po: Update Thai programs translation master
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>
Sat, 13 Dec 2014 22:17:40 +0000 (23:17 +0100)
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>
Tue, 16 Dec 2014 02:30:59 +0000 (03:30 +0100)
Closes: #772965
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
debian/changelog
po/th.po

index 220e52b..432d705 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@ dpkg (1.17.23) UNRELEASED; urgency=low
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #771691
   * Simplified Chinese (Zhou Mo). Closes: #771264
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino)
+  * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #772965
 
   [ Updated scripts translations ]
   * Catalan (Guillem Jover).
index e0d23f5..7075500 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-17 19:35+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-13 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "พบจุดจบแฟ้มหรือสตรีมก่อน
 msgid "failed to seek"
 msgstr "เลื่อนตำแหน่งไม่สำเร็จ"
 
-#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:229 src/help.c:392
+#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:229 src/help.c:393
 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:565 src/unpack.c:956
 #: dpkg-deb/build.c:190 dpkg-deb/build.c:465 dpkg-deb/build.c:564
 #: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414
@@ -900,68 +900,68 @@ msgstr "การกระทำขัดแย้งกันระหว่า
 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
 msgstr "--%s ต้องการชื่อแพกเกจที่ถูกต้อง แต่ '%.250s' ไม่ใช่: %s"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:140
+#: lib/dpkg/parse.c:144
 #, c-format
 msgid "duplicate value for `%s' field"
 msgstr "ค่าของเขตข้อมูล `%s' ซ้ำกัน"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:152
+#: lib/dpkg/parse.c:156
 #, c-format
 msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
 msgstr "ชื่อเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' สั้นเกินไป"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:159
+#: lib/dpkg/parse.c:163
 #, c-format
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgstr "ค่าของเขตข้อมูลกำหนดเอง `%.*s' ซ้ำกัน"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302
+#: lib/dpkg/parse.c:208 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302
 #, c-format
 msgid "missing %s"
 msgstr "ขาด %s"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:206 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305
+#: lib/dpkg/parse.c:210 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305
 #, c-format
 msgid "empty value for %s"
 msgstr "%s เป็นค่าว่างเปล่า"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:215
+#: lib/dpkg/parse.c:219
 #, c-format
 msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
 msgstr "แพกเกจมีเขตข้อมูล '%s' แต่ขาดสถาปัตยกรรม"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:219
+#: lib/dpkg/parse.c:223
 #, c-format
 msgid "package has field '%s' but is architecture all"
 msgstr "แพกเกจมีเขตข้อมูล '%s' แต่เป็นสถาปัตยกรรม 'all'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:238
+#: lib/dpkg/parse.c:242
 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
 msgstr "มี Config-Version สำหรับแพกเกจที่มีค่า Status ไม่เหมาะสม"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:249
+#: lib/dpkg/parse.c:253
 #, c-format
 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
 msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:253
+#: lib/dpkg/parse.c:257
 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
 msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-awaited แต่ไม่มีการสะกิดที่รอคอยอยู่"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:259
+#: lib/dpkg/parse.c:263
 #, c-format
 msgid "package has status %s but triggers are pending"
 msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ %s แต่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:263
+#: lib/dpkg/parse.c:267
 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
 msgstr "แพกเกจอยู่ในสถานะ triggers-pending แต่ไม่มีการสะกิดที่คั่งค้างอยู่"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:273
+#: lib/dpkg/parse.c:277
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "แพกเกจสถานะ not-installed มี conffile ดังนั้นจะลบข้อมูลทิ้ง"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:351
+#: lib/dpkg/parse.c:355
 msgid ""
 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
 "an upgrade from an unofficial dpkg"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "มีแพกเกจที่ไม่สามารถติดตั้งร่วมกันได้ติดตั้งซ้ำกันอยู่หลายตัว โดยมากมาจากการปรับรุ่นจาก dpkg "
