/[axel]/branches/2.x/ru.po
ViewVC logotype

Contents of /branches/2.x/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 106 - (show annotations) (download)
Mon Apr 27 13:45:53 2009 UTC (4 years ago) by appaji
File size: 9541 byte(s)
Merge from trunk and prepare for 2.4
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Axel\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-04-27 13:21+0530\n"
6 "Last-Translator: newhren <colimit@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: axel.c:55
13 msgid "Buffer resized for this speed."
14 msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости."
15
16 #: axel.c:91
17 msgid "Could not parse URL.\n"
18 msgstr "Невозможно обработать URL.\n"
19
20 #: axel.c:126
21 #, c-format
22 msgid "File size: %lld bytes"
23 msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)"
24
25 #: axel.c:143
26 #, c-format
27 msgid "Opening output file %s"
28 msgstr "Открывается выходной файл %s"
29
30 #: axel.c:152
31 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
32 msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением."
33
34 #: axel.c:171
35 #, c-format
36 msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
37 msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось."
38
39 #: axel.c:178 axel.c:190
40 msgid "Error opening local file"
41 msgstr "Ошибка при открытии локального файла"
42
43 #: axel.c:202
44 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
45 msgstr ""
46 "Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-("
47
48 #: axel.c:235
49 msgid "Starting download"
50 msgstr "Начинаем скачивание"
51
52 #: axel.c:242 axel.c:401
53 #, c-format
54 msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
55 msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s"
56
57 #: axel.c:249 axel.c:411
58 msgid "pthread error!!!"
59 msgstr "ошибка pthread!!!"
60
61 #: axel.c:317
62 #, c-format
63 msgid "Error on connection %i! Connection closed"
64 msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто"
65
66 #: axel.c:331
67 #, c-format
68 msgid "Connection %i unexpectedly closed"
69 msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось"
70
71 #: axel.c:335 axel.c:352
72 #, c-format
73 msgid "Connection %i finished"
74 msgstr "Соединение %i закончилось"
75
76 #: axel.c:364
77 msgid "Write error!"
78 msgstr "Ошибка записи!"
79
80 #: axel.c:376
81 #, c-format
82 msgid "Connection %i timed out"
83 msgstr "Время соединения %i вышло"
84
85 #: conf.c:107
86 #, c-format
87 msgid "Error in %s line %i.\n"
88 msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n"
89
90 #: conn.c:349 ftp.c:124
91 #, c-format
92 msgid "Too many redirects.\n"
93 msgstr "Слишком много перенаправлений.\n"
94
95 #: conn.c:368
96 #, c-format
97 msgid "Unknown HTTP error.\n"
98 msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n"
99
100 #: ftp.c:35 http.c:60
101 #, c-format
102 msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
103 msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i\n"
104
105 #: ftp.c:91
106 #, c-format
107 msgid "Can't change directory to %s\n"
108 msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n"
109
110 #: ftp.c:117 ftp.c:177
111 #, c-format
112 msgid "File not found.\n"
113 msgstr "Файл не найден.\n"
114
115 #: ftp.c:179
116 #, c-format
117 msgid "Multiple matches for this URL.\n"
118 msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n"
119
120 #: ftp.c:250 ftp.c:256
121 #, c-format
122 msgid "Error opening passive data connection.\n"
123 msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n"
124
125 #: ftp.c:286
126 #, c-format
127 msgid "Error writing command %s\n"
128 msgstr "Ошибка записи команды %s\n"
129
130 #: ftp.c:311 http.c:150
131 #, c-format
132 msgid "Connection gone.\n"
133 msgstr "Соединение пропало.\n"
134
135 #: http.c:45
136 #, c-format
137 msgid "Invalid proxy string: %s\n"
138 msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n"
139
140 #: text.c:154
141 #, c-format
142 msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
143 msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n"
144
145 #: text.c:176
146 #, c-format
147 msgid "Error when trying to read URL (Too long?).\n"
148 msgstr ""
149
150 #: text.c:185
151 #, c-format
152 msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
153 msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n"
154
155 #: text.c:190
156 #, c-format
157 msgid "Initializing download: %s\n"
158 msgstr "Начинаю скачивание: %s\n"
159
160 #: text.c:197
161 #, c-format
162 msgid "Doing search...\n"
163 msgstr "Ищем...\n"
164
165 #: text.c:201
166 #, c-format
167 msgid "File not found\n"
168 msgstr "Файл не найден\n"
169
170 #: text.c:205
