| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Axel\n"
|
| 4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 5 |
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 11:14+0530\n"
|
| 6 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 22:08+0200\n"
|
| 7 |
"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
|
| 8 |
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
|
| 9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 10 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
| 11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 12 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 13 |
|
| 14 |
#: axel.c:55
|
| 15 |
msgid "Buffer resized for this speed."
|
| 16 |
msgstr "Buffer für diese Geschwindigkeit angepasst."
|
| 17 |
|
| 18 |
#: axel.c:91
|
| 19 |
msgid "Could not parse URL.\n"
|
| 20 |
msgstr "Kann URL nicht parsen.\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: axel.c:126
|
| 23 |
#, fuzzy, c-format
|
| 24 |
msgid "File size: %lld bytes"
|
| 25 |
msgstr "Dateigröße: %i Bytes"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: axel.c:143
|
| 28 |
#, c-format
|
| 29 |
msgid "Opening output file %s"
|
| 30 |
msgstr "Öffne Ausgabedatei: %s"
|
| 31 |
|
| 32 |
#: axel.c:152
|
| 33 |
msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
|
| 34 |
msgstr "Server versteht REST nicht, Neustart mit einer Verbindung."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: axel.c:171
|
| 37 |
#, fuzzy, c-format
|
| 38 |
msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
|
| 39 |
msgstr "Status-Datei gefunden: %i Bytes übertragen, %i verbleiben."
|
| 40 |
|
| 41 |
#: axel.c:178 axel.c:190
|
| 42 |
msgid "Error opening local file"
|
| 43 |
msgstr "Fehler beim Öffnen der lokalen Datei"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: axel.c:202
|
| 46 |
msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
|
| 47 |
msgstr "Schlechtes Datei-/Betriebssystem, Umgehung.."
|
| 48 |
|
| 49 |
#: axel.c:235
|
| 50 |
msgid "Starting download"
|
| 51 |
msgstr "Starte Abruf"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: axel.c:241 axel.c:398
|
| 54 |
#, c-format
|
| 55 |
msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
|
| 56 |
msgstr "Verbindung %i: Abruf von %s:%i über Schnittstelle %s"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: axel.c:245 axel.c:407
|
| 59 |
msgid "pthread error!!!"
|
| 60 |
msgstr "pthread Fehler!!!"
|
| 61 |
|
| 62 |
#: axel.c:314
|
| 63 |
#, c-format
|
| 64 |
msgid "Error on connection %i! Connection closed"
|
| 65 |
msgstr "Fehler bei Verbindung %i! Verbindung getrennt"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: axel.c:328
|
| 68 |
#, c-format
|
| 69 |
msgid "Connection %i unexpectedly closed"
|
| 70 |
msgstr "Verbindung %i unerwartet getrennt"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: axel.c:332 axel.c:349
|
| 73 |
#, c-format
|
| 74 |
msgid "Connection %i finished"
|
| 75 |
msgstr "Verbindung %i beendet"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: axel.c:361
|
| 78 |
msgid "Write error!"
|
| 79 |
msgstr "Schreibfehler!"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: axel.c:373
|
| 82 |
#, c-format
|
| 83 |
msgid "Connection %i timed out"
|
| 84 |
msgstr "Time-out bei Verbindung %i"
|
| 85 |
|
| 86 |
#: conf.c:107
|
| 87 |
#, c-format
|
| 88 |
msgid "Error in %s line %i.\n"
|
| 89 |
msgstr "Fehler in %s Zeile %i.\n"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: conn.c:349 ftp.c:124
|
| 92 |
#, c-format
|
| 93 |
msgid "Too many redirects.\n"
|
| 94 |
msgstr "Zu viele Weiterleitungen (redirects).\n"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: conn.c:368
|
| 97 |
#, c-format
|
| 98 |
msgid "Unknown HTTP error.\n"
|
| 99 |
msgstr "Unbekannter HTTP-Fehler.\n"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: ftp.c:35 http.c:60
|
| 102 |
#, c-format
|
| 103 |
msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
|
| 104 |
