msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Axel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-12 17:22+0530\n" "Last-Translator: newhren \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: axel.c:55 msgid "Buffer resized for this speed." msgstr "Размер буфера изменен для этой скорости." #: axel.c:91 msgid "Could not parse URL.\n" msgstr "Невозможно обработать URL.\n" #: axel.c:126 #, c-format msgid "File size: %lld bytes" msgstr "Размер файла: %lld байта(ов)" #: axel.c:143 #, c-format msgid "Opening output file %s" msgstr "Открывается выходной файл %s" #: axel.c:152 msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection." msgstr "Сервер не поддерживается, начинаем заново с одним соединением." #: axel.c:171 #, c-format msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go." msgstr "Найден файл состояния: %lld байта(ов) скачано, %lld осталось." #: axel.c:178 axel.c:190 msgid "Error opening local file" msgstr "Ошибка при открытии локального файла" #: axel.c:202 msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-(" msgstr "" "Ошибки в файловой системе или операционной системе.. Пробуем исправить :-(" #: axel.c:235 msgid "Starting download" msgstr "Начинаем скачивание" #: axel.c:241 axel.c:395 #, c-format msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s" msgstr "Соединение %i скачивает с %s:%i через интерфейс %s" #: axel.c:245 axel.c:404 msgid "pthread error!!!" msgstr "ошибка pthread!!!" #: axel.c:314 #, c-format msgid "Error on connection %i! Connection closed" msgstr "Ошибка в соединении %i! Соединение закрыто" #: axel.c:328 #, c-format msgid "Connection %i unexpectedly closed" msgstr "Соединение %i неожиданно закрылось" #: axel.c:332 axel.c:349 #, c-format msgid "Connection %i finished" msgstr "Соединение %i закончилось" #: axel.c:361 msgid "Write error!" msgstr "Ошибка записи!" #: axel.c:373 #, c-format msgid "Connection %i timed out" msgstr "Время соединения %i вышло" #: conf.c:107 #, c-format msgid "Error in %s line %i.\n" msgstr "Ошибка в файле %s линия %i.\n" #: conn.c:348 ftp.c:124 #, c-format msgid "Too many redirects.\n" msgstr "Слишком много перенаправлений.\n" #: conn.c:367 #, c-format msgid "Unknown HTTP error.\n" msgstr "Неизвестная ошибка HTTP.\n" #: ftp.c:35 http.c:60 #, c-format msgid "Unable to connect to server %s:%i\n" msgstr "Невозможно подсоединиться к серверу %s:%i\n" #: ftp.c:91 #, c-format msgid "Can't change directory to %s\n" msgstr "Невозможно сменить директорию на %s\n" #: ftp.c:117 ftp.c:177 #, c-format msgid "File not found.\n" msgstr "Файл не найден.\n" #: ftp.c:179 #, c-format msgid "Multiple matches for this URL.\n" msgstr "Несколько совпадений для этого URL.\n" #: ftp.c:250 ftp.c:256 #, c-format msgid "Error opening passive data connection.\n" msgstr "Ошибка открытия пассивного соединения.\n" #: ftp.c:286 #, c-format msgid "Error writing command %s\n" msgstr "Ошибка записи команды %s\n" #: ftp.c:311 http.c:151 #, c-format msgid "Connection gone.\n" msgstr "Соединение пропало.\n" #: http.c:45 #, c-format msgid "Invalid proxy string: %s\n" msgstr "Некорректная стока прокси: %s\n" #: text.c:150 #, c-format msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n" msgstr "Невозможно перенаправить stdout в /dev/null.\n" #: text.c:178 #, c-format msgid "Can't handle URLs of length over %d\n" msgstr "URLs длинной больше %d не поддерживаются\n" #: text.c:183 #, c-format msgid "Initializing download: %s\n" msgstr "Начинаю скачивание: %s\n" #: text.c:190 #, c-format msgid "Doing search...\n" msgstr "Ищем...\n" #: text.c:194 #, c-format msgid "File not found\n" msgstr "Файл не найден\n" #: text.c:198 #, c-format msgid "Testing speeds, this can take a while...\n" msgstr "Пробуем скорости, это может занять некоторое время...\n" #: text.c:203 #, c-format msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n" msgstr "Найдено %i полезных серверов, будут использованы следующие URLs:\n" #: text.c:265 #, c-format msgid "No state file, cannot resume!\n" msgstr "Файл состояния не найден, возобновление невозможно!\n" #: text.c:270 #, c-format msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n" msgstr "" "Файл состояния найден, но предварительно скачанные данные отсутствуют. " "Начинаем заново.\n" #: text.c:401 #, c-format msgid "" "\n" "Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n" msgstr "" "\n" "%s скачано за %s. (%.2f КБ/с)\n" #: text.c:423 #, c-format msgid "%lld byte" msgstr "%lld байт" #: text.c:425 #, c-format msgid "%lld bytes" msgstr "%lld байта(ов)" #: text.c:427 #, c-format msgid "%.1f kilobytes" msgstr "%.1f килобайта(ов)" #: text.c:429 #, c-format msgid "%.1f megabytes" msgstr "%.1f мегабайта(ов)" #: text.c:438 #, c-format msgid "%i second" msgstr "%i секунда" #: text.c:440 #, c-format msgid "%i seconds" msgstr "%i секунд(ы)" #: text.c:442 #, c-format msgid "%i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i секунд(ы)" #: text.c:444 #, c-format msgid "%i:%02i:%02i seconds" msgstr "%i:%02i:%02i секунд(ы)" #: text.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "-o f\tSpecify local output file\n" "-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "-H x\tAdd header string\n" "-N\tJust don't use any proxy server\n" "-q\tLeave stdout alone\n" "-v\tMore status information\n" "-a\tAlternate progress indicator\n" "-h\tThis information\n" "-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n" "-n x\tМаксимальное число соединений\n" "-o f\tЛокальный выходной файл\n" "-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n" "-N\tНе использовать прокси-сервера\n" "-q\tНичего не выводить на stdout\n" "-v\tБольше информации о статусе\n" "-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n" "-h\tЭта информация\n" "-V\tИнформация о версии\n" "\n" "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n" #: text.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n" "--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n" "--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n" "--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n" "--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n" "--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n" "--verbose\t\t-v\tMore status information\n" "--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n" "--help\t\t\t-h\tThis information\n" "--version\t\t-V\tVersion information\n" "\n" "Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n" msgstr "" "Использование: axel [опции] url1 [url2] [url...]\n" "\n" "--max-speed=x\t\t-s x\tМаксимальная скорость (байт в секунду)\n" "--num-connections=x\t-n x\tМаксимальное число соединений\n" "--output=f\t\t-o f\tЛокальный выходной файл\n" "--search[=x]\t\t-S [x]\tПоискать зеркала и скачивать с x серверов\n" "--no-proxy\t\t-N\tНе использовать прокси-сервера\n" "--quiet\t\t\t-q\tНичего не выводить на stdout\n" "--verbose\t\t-v\tБольше информации о статусе\n" "--alternate\t\t-a\tАльтернативный индикатор прогресса\n" "--help\t\t\t-h\tЭта информация\n" "--version\t\t-V\tИнформация о версии\n" "\n" "Об ошибках сообщайте на http://axel.alioth.debian.org/\n" #: text.c:560 #, c-format msgid "Axel version %s (%s)\n" msgstr "Axel, версия %s (%s)\n"