171 #, c-format
172 msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
173 msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n"
174
175 #: text.c:210
176 #, c-format
177 msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
178 msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n"
179
180 #: text.c:269
181 #, c-format
182 msgid "Filename too long!\n"
183 msgstr ""
184
185 #: text.c:281
186 #, c-format
187 msgid "No state file, cannot resume!\n"
188 msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n"
189
190 #: text.c:286
191 #, c-format
192 msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
193 msgstr ""
194 "Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. "
195 "Начинаем заново.\n"
196
197 #: text.c:417
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\n"
201 "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
202 msgstr ""
203 "\n"
204 "%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n"
205
206 #: text.c:439
207 #, c-format
208 msgid "%lld byte"
209 msgstr "%lld байт"
210
211 #: text.c:441
212 #, c-format
213 msgid "%lld bytes"
214 msgstr "%lld байта(ов)"
215
216 #: text.c:443
217 #, c-format
218 msgid "%.1f kilobytes"
219 msgstr "%.1f килобайта(ов)"
220
221 #: text.c:445
222 #, c-format
223 msgid "%.1f megabytes"
224 msgstr "%.1f мегабайта(ов)"
225
226 #: text.c:454
227 #, c-format
228 msgid "%i second"
229 msgstr "%i секунда"
230
231 #: text.c:456
232 #, c-format
233 msgid "%i seconds"
234 msgstr "%i секунд(ы)"
235
236 #: text.c:458
237 #, c-format
238 msgid "%i:%02i seconds"
239 msgstr "%i:%02i секунд(ы)"
240
241 #: text.c:460
242 #, c-format
243 msgid "%i:%02i:%02i seconds"
244 msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)"
245
246 #: text.c:540
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
250 "\n"
251 "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
252 "-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
253 "-o f\tSpecify local output file\n"
254 "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
255 "-H x\tAdd header string\n"
256 "-U x\tSet user agent\n"
257 "-N\tJust don't use any proxy server\n"
258 "-q\tLeave stdout alone\n"
259 "-v\tMore status information\n"
260 "-a\tAlternate progress indicator\n"
261 "-h\tThis information\n"
262 "-V\tVersion information\n"
263 "\n"
264 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
265 msgstr ""
266 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
267 "\n"
268 "-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
269 "-n x\tМаксимальное число соединений\n"
270 "-o f\tЛокальный выходной файл\n"
271 "-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
272 "-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
273 "-q\tНичего не выводить на stdout\n"
274 "-v\tБольше информации о статусе\n"
275 "-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
276 "-h\tЭта информация\n"
277 "-V\tИнформация о версии\n"
278 "\n"
279 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
280
281 #: text.c:557
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
285 "\n"
286 "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
287 "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
288 "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
289 "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
290 "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
291 "--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
292 "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
293 "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
294 "--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
295 "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
296 "--help\t\t\t-h\tThis information\n"
297 "--version\t\t-V\tVersion information\n"
298 "\n"
299 "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
300 msgstr ""
301 "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n"
302 "\n"
303 "--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n"
304 "--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n"
305 "--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n"
306 "--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n"
307 "--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n"
308 "--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n"
309 "--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n"
310 "--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n"
311 "--help\t\t\t-h\tЭта информация\n"
312 "--version\t\t-V\tИнформация о версии\n"
313 "\n"
314 "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n"
315
316 #: text.c:578
317 #, c-format
318 msgid "Axel version %s (%s)\n"
319 msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5