msgstr "Keine Verbindung mit %s:%i möglich\n"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: ftp.c:91
|
| 107 |
#, c-format
|
| 108 |
msgid "Can't change directory to %s\n"
|
| 109 |
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\n"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: ftp.c:117 ftp.c:177
|
| 112 |
#, c-format
|
| 113 |
msgid "File not found.\n"
|
| 114 |
msgstr "Datei nicht gefunden.\n"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: ftp.c:179
|
| 117 |
#, c-format
|
| 118 |
msgid "Multiple matches for this URL.\n"
|
| 119 |
msgstr "Mehrere Treffer für diese URL.\n"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: ftp.c:250 ftp.c:256
|
| 122 |
#, c-format
|
| 123 |
msgid "Error opening passive data connection.\n"
|
| 124 |
msgstr "Fehler beim Öffnen der Passiv-Verbindung.\n"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: ftp.c:286
|
| 127 |
#, c-format
|
| 128 |
msgid "Error writing command %s\n"
|
| 129 |
msgstr "Fehler beim Schreiben des Befehls %s\n"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: ftp.c:311 http.c:150
|
| 132 |
#, c-format
|
| 133 |
msgid "Connection gone.\n"
|
| 134 |
msgstr "Verbindung geschlossen.\n"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: http.c:45
|
| 137 |
#, c-format
|
| 138 |
msgid "Invalid proxy string: %s\n"
|
| 139 |
msgstr "Ungültige Proxy-Angabe: %s\n"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: text.c:154
|
| 142 |
#, c-format
|
| 143 |
msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
|
| 144 |
msgstr "Kann Standardausgabe nicht nach /dev/null umleiten.\n"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: text.c:182
|
| 147 |
#, c-format
|
| 148 |
msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
|
| 149 |
msgstr "Kann URLs mit mehr als %d Zeichen nicht nutzen\n"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: text.c:187
|
| 152 |
#, c-format
|
| 153 |
msgid "Initializing download: %s\n"
|
| 154 |
msgstr "Starte Abruf: %s\n"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: text.c:194
|
| 157 |
#, c-format
|
| 158 |
msgid "Doing search...\n"
|
| 159 |
msgstr "Suche gestartet...\n"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: text.c:198
|
| 162 |
#, c-format
|
| 163 |
msgid "File not found\n"
|
| 164 |
msgstr "Datei nicht gefunden\n"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: text.c:202
|
| 167 |
#, c-format
|
| 168 |
msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
|
| 169 |
msgstr "Teste Geschwindigkeiten, das kann etwas dauern...\n"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: text.c:207
|
| 172 |
#, c-format
|
| 173 |
msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
|
| 174 |
msgstr "%i benutzbare Server gefunden, werde diese URLs benutzen:\n"
|
| 175 |
|
| 176 |
#: text.c:269
|
| 177 |
#, c-format
|
| 178 |
msgid "No state file, cannot resume!\n"
|
| 179 |
msgstr "Keine Status-Datei, Fortsetzung nicht möglich!\n"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: text.c:274
|
| 182 |
#, c-format
|
| 183 |
msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
|
| 184 |
msgstr "Status-Datei gefunden, aber noch nichts übertragen. Neustart.\n"
|
| 185 |
|
| 186 |
#: text.c:405
|
| 187 |
#, c-format
|
| 188 |
msgid ""
|
| 189 |
"\n"
|
| 190 |
"Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
|
| 191 |
msgstr ""
|
| 192 |
"\n"
|
| 193 |
"%s abgerufen in %s. (%.2f KB/s)\n"
|
| 194 |
|
| 195 |
#: text.c:427
|
| 196 |
#, fuzzy, c-format
|
| 197 |
msgid "%lld byte"
|
| 198 |
msgstr "%i Byte"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: text.c:429
|
| 201 |
#, fuzzy, c-format
|
| 202 |
msgid "%lld bytes"
|
| 203 |
msgstr "%i Bytes"
|
| 204 |
|
| 205 |
#: text.c:431
|
| 206 |
#, c-format
|
| 207 |
msgid "%.1f kilobytes"
|
| 208 |
msgstr "%.1f Kilobytes"
|
| 209 |
|
| 210 |
#: text.c:433
|
| 211 |
#, c-format
|
| 212 |
msgid "%.1f megabytes"
|
| 213 |
msgstr "%.1f Megabytes"
|
| 214 |
|
| 215 |
#: text.c:442
|
| 216 |
#, c-format
|
| 217 |
msgid "%i second"
|
| 218 |