 "ที่ไม่เป็นทางการ"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:355
+#: lib/dpkg/parse.c:359
 msgid ""
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
@@ -977,98 +977,97 @@ msgstr ""
 "มีทั้งแพกเกจที่ไม่สามารถติดตั้งร่วมกันได้ และที่ติดตั้งร่วมกันได้ ปะปนกันอยู่ "
 "โดยมากมาจากการปรับรุ่นจาก dpkg ที่ไม่เป็นทางการ"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:415
+#: lib/dpkg/parse.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
 "installed instances"
 msgstr "%s %s (Multi-Arch: %s) ไม่สามารถติดตั้งร่วมกับ %s ซึ่งมีการติดตั้งหลายชุด"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:545
+#: lib/dpkg/parse.c:549
 #, c-format
 msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s' เพื่ออ่าน"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:564
+#: lib/dpkg/parse.c:568
 #, c-format
 msgid "can't stat package info file `%.255s'"
 msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:573
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading package info file '%.255s'"
+#: lib/dpkg/parse.c:577
+#, c-format
 msgid "reading package info file '%s': %s"
-msgstr "à¹\84มà¹\88สามารà¸\96อà¹\88าà¸\99à¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\82à¹\89อมูลà¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 '%.255s'"
+msgstr "à¸\82à¸\93ะอà¹\88าà¸\99à¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\82à¹\89อมูลà¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 '%s': %s"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:583
+#: lib/dpkg/parse.c:587
 #, c-format
 msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
 msgstr "ไม่สามารถ mmap แฟ้มข้อมูลแพกเกจ `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:588
+#: lib/dpkg/parse.c:592
 #, c-format
 msgid "reading package info file '%.255s'"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มข้อมูลแพกเกจ '%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:632
 msgid "empty field name"
 msgstr "ชื่อเขตข้อมูลว่างเปล่า"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:630
+#: lib/dpkg/parse.c:634
 #, c-format
 msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
 msgstr "ชื่อเขตข้อมูล '%.*s' ขึ้นต้นด้วยยัติภังค์ไม่ได้"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:640
+#: lib/dpkg/parse.c:644
 #, c-format
 msgid "EOF after field name `%.*s'"
 msgstr "พบ EOF หลังชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:643
+#: lib/dpkg/parse.c:647
 #, c-format
 msgid "newline in field name `%.*s'"
 msgstr "พบอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:646
+#: lib/dpkg/parse.c:650
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
 msgstr "พบ EOF ของ MSDOS (^Z) ในชื่อเขตข้อมูล `%.*s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:650
+#: lib/dpkg/parse.c:654
 #, c-format
 msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "ชื่อเขตข้อมูล `%.*s' ต้องตามด้วยทวิภาค (:)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:661
+#: lib/dpkg/parse.c:665
 #, c-format
 msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "พบ EOF ก่อนค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:665
+#: lib/dpkg/parse.c:669
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
 msgstr "พบ EOF ของ MSDOS ในค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่หรือเปล่า?)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:676
+#: lib/dpkg/parse.c:680
 #, c-format
 msgid "blank line in value of field '%.*s'"
 msgstr "พบบรรทัดเปล่าในค่าของเขตข้อมูล '%.*s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:696
+#: lib/dpkg/parse.c:700
 #, c-format
 msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "พบ EOF ระหว่างกลางค่าของเขตข้อมูล `%.*s' (ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:729
+#: lib/dpkg/parse.c:733
 #, c-format
 msgid "failed to close after read: `%.255s'"
 msgstr "ไม่สามารถปิดหลังจากอ่าน: `%.255s'"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:786
+#: lib/dpkg/parse.c:790
 msgid "several package info entries found, only one allowed"
 msgstr "พบข้อมูลแพกเกจหลายชุด ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:812
+#: lib/dpkg/parse.c:816
 #, c-format
 msgid "no package information in `%.255s'"
 msgstr "ไม่มีข้อมูลแพกเกจใน `%.255s'"
@@ -2707,7 +2706,7 @@ msgstr "หลากสถาปัตยกรรม"
 
 #: src/enquiry.c:440
 msgid "versioned Provides"
-msgstr ""
+msgstr "การจัดเตรียมแบบระบุรุ่น"
 
 #: src/enquiry.c:541
 #, c-format
@@ -2949,12 +2948,12 @@ msgid ""
 "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
 msgstr "สังเกต: PATH ของ root ควรมี /usr/local/sbin, /usr/sbin และ /sbin ด้วย"
 
