c:312 #, c-format msgid "Error on connection %i! Connection closed" msgstr "连接 %i 有错误! 连接中断" #: axel.c:326 #, c-format msgid "Connection %i unexpectedly closed" msgstr "连接 %i 被异常中断" #: axel.c:330 #: axel.c:347 #, c-format msgid "Connection %i finished" msgstr "连接 %i 结束" #: axel.c:359 msgid "Write error!" msgstr "写错误!" #: axel.c:371 #, c-format msgid "Connection %i timed out" msgstr "连接超时 %i" #: conf.c:107 #, c-format msgid "Error in %s line %i.\n" msgstr "%s %i 行有错误。\n" #: conn.c:345 #: ftp.c:124 #, c-format msgid "Too many redirects.\n" msgstr "太多重定向。\n" #: conn.c:364 #, c-format msgid "Unknown HTTP error.\n" msgstr "未知 HTTP 错误。\n" #: ftp.c:35 #: http.c:60 #, c-format msgid "Unable to connect to server %s:%i\n" msgstr "不能连接到服务器 %s:%i\n" #: ftp.c:91 #, c-format msgid "Can't change directory to %s\n" msgstr "不能变更目录到 %s\n" #: ftp.c:117 #: ftp.c:177 #, c-format msgid "File not found.\n" msgstr "找不到文件。\n" #: ftp.c:179 #, c-format msgid "Multiple matches for this URL.\n" msgstr "这个 URL 有多个匹配。\n" #: ftp.c:250 #: ftp.c:256 #, c-format msgid "Error opening passive data connection.\n" msgstr "打开主动数据连接错误。\n" #: ftp.c:286 #, c-format msgid "Error writing command %s\n" msgstr "写命令出错 %s\n" #: ftp.c:311 #: http.c:151 #, c-format msgid "Connection gone.\n" msgstr "连接继续。\n" #: http.c:45 #, c-format msgid "Invalid proxy string: %s\n" msgstr "代理字符串无效: %s\n" #: text.c:146 #, c-format msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n" msgstr "stdout 不能重定向到 /dev/null 。\n" #: text.c:174 #, c-format msgid "Can't handle URLs of length over %d\n" msgstr "不能处理长度超过 %d 的URLs\n" #: text.c:179 #, c-format msgid "Initializing download: %s\n" msgstr "初始化下载: %s\n" #: text.c:186 #, c-format msgid "Doing search...\n" msgstr "进行搜索中...\n" #: text.c:190 #, c-format msgid "File not found\n" msgstr "文件找不到\n" #: text.c:194 #, c-format msgid "Testing speeds, this can take a while...\n" msgstr "c测试速度,这可能有点费时……\n" #: text.c:199 #, c-format msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n" msgstr "%i 可用的服务器没有找到,将使用这些 URLs :\n" #: text.c:261 #, c-format msgid "No state file, cannot resume!\n" msgstr "没有状态文件,无法恢复!\n" #: text.c:266 #, c-format msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n" msgstr "找到状态文件,但没有已下载数据。重新开始。\n" #: text.c:397 #, c-format msgid "" "\n" "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n" msgstr "" "\n" "%s 已下载,用时 %s。(%.2f 千字节/秒)\n" #: text.c:419 #, c-format msgid "%i byte" msgstr "%i 字节" #: text.c:421 #, c-format msgid "%i bytes" msgstr "%i 字节" #: text.c:423 #, c-format msgid "%.1f kilobytes" msgstr "%.1f 千字节" #: text.c:425 #, c-format msgid "%.1f megabytes" msgstr "%.1f 兆字节" #: text.c:434 #, c-format msgid "%i second" msgstr "%i 秒" #: text.c:436 #, c-format msgid "%i seconds" msgstr "%i 秒" #: text.c:438 #, c-format msgid "%i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i 秒" #: text.c:440 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i:%02i 秒" #: text.c:515 #, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "-o f\tSpecify local output file\n" "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "-N\tJust don't use any proxy server\n" "-q\tLeave stdout alone\n" "-v\tMore status information\n" "-a\tAlternate progress indicator\n" "-h\tThis information\n" "-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "用法: axel [选项] 地址1 [地址2] [地址...]\n" "\n" "-s x\t指定最大速率(字节 / 秒)\n" "-n x\t指定最大连接数\n" "-o f\t指定本地输出文件\n" "-S [x]\t搜索镜像并从 X 服务器下载\n" "-N\t不使用任何代理服务器\n" "-q\t使用输出简单信息模式\n" "-v\t更多状态信息\n" "-a\t文本式进度指示器\n" "-h\t帮助信息\n" "-V\t版本信息\n" "\n" "请向 shuge.lee@gmail.com 提交翻译错误,请向 http://axel.alioth.debian.org/ 提交程序漏洞\n" #: text.c:530 #, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n" "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n" "--verbose\t\t-v\tMore status information\n" "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n" "--help\t\t\t-h\tThis information\n" "--version\t\t-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "用法: axel [选项] 地址1 [地址2] [地址...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\t指定最大速率(字节 / 秒)\n" "--num-connections=x\t-n x\t指定最大连接数\n" "--output=f\t\t-o f\t指定本地输出文件\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\t搜索镜像并从 X 服务器下载\n" "--no-proxy\t\t-N\t不使用任何代理服务器\n" "--quiet\t\t\t-q\t使用输出简单信息模式\n" "--verbose\t\t-v\t更多状态信息\n" "--alternate\t\t-a\t文本式进度指示器\n" "--help\t\t\t-h\t帮助信息\n" "--version\t\t-V\t版本信息\n" "\n" "请向 shuge.lee@gmail.com 提交翻译错误,请向 http://axel.alioth.debian.org/ 提交程序漏洞\n" #: text.c:549 #, c-format msgid "Axel version %s (%s)\n" msgstr "Axel 版本 %s (%s)\n"