msgstr "%i Sekunde"
|
| 219 |
|
| 220 |
#: text.c:444
|
| 221 |
#, c-format
|
| 222 |
msgid "%i seconds"
|
| 223 |
msgstr "%i Sekunden"
|
| 224 |
|
| 225 |
#: text.c:446
|
| 226 |
#, c-format
|
| 227 |
msgid "%i:%02i seconds"
|
| 228 |
msgstr "%i:%02i Sekunden"
|
| 229 |
|
| 230 |
#: text.c:448
|
| 231 |
#, c-format
|
| 232 |
msgid "%i:%02i:%02i seconds"
|
| 233 |
msgstr "%i:%02i:%02i Sekunden"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: text.c:528
|
| 236 |
#, c-format
|
| 237 |
msgid ""
|
| 238 |
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
|
| 239 |
"\n"
|
| 240 |
"-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
|
| 241 |
"-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
|
| 242 |
"-o f\tSpecify local output file\n"
|
| 243 |
"-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
|
| 244 |
"-H x\tAdd header string\n"
|
| 245 |
"-U x\tSet user agent\n"
|
| 246 |
"-N\tJust don't use any proxy server\n"
|
| 247 |
"-q\tLeave stdout alone\n"
|
| 248 |
"-v\tMore status information\n"
|
| 249 |
"-a\tAlternate progress indicator\n"
|
| 250 |
"-h\tThis information\n"
|
| 251 |
"-V\tVersion information\n"
|
| 252 |
"\n"
|
| 253 |
"Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
|
| 254 |
msgstr ""
|
| 255 |
"Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
|
| 256 |
"\n"
|
| 257 |
"-s x\tMaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
|
| 258 |
"-n x\tmaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
|
| 259 |
"-o f\tlokale Ausgabe-Datei\n"
|
| 260 |
"-S [x]\tSuche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
|
| 261 |
"-H x\tSende HTTP-Header\n"
|
| 262 |
"-U x\tSetze Browser-Kennung\n"
|
| 263 |
"-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
|
| 264 |
"-q\tkeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
|
| 265 |
"-v\tzusätzliche Status-Information\n"
|
| 266 |
"-h\tdiese Information\n"
|
| 267 |
"-V\tVersions-Information\n"
|
| 268 |
"\n"
|
| 269 |
"Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: text.c:545
|
| 272 |
#, c-format
|
| 273 |
msgid ""
|
| 274 |
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
|
| 275 |
"\n"
|
| 276 |
"--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
|
| 277 |
"--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
|
| 278 |
"--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
|
| 279 |
"--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
|
| 280 |
"--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
|
| 281 |
"--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
|
| 282 |
"--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
|
| 283 |
"--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
|
| 284 |
"--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
|
| 285 |
"--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
|
| 286 |
"--help\t\t\t-h\tThis information\n"
|
| 287 |
"--version\t\t-V\tVersion information\n"
|
| 288 |
"\n"
|
| 289 |
"Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
|
| 290 |
msgstr ""
|
| 291 |
"Aufruf: axel [Optionen] url1 [url2] [url...]\n"
|
| 292 |
"\n"
|
| 293 |
"--max-speed=x\t\t-s x\tmaximale Geschwindigkeit (Bytes pro Sekunde)\n"
|
| 294 |
"--num-connections=x\t-n x\tmaximale gleichzeitige Verbindungen\n"
|
| 295 |
"--output=f\t\t-o f\tlokale Ausgabe-Datei\n"
|
| 296 |
"--search=[x]\t\t-S [x] Suche nach Spiegelservern und Abruf von x Servern\n"
|
| 297 |
"--header=x\f\t-H x\tSende HTTP-Header\n"
|
| 298 |
"--user-agent=x\f\t-U x\tSetze Browser-Kennung\n"
|
| 299 |
"--no-proxy\t\t-N\tkeinen Proxy-Server benutzen\n"
|
| 300 |
"--quiet\t\t\t-q\tkeine Meldungen auf Standard-Ausgabe\n"
|
| 301 |
"--verbose\t\t-v\tzusätzliche Status-Information\n"
|
| 302 |
"--help\t\t\t-h\tdiese Information\n"
|
| 303 |
"--version\t\t-V\tVersions-Information\n"
|
| 304 |
"\n"
|
| 305 |
"Fehler an lintux@lintux.cx melden.\n"
|
| 306 |
|
| 307 |
#: text.c:566
|
| 308 |
#, c-format
|
| 309 |
msgid "Axel version %s (%s)\n"
|
| 310 |
msgstr "Axel Version %s (%s)\n"
|