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:388
 #, c-format
 msgid "unable to securely remove '%.255s'"
 msgstr "ไม่สามารถลบ '%.255s' อย่างปลอดภัยได้"
 
-#: src/help.c:392 src/help.c:396 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68
+#: src/help.c:393 src/help.c:397 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68
 msgid "rm command for cleanup"
 msgstr "คำสั่ง rm เพื่อทำความสะอาด"
 
@@ -2999,43 +2998,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "โปรแกรมจัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
 
 #: src/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail <Packages-file>   Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail <Packages-file>    Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3077,12 +3040,12 @@ msgstr ""
 "  --triggers-only    <แพกเกจ> ... | -a|--pending\n"
 "  -r|--remove        <แพกเกจ> ... | -a|--pending\n"
 "  -P|--purge         <แพกเกจ> ... | -a|--pending\n"
-"  -V|--verify <package> ...        ตรวจสอบความครบถ้วนของแพกเกจ\n"
+"  -V|--verify <แพกเกจ> ...         ตรวจสอบความครบถ้วนของแพกเกจ\n"
 "  --get-selections [<แพตเทิร์น> ...] แสดงรายการการเลือกติดตั้งแพกเกจออกทาง stdout\n"
 "  --set-selections                 กำหนดรายการการเลือกติดตั้งแพกเกจจาก stdin\n"
 "  --clear-selections               ยกเลิกการเลือกแพกเกจที่ไม่ใช่แพกเกจจำเป็นทั้งหมด\n"
-"  --update-avail <แฟ้ม Packages>    แทนที่ข้อมูลรายชื่อแพกเกจของแหล่ง\n"
-"  --merge-avail <แฟ้ม Packages>     ผสานข้อมูลรายชื่อแพกเกจของแหล่งจากแฟ้มที่กำหนด\n"
+"  --update-avail [<แฟ้ม Packages>]  แทนที่ข้อมูลรายชื่อแพกเกจของแหล่ง\n"
+"  --merge-avail [<แฟ้ม Packages>]   ผสานข้อมูลรายชื่อแพกเกจของแหล่งจากแฟ้มที่กำหนด\n"
 "  --clear-avail                    ลบข้อมูลรายชื่อแพกเกจของแหล่งที่มีอยู่\n"
 "  --forget-old-unavail             ละทิ้งรายชื่อแพกเกจที่ไม่ได้ติดตั้งและไม่มีอยู่\n"
 "  -s|--status <แพกเกจ> ...         แสดงรายละเอียดสถานะของแพกเกจ\n"
@@ -3090,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "  -L|--listfiles <แพกเกจ> ...      แสดงรายชื่อแฟ้มที่ `เป็นของ' แพกเกจ\n"
 "  -l|--list [<แพตเทิร์น> ...]        แสดงรายชื่อแพกเกจโดยย่อ\n"
 "  -S|--search <แพตเทิร์น> ...        แสดงแพกเกจที่เป็นเจ้าของแฟ้ม\n"
-"  -C|--audit                       ตรวจสอบหาแพกเกจที่มีปัญหา\n"
+"  -C|--audit [<แพกเกจ> ...]        ตรวจสอบหาแพกเกจที่มีปัญหา\n"
 "  --add-architecture <arch>        เพิ่ม <arch> เข้าในรายชื่อสถาปัตยกรรม\n"
 "  --remove-architecture <arch>     ลบ <arch> ออกจากรายชื่อสถาปัตยกรรม\n"
 "  --print-architecture             แสดงสถาปัตยกรรมที่ dpkg ใช้\n"
@@ -3124,13 +3087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
 "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
@@ -3141,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "สำหรับการใช้งานภายใน: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
 "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
 "|\n"
-"  --assert-multi-arch\n"
+"  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:134
@@ -3588,10 +3545,9 @@ msgid "  Package %s is to be removed.\n"
 msgstr "  แพกเกจ %s จะถูกถอดถอน\n"
 
 #: src/packages.c:398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
+#, c-format
 msgid "  Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
-msgstr "  รุ่นของ %s ในระบบคือ %s\n"
+msgstr "  รุ่นของ %s ในระบบ ซึ่งจัดเตรียมโดย %s คือ %s\n"
 
 #: src/packages.c:411
 #, c-format
@@ -4217,20 +4173,18 @@ msgid "syntax error in statoverride file"
 msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้ม statoverride"
 
 #: src/statdb.c:212
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
+#, c-format
 msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
-msgstr "รูà¸\9bà¹\81à¸\9aà¸\9aà¸\9cิà¸\94à¸\9eลาà¸\94: à¸\9eà¸\9aà¸\9cูà¹\89à¹\83à¸\8aà¹\89 '%s' à¸\97ีà¹\88à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัà¸\81อยูà¹\88à¹\83à¸\99à¹\81à¸\9fà¹\89ม statoverride"
+msgstr "พบผู้ใช้ '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride"
 
 #: src/statdb.c:218 src/statdb.c:239 src/statdb.c:252
 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
 msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในแฟ้ม statoverride"
 
 #: src/statdb.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
+#, c-format
 msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
-msgstr "รูà¸\9bà¹\81à¸\9aà¸\9aà¸\9cิà¸\94à¸\9eลาà¸\94: à¸\9eà¸\9aà¸\9cูà¹\89กลุ่ม '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride"
+msgstr "à¸\9eà¸\9aกลุ่ม '%s' ที่ไม่รู้จักอยู่ในแฟ้ม statoverride"
 
 #: src/statdb.c:256
 #, c-format
@@ -4270,18 +4224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/trigcmd.c:81
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally "
-#| "set\n"
-#| "                                     by dpkg).\n"
-#| "  --no-await                       No package needs to await the "
-#| "processing.\n"
-#| "  --no-act                         Just test - don't actually change "
-#| "anything.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -4297,6 +4240,7 @@ msgstr ""
 "ตัวเลือก:\n"
 "  --admindir=<ไดเรกทอรี>            ใช้ <ไดเรกทอรี> แทน %s\n"
 "  --by-package=<แพกเกจ>            กำหนดแพกเกจผู้สะกิด (มักกำหนดโดย dpkg)\n"
+"  --await                          แพกเกจจำเป็นต้องรอคอยการประมวลผล\n"
 "  --no-await                       ไม่มีแพกเกจไหนต้องรอคอยการประมวลผล\n"
 "  --no-act                         แค่ทดสอบเท่านั้น - ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงจริง\n"
 "\n"
@@ -4348,37 +4292,29 @@ msgstr ""
 msgid "triggers looping, abandoned"
 msgstr "มีการสะกิดเป็นวงวน ขอยกเลิก"
 
-#: src/trigproc.c:399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
-#| "%s"
+#: src/trigproc.c:401
+#, c-format
 msgid ""
 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"à¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99ระหวà¹\88าà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88à¸\97ำà¹\83หà¹\89à¹\84มà¹\88สามารà¸\96à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88า %s:\n"
+"à¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99ระหวà¹\88าà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88à¸\97ำà¹\83หà¹\89à¹\84มà¹\88สามารà¸\96à¸\9bระมวลà¸\9cลà¸\81ารสะà¸\81ิà¸\94สำหรัà¸\9a %s:\n"
 "%s"
 
-#: src/trigproc.c:403
-#, fuzzy
-#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+#: src/trigproc.c:405
 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
-msgstr "มีà¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99ระหวà¹\88าà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 - à¸\88ะà¸\97ิà¹\89à¸\87à¹\84วà¹\89à¹\82à¸\94ยà¹\84มà¹\88à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88า"
+msgstr "มีà¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99ระหวà¹\88าà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 - à¸\88ะà¸\97ิà¹\89à¸\87à¹\84วà¹\89à¹\82à¸\94ยà¹\84มà¹\88à¸\9bระมวลà¸\9cลà¸\81ารสะà¸\81ิà¸\94"
 
-#: src/trigproc.c:406
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
-#| "%s"
+#: src/trigproc.c:408
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s: à¸¡à¸µà¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99à¸\82อà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 à¹\81à¸\95à¹\88à¸\88ะà¸\96อà¸\94à¸\96อà¸\99ตามที่คุณสั่ง:\n"
+"%s: à¸¡à¸µà¸\9bัà¸\8dหาà¸\84วามà¸\82ึà¹\89à¸\99à¸\95à¹\88อà¸\81ัà¸\99à¸\82อà¸\87à¹\81à¸\9eà¸\81à¹\80à¸\81à¸\88 à¹\81à¸\95à¹\88à¸\88ะà¸\9bระมวลà¸\9cลà¸\81ารสะà¸\81ิà¸\94ตามที่คุณสั่ง:\n"
 "%s"
 
-#: src/trigproc.c:418
+#: src/trigproc.c:420
 #, c-format
 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
 msgstr "กำลังประมวลผลการสะกิดสำหรับ %s (%s) ...\n"
@@ -4605,10 +4541,9 @@ msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
 
 #: src/update.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
-msgstr "--%s à¸\95à¹\89อà¸\87à¸\81ารอารà¹\8cà¸\81ิวà¹\80มà¸\99à¸\95à¹\8cà¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¸\8aืà¹\88อà¹\81à¸\9fà¹\89ม Packages à¸£à¸²à¸¢à¸\81ารà¹\80à¸\94ียว"
+msgstr "--%s à¸\95à¹\89อà¸\87à¸\81ารอารà¹\8cà¸\81ิวà¹\80มà¸\99à¸\95à¹\8cà¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99à¸\8aืà¹\88อà¹\81à¸\9fà¹\89ม Packages à¹\84มà¹\88à¹\80à¸\81ิà¸\99หà¸\99ึà¹\88à¸\87รายà¸\81าร"
 
 #: src/update.c:64
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
@@ -5067,21 +5002,7 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
 msgstr "แบ็กเอนด์จัดการแพกเกจ `%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:74
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
-#| "  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
-#| "  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
-#| "  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
-#| "  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
-#| "  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-#| "  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
-#| "  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
-#| "  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
-#| "                                   Extract control info and files.\n"
-#| "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
@@ -5108,8 +5029,9 @@ msgstr ""
 "  -x|--extract <deb> <ไดเรกทอรี>    แยกแฟ้มติดตั้งออกมา\n"
 "  -X|--vextract <deb> <ไดเรกทอรี>   แยกแฟ้มที่ติดตั้งออกมา พร้อมแสดงรายชื่อด้วย\n"
 "  -R|--raw-extract <deb> <ไดเรกทอรี>\n"
-"                                   แตกข้อมูลส่วนควบคุมและแฟ้มต่างๆ\n"
-"  --fsys-tarfile <deb>             แสดงแฟ้ม tar ที่ใช้ติดตั้งแฟ้มในระบบ\n"
+"                                   แยกข้อมูลส่วนควบคุมและแฟ้มต่างๆ ออกมา\n"
+"  --ctrl-tarfile <deb>             แยกแฟ้ม tar ของข้อมูลควบคุมออกมา\n"
+"  --fsys-tarfile <deb>             แยกแฟ้ม tar ที่ใช้ติดตั้งแฟ้มในระบบออกมา\n"
 "\n"
 
 #: dpkg-deb/main.c:95
@@ -5225,10 +5147,9 @@ msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
 msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน"
 
 #: dpkg-deb/main.c:220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
 msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
-msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน"
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¹\81à¸\99ะà¸\99ำà¹\83หà¹\89à¹\83à¸\8aà¹\89à¸\81ารà¸\9aีà¸\9aอัà¸\94à¸\8aà¸\99ิà¸\94 '%s' à¹\81ลà¹\89ว à¸\84วรà¹\83à¸\8aà¹\89 xz à¸«à¸£à¸·à¸­ gzip à¹\81à¸\97à¸\99"
 
 #: dpkg-deb/main.c:263
 #, c-format
@@ -6081,16 +6002,14 @@ msgid "renaming %s link from %s to %s"
 msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c:2335
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#, c-format
 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
-msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
+msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ในโหมดอัตโนมัติ"
 
 #: utils/update-alternatives.c:2338
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#, c-format
 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
-msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
+msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ในโหมดสั่งเอง"
 
 #: utils/update-alternatives.c:2346
 #